90 matches
-
lucrurile cele mai grave, de o mare varietate 362, deosebindu-se prin aceste particularități de cea din alte țări. Societatea din saloanele pariziene are un numar stabil de subiecte: "Puis, tous leș sujets de conversation du jour étant épuisés (...). Chaque mardi, le dîner ramenait leș mêmes conversations" [Zola, Une page d'amour, p. 50, 58]. Existența mondenă, liberă de ocupații concrete, se manifestă în conversații care acumulează platitudini despre sănătate, ocupații și constatări axiomatice din cele mai banale: "Puis on parla
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
ramenait leș mêmes conversations" [Zola, Une page d'amour, p. 50, 58]. Existența mondenă, liberă de ocupații concrete, se manifestă în conversații care acumulează platitudini despre sănătate, ocupații și constatări axiomatice din cele mai banale: "Puis on parla du premier mardi de la duchesse, d'une bouffonnerie qu'on avait jouée la veille, de la mort d'un poète et des dernières courses d'automne" [Zola, La Curée, p.47]; " Le dîner fut banal et gai, un de ces dîners où l'on
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
par de bons soins et par l'apprentissage d'un métier. Ces diverses fondations, des dons considérables, une prodigalité folle dans la charité, lui avaient dévoré près de cent millions en cinq ans" [Zola, L'Argent, pp.52-53]. 277 "Chaque mardi, Hélène avait à dîner M.Rabaud et l'abbé Jouve. (...) Puis, ces dîners du mardi étaient devenus une véritable institution. Leș convives s'y retorouvaient, comme à un devoir, juste à sept heures sonnantes, avec la même joie tranquille. (...) Le
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
dons considérables, une prodigalité folle dans la charité, lui avaient dévoré près de cent millions en cinq ans" [Zola, L'Argent, pp.52-53]. 277 "Chaque mardi, Hélène avait à dîner M.Rabaud et l'abbé Jouve. (...) Puis, ces dîners du mardi étaient devenus une véritable institution. Leș convives s'y retorouvaient, comme à un devoir, juste à sept heures sonnantes, avec la même joie tranquille. (...) Le dîner du mardi était le seul événement de la semaine qui mettait en l'air la
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
à dîner M.Rabaud et l'abbé Jouve. (...) Puis, ces dîners du mardi étaient devenus une véritable institution. Leș convives s'y retorouvaient, comme à un devoir, juste à sept heures sonnantes, avec la même joie tranquille. (...) Le dîner du mardi était le seul événement de la semaine qui mettait en l'air la maison" [Zola, Une page d'amour, p.55, 56]. 278 "C'était une folie d'empiler cinq cents personnes dans un appartement où l'on aurait tenu deux
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
le țin legate; / Joile nu mi se cade; / Vinerea-i pentru bărbatul; / Sâmbăta-i a morților, / Duminica-i a taților."68 Și în unele limbi romanice, se păstrează același joc al semnificațiilor, utilizat ca paliativ existențial al trăirilor zilnice: "Lundi, mardi fête; / mercredi, peut-être; / jeudi la Saint-Nicolas; / vendredi, on ne travaille pas; / samedi, petite journée; / dimanche on va se promener."69; sau "Lunedi che lunedai, / Martedi non lavorai. / Mercoledi persi la rocca. / Giovedi la ritrovai, / Venerdi la inconocchiai. / Sabato mi acconciai
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
și discursurilor sociale. Într-o analiză detaliată a paradelor carnavalești din New Orleans, G. Lipsitz (1990, pp. 247-248) identifică mecanismele simbolice prin care defilarea băștinașilor contrazice mesajele incluse În defilarea oficială și tradițională, contestând puterea și autoritatea albilor: În timpul sărbătorii Mardi Gras, lumea bună din New Orleans Își celebrează ascendența nobilă și se mitologizează În ipostaza de moștenitoare legitimă a puternicelor tradiții ale magiei și misticismului. Elitele se maschează În costume prețioase și conduc care (alegorice - n. M.C.) motorizate. Indienii răstoarnă
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
două planuri specifice acestui ritual. La suprafață, el pare o farsă, o sărbătoare zgomotoasă, analoagă carnavalului: tinerii Își permit nenumărate excese, „ca și cum ar fi fost regii vreunui carnaval”, iar omorârea pisicilor pare a fi „echivalentă cu torturarea de pisici În Mardi Gras” (p. 88). În profunzime, ritul anunță o sancționare simbolică a cupidității stăpânilor: Executarea pisicilor În cadrul unei ceremonii atât de elaborate echivala cu condamnarea casei și declararea vinovăției burghezului. ș...ț Provocându-l cu false mieunături, ei Îl determină să
