499 matches
-
medaliei este granulată în relief. Toate inscripțiile sunt convexe. Medalia este prinsă printr-o ureche de o panglică pentagonală de mătase lucioasă de culoare verde, având o lățime de 24 mm. În mijlocul panglicii sunt folosite culorile steagului național al Republicii Moldovenești Nistrene: roșu-verde-roșu, cu lățimi de câte 3 mm cele roșii și 2 mm - cea verde. Benzile care simbolizează steagul național al RMN sunt mărginite în ambele părți de fâșii longitudinale înguste de culoare albă, cu lățimea de 1 mm. Benzile
Medalia „A 15-a aniversare a Ministerului Securității Statului al RMN” () [Corola-website/Science/313384_a_314713]
-
(n. 6 august 1975, Mândrești, raionul Telenești, RSS Moldoveneasca, astăzi Republică Moldova) este un avocat, activist civic și om politic din Republică Moldova, membru-fondator și lider al Platformei Civice Demnitate și Adevăr (DA), președinte și membru-fondator al Partidului „Platformă Demnitate și Adevăr”. Este fiul lui Andrei și Anna Nastase
Andrei Năstase () [Corola-website/Science/335220_a_336549]
-
etc., toate declarațiile date în asemenea unități de măsură vor fi transformate în ha și ari, avându-se în vedere următoarele echivalente: - 1 jugăr = 5.755 mp sau 57,55 ari; - 1 pogon = 5.000 mp = 50 ari; - 1 falce moldoveneasca = 14.322 mp = 1,43 ha. Capitolul 4 Suprafață arabila cultivata pe raza localității Se completează pentru toate categoriile de deținători. Se vor înscrie suprafețele situate pe raza comunei/orașului/ municipiului, cultivate direct de persoane fizice și persoane juridice cu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134704_a_136033]
-
deputat în Sovietul Suprem al RSSM de legislaturile a XI-a și a XII-a, deputat în Parlamentul Republicii Moldova de legislatura a XIV-a. La 29 iulie 1989, este ales ca Președinte al Prezidiului Sovietului Suprem al Republicii Socialiste Sovietice Moldovenești (RSSM), iar apoi la 27 aprilie 1990 ca Președinte al Sovietului Suprem al RSSM. În momentul critic din august 1989, a acceptat să susțină proiectul de lege care conferea limbii române dreptul de limbă oficială și revenirea la drapelul tricolor
Mircea Snegur () [Corola-website/Science/302112_a_303441]
-
coborât la podul de peste heleșteul aflat între mănăstirile Cetățuia și Frumoasa. Deși austriecii foloseau puști, iar tătarii foloseau săgețile și arcanele, în spatele austriecilor au ieșit ostașii aflați la Cetățuie purtând năframe albe la braț, pentru a se deosebi de cătanele moldovenești trădătoare. Lupta a durat cam trei ore, tătarii lovind năprasnic și despuind pe morți și pe răniți. Cătanele austriece au început să se retragă în pădurile Hlincei, fiind urmăriți de tătari și de moldoveni. Puținele cătane care au scăpat cu
Crucea lui Ferentz () [Corola-website/Science/302069_a_303398]
-
septembrie 2016, presa rusă a publicat fotografii cu cei patru membri ai trupei, în urma unei dispute în care solistul trupei l-a contrazis pe un prezentator al unui post de televiziune din Moscova, care a precizat că trupa cântă în moldovenească. Muzicianul l-a corectat rapid, spunând că grupul cântă în română, în rusă și în engleză. În septembrie 2016 Carla's Dreams câștigă Premiile Media Music la șapte categorii, printre care „Best Group” și „Cea mai difuzată melodie” („Te rog
Carla's Dreams () [Corola-website/Science/328054_a_329383]
-
este vorbirea tradițională, azi dispărută, a populației românești vechi din Dobrogea înainte de alipirea acesteia la Regatul României în 1878. Acest grai avea, conform studiilor lui George Vâlsan și ale altor lingviști, puternice influențe grecești și turcești, dar deasemenea ardelenești și moldovenești, din cauza „mocanilor” ardeleni și românilor din Bugeac instalați cu turmele lor în Dobrogea în decursul secolelor trecute. După 1878, odată cu înmulțirea școlilor românești în Dobrogea și cu afluxul de locuitori români veniți din restul țării, graiul dician s-a contopit
