183 matches
-
s-a încheiat la București la data de 14 octombrie 1974, în trei exemplare în limbile română, mongola și rusă, fiecare text avînd aceeași valoare. În caz de divergență de interpretare între textul în limba română și textul în limba mongola, vă preleva textul în limba rusă. Din împuternicirea guvernului Republicii Socialiste România, Gheorghe Bădescu Din împuternicirea guvernului Republicii Populare Mongole, Gyambin Niamaa Anexă 1 la Convenția dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Populare Mongole privind reglementarea călătoriilor fără
CONVENŢIE din 14 octombrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Mongole privind reglementarea călătoriilor fără viza. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132480_a_133809]
-
din prezenta anexă. ... 2. Pentru trecerea frontierei, cetățenii Republicii Populare Mongole vor folosi unul din următoarele documente de călătorie: - pașaport diplomatic - pașaport de serviciu - pașaport simplu (civil pentru străinătate, eliberat de Ministerul Afacerilor Externe) - legitimație pentru înapoiere în Republică Populară Mongola - anexă la pașaportul pentru străinătate - pașaport simplu (pentru călătoriile în străinătate, eliberat de Ministerul Securității Publice) - certificat pentru călătorii temporare în străinătate - copiii care nu au împlinit vîrsta de 16 ani pot călători cu actul de călătorie propriu, actul de
CONVENŢIE din 14 octombrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Mongole privind reglementarea călătoriilor fără viza. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132480_a_133809]
-
încă 10 ani pentru investițiile efectuate înainte de a se transmite notificarea oficială. Drept pentru care, subsemnații, pe deplin autorizați de către guvernele respective, au semnat acest acord. Încheiat la București, la 6 noiembrie 1995, în două exemplare originale în limbile: română, mongola și engleză, fiecare text fiind egal autentic. În cazul unor diferențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Ioan Mihai Popa, secretar de stat la Ministerul Finanțelor Pentru Guvernul Mongoliei, Choisuren Baatar, adjunct al ministrului relațiilor
ACORD din 6 noiembrie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Mongoliei privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140151_a_141480]
-
Articolul 1 Relațiile comercial-economice dintre România și Republică Populară, Mongola se vor desfășura, începînd cu 1 ianuarie 1991, în conformitate cu Acordul privind comerțul și plățile, semnat