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
Sanctity and Sanction in Communal Ritual: A Reconsideration of Shinto Festival Procession”, În Ethnology, vol. 36, nr. 1 Schrempp, Gregory; Hansen, William (coord.), 2002, Myth: A New Symposium, Indiana University Press, Bloomington Schrum, Wesley; Kilburn, John, 1996, „Ritual Disrobement at Mardi Gras: Ceremonial Exchange and Moral Order”, În Social Forces, vol. 75, nr. 2 Schuhl, Pierre-Maxime, 1949, Essai sur la formation de la pensée grecques, PUF, Paris Schwarz, Maureen Trudelle, 1998, „Holy Visit 1996: Prophecy, Revitalization and Resistance in the Contemporary Navajo
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
din avion, oile sunt adunate cu helicopterul și tunse cu mașini electrice, livezile și viile sunt irigate din bazine de mare capacitate. Societatea homosexualilor a explodat, după 1960, mai ales la Sydney, unde anual are loc marea paradă de la Gay Mardi Gras, urmărită de zeci de mii de spectatori. Sub aspectul apartenenței religioase peste jumătate din australieni practică 170 Ibidem, p.79. 79 religia creștină (anglicani -26%, romano catolici 26%), Biserica Unită din Australia deține 8% din credincioși, restul reprezintă cultele
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
The Rocks, salvat În ultimul moment În urma acordării de investiții din partea administrației metropolitane pentru restaurarea unor edificii care să mărească valoarea etnografică și istorică a zonei (ibidem, p. 140). 237 Zona Darlinghurst, sediul homosexualilor, este În sărbătoare, mai ales de Mardi Gras (Lăsata Secului), o paradă viu colorată, ce atrage, În fiecare an, mii de persoane, chiar din rândul conservatorilor 382. După atâta hoinăreală În vechile cartiere mă retrag În Darling Harbour, cel de-al doilea port al Sydney-ului, devenit astăzi
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
de depășită” pentru un oraș așa de tânăr ca Sydney. Referindu-se la aspectul principalelor clădiri publice, nu se ferea să constate că Primăria seamănă cu „o piesă montată” la o intersecție foarte importantă, locuința 382 În martie 2010, de Mardi Gras, mii de nudiști, homosexuali și lesbiene, au defilat În fața Clădirii Operei și s-au fotografiat, spre amuzamentul zecilor de vizitatori. În acest oraș tolerant lordul primar și parlamentarii nu ratează participarea la eveniment și chiar și partidul conservator. 238
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
difficile d'interpréter le discours de manière neutre : ils ont pris en général une position duale, ce qui remet en căușe l'éthique du traducteur. Par exemple, Magda Jeanrenaud cîte, dans son ouvrage, l'article de fond du journal Adevărul (mardi, le 19 février 2003). Confronté à la phrase : Și elles avaient voulu diminuer leurs chances de rentrer dans l'Europe, elles ne pouvaient pas trouver meilleur moyen. le traducteur l'interprète de manière très subjective : Nici dacă ar fi dorit
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
voiau să-și diminueze șansele de a intra în Europa nu puteau găsi un mod mai bun., dans laquelle la construction " a găsi un mod " ne constitue pas la meilleure solution de traduction en roumain. Dans le journal România Liberă (mardi, le 19 février 2003) îl y a une traduction non seulement maladroite, mais qui n'est pas correcte du point de vue grammatical : Consider că România și Bulgaria au avut o atitudine deosebit de superficială în condițiile în care poziția lor
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
unde actul de teroare, ca în Mașina infernală a lui Jean Cocteau, devine act gratuit gidian. Salomeea 544 (Salomé) din ciclul Alcooluri al lui Guillaume Apollinaire pare să se concentreze asupra dansului, într-un fel de exuberanță specifică sărbătorii de Mardi Gras, exuberanță de carnaval, fără acel fascin pervers al dansului celor șapte văluri. Senzualitatea sa maladivă a dispărut pentru a face loc debordării acestui elan copilăresc, a energiei fiestei la care Salomeea încearcă să-i facă pe toți să ia
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]