Graiul dician () [Corola-website/Science/330499_a_331828]
-
lucrează în strânsă colaborare cu Departamentul pentru Relațiile cu Românii de Pretutindeni (DRRP) din cadrul Ministerului Afacerilor Externe. Pe langă limba română, pe teritoriul României sunt vorbite și alte limbi de către minorități; vezi Limbi în România. Limba română (numită până în 2013 moldoveneasca) este limba oficială a Republicii Moldova. Română este singura limba oficială a Moldovei de la adoptarea legii cu privire la limbile vorbite pe teritoriul RSS Moldovenești. Această lege, încă în vigoare, mandatează folosirea limbii moldovenești în toate sferele politice, economice, culturale și sociale și
Distribuția geografică a limbii române () [Corola-website/Science/296912_a_298241]
-
co-oficială cu limbile ucraineană și rusă dar este impusă scrierea cu alfabet chirilic. La recensământul din 2004, din cei 3 383 332 de locuitori ai Moldovei, 16,5% (558 508) au ales română că limba maternă, în timp ce 60% au ales moldoveneasca. Dar acest procent variază din mediul urban în mediul rural. Dacă 40% din vorbitorii de română/moldoveneasca din mediul urban au indicat limba română că limba maternă în detrimentul limbii moldovenești, în mediul rural, doar fiecare al șaptelea a indicat română
Distribuția geografică a limbii române () [Corola-website/Science/296912_a_298241]
-
din cei 3 383 332 de locuitori ai Moldovei, 16,5% (558 508) au ales română că limba maternă, în timp ce 60% au ales moldoveneasca. Dar acest procent variază din mediul urban în mediul rural. Dacă 40% din vorbitorii de română/moldoveneasca din mediul urban au indicat limba română că limba maternă în detrimentul limbii moldovenești, în mediul rural, doar fiecare al șaptelea a indicat română că limba maternă. Totuși, grupul de experți din cadrul misiunii internaționale de observare a recensământului în Republică Moldova
Distribuția geografică a limbii române () [Corola-website/Science/296912_a_298241]
-
reprezintă a doua naționalitate ca mărime (cca. 7%), dar reprezintă o minoritate semnificativă și în Banatul Central. Principalele comunități de vorbitori de română sunt concentrate în regiunile Cernăuți, Odessa și Transcarpatia. În regiunea Cernăuți, ținând cont că minoritățile românească și moldoveneasca (care sunt discriminate oficial prin împărțirea lor artificială) strâng aproape 200.000 de membri, învățământul și presa (presa scrisă, radio și televiziune) pot fi consultate în limba română. Datorită faptului că românii sunt majoritari în multe localități, membrii acestor comunități
Distribuția geografică a limbii române () [Corola-website/Science/296912_a_298241]
-
care au purtat acest titlu pe timpul Imperiului Habsburgic. Ei au fost singurii nobili numiți conți de origine română în tot imperiului austriac/austro-ungar. Familia s-a simțit mereu română și a apărat interesele poporului cu desăvârșire și determinare. Familia boiereasca moldoveneasca, cunoscută de asemenea sub numele de Vasilco, își are rădăcinile - dupa istoricul militar Johann Svoboda, dar și din tradiția familiei - în Rusia, unde strămoșii ar fi fost rudă cu domnitorii Rusiei Kievene în 1097. Aici era menit principele orbit de
Familia Wassilko de Serecki () [Corola-website/Science/330904_a_332233]
-
de moșii, sate, livezi și prisăci pentru mănăstire. Aflată pe un platou împădurit din apropierea orașului Iași, Mănăstirea Aroneanu a fost preferată de unele oști străine ca loc de tabără. În ajutorul oștilor turcești conduse de Soliman Pașa și a celor moldovenești conduse de Constantin Cantemir (1685-1693) care luptau cu polonezii regelui Ioan Sobieski al III-lea la Boian (1685) a fost chemată și o oaste muntenească condusă de domnitorul Șerban Cantacuzino (1678-1688). După cum notează Dimitrie Cantemir în ""Viața lui Constantin Cantemir
Biserica Aroneanu () [Corola-website/Science/302623_a_303952]
-
și zona Cheilor Turului, între satele Tureni și Copăceni (aici s-a găsit ceramică, topoare de piatră și silexuri). Tot în neolitic apar și primele așezări deschise (grupuri de locuințe): pe malul Văii Șurilor din Aiton, la “Șanțul Păgânilor“ din Moldovenești, la Mihai Viteazu și la Bădeni. La Turda, lângă lacul nr.1 (“Carolina“) de la Durgău, s-a descoperit o daltă de piatră și cca 30 silexuri neolitice. Arheologic, în zona Turda, este bine documentată și perioada de sfârșit a neoliticului
Istoria Turzii () [Corola-website/Science/322828_a_324157]
-
Potaissa și numeroase persoane civile care urmau, pretutindeni, armata. Zonele principale de locuit ale populației civile (autohtoni daci și cives Romani) în Potaissa au fost situate la sud și la sud-est de castru. La intrarea în defileul Arieșului, în satul Moldovenești (la circa 15 km sud-vest de Turda de azi, lângă râul Arieș), romanii au mai avut o cetate, de dimensiuni mai reduse, cu rol de control al accesului spre minele de aur din Munții Apuseni. Cetatea a fost distrusă cu
Istoria Turzii () [Corola-website/Science/322828_a_324157]
-
8.600 bulgari în orașul Ismail (dintr-o populație totală de 85.100 persoane, sau 10.11%). În afara Bugeacului, mulți bulgari se află în orașul Odesa, unde s-au mutat în ultimii 50 de ani. În conformitate cu datele recensământului din RSS Moldovenească din 1989, locuiau acolo 88.419 bulgari. Rezultatele recensământului organizat în octombrie 2004 au scos la iveală faptul că 65.072 bulgari basarabeni (1.95% din populație) locuiesc în Republica Moldova (excluzând regiunea Transnistria), concentrați în principal în partea de sud
Bulgari basarabeni () [Corola-website/Science/318273_a_319602]
-
de români care trăiesc de cealaltă parte a Prutului, posibilitatea cunoașterii limbii ruse și, de asemenea, fiind destinată rușilor care doresc să studieze limba română”. În 1865, Ioan Doncev, în prefața abecedarului său și a manualului de gramatică, afirma că "moldoveneasca" este "valaho-română", ori română. Totuși, după această dată, termenul „limba română” apare numai sporadic în corespondența autorităților școlare. În mod gradual, "limba moldovenească" devine singura denumire acceptată pentru limba vorbită de majoritatea populației băștinașe. Această situație s-a dovedit folositoare
Istoria limbii române în Republica Moldova () [Corola-website/Science/303624_a_304953]
-
istorice a Principatului Moldova, a fost anexată de Imperiul Rus în 1812 și a rămas sub stăpânirea rușilor până în 1917. În 1918, Basarabia s-a unit cu România. În Uniunea Sovietică, autoritățile comuniste au luat în 1924 inițiativa creării RSSA Moldovenești în cadrul RSS Ucrainiene. Autoritățile au proclamat că limba vorbită de moldoveni este „limba moldovenească”, după cum pare, pentru a da regiunii o identitate separată de cea română. Alfabetul latin, care fusese folosit pentru scrierea limbii în ultimii 80 de ani a
Istoria limbii române în Republica Moldova () [Corola-website/Science/303624_a_304953]
-
parte a Planului Barbarossa și a eliberat ținuturile vremelnic ocupate, în același timp ocupând și teritoriile dintre Bug și Nistru (care au primit prin extensie numele de Transnistria). După o perioadă numai de 3 ani în care limba și alfabetul moldovenești au fost înlocuite de limba română și grafia latină, zona a fost reocupată de URSS în 1944 și a rămas în cadrul statului unional sovietic până disoluția acestuia din 1991. În 1956, în timpul reabilitării victimelor represiunilor staliniste, a fost făcut un
Istoria limbii române în Republica Moldova () [Corola-website/Science/303624_a_304953]
-
străduiau să-l ocolească pe cât era posibil”. În anul 1975, Civertko a fost destituit în urma unor plângeri depuse de ofițerii de securitate, care l-au acuzat de comportament brutal și despotism. I-a succedat în funcția de șef al securității moldovenești Arkadii Ragozin. După 10 ani la conducerea KGB-ului din RSS Moldovenească, fiind recunoscut ca un bun profesionist în contraspionaj, Civertko a fost trimis ca împuternicit al K.G.B.-ului în Republica Democrată Germană, deținând funcția de ofițer în unitățile de
Piotr Civertko () [Corola-website/Science/311149_a_312478]
-
cronicii lui Anonymus, pacea dintre români și maghiari s-a încheiat la Esculeu (astăzi Așchileu, la nord de Cluj-Napoca). Identificarea cetății de la Dăbâca cu reședința lui Gelou nu are date suficiente. Cetăți cum ar fi cele de la Șirioara, Cuzdrioara sau Moldovenești nu aparțineau țării lui Gelou. Gelou apare de mai multe ori în Gesta Hungarorum cu titulatura de "dux". Acest fragment din Gesta Hungarorum povestește pe scurt, cucerirea voievodatului lui Gelou de unguri: "Tuhutum, tatăl lui Horca, un om șiret, a
Gelou () [Corola-website/Science/299104_a_300433]
-
concert oficial a reprezentanților culturii moldovenești în Luxemburg. În luna mai, 2014, Geta a reprezentat Republică Moldova în cadrul proiectului cultural "Experience Moldova". Pe data de 13, 15 și 16 mai Geta cu mare success a sustinut concerte de muzică populară moldoveneasca pe scenele Berlinului, Stocholmului și Londrei. În luna iulie, 2014, Geta Burlacu a participat la festivalul internațional "Urban Voices", unde a evoluat în scenă cu piese din repertoriul celebrei interprete române, Maria Tănase. Geta a cântat «Imnul poporului român» piesă
Geta Burlacu () [Corola-website/Science/312703_a_314032]
-
-te ! Ridică-te ! (apud RotIst, V, 604). Rafinatul mesianism, polivalența lirică a simbolului Mamei (Mama-Patrie, Mama-Cuvânt / Logos, Mama-Libertate, Mama-Demnitate-Națională, Mama-zeitate-protectoare, Mama-jertfă-a-zidirii, Mama-Dor etc.) s-au ivit în creația poetică a lui Grigore Vieru, în ciuda aprigei cenzuri staliniste din R. S. S. Moldovenească, deoarece poetul a avut iscusința de a valorifica subtilitățile adânci ale limbii române, intraductibile în limba rusă „de control” a imperialilor Moscovei (deși la Chișinău s-au găsit și destule „cozi de topor” care i-au prilejuit multe necazuri marelui
Editura Destine Literare () [Corola-journal/Journalistic/82_a_239]
-
populația rurală, majoritar moldovenească, s-a opus separatismului, dar populația urbană l-a susținut. Printr-o campanie de intimidare și violențe, separatiștii și-au extins treptat controlul asupra întregii regiuni. Pe 2 septembrie 1990 a fost autoproclamată „"Republica Sovietică Socialistă Moldovenească Transnistreană"” (RSSMT), iar la 25 noiembrie 1990, a fost ales prin vot universal Sovietului Suprem al RSSMT. La 25 august 1991 sovietul suprem al RSSMT a adoptat declarația de independență a noii republici sub numele de „Republica Moldovenească Nistreană”. Pe
Republica Moldovenească Nistreană () [Corola-website/Science/302261_a_303590]
-
au enumerat (91.6% în regiunea Cernăuți) "limba moldovenească", limbă maternă, 17.6% rusa (1.2%) și 10.7% ucraineana (3.2%). Calculând apartenența lingvistică cumulată a românilor și moldovenilor declarați, apare următoarea structură lingvistică: 78.0% vorbesc limba română/moldovenească, 11.6% rusa, iar ucraineana 9.0%. Este remarcabil faptul că în ultimul timp, mai ales după desfășurarea algerilor legislative din 2012, limbii române din Ucraina i-a fost acordată statutul de limbă regională în mai multe localități din regiunea
Românii din Ucraina () [Corola-website/Science/329185_a_330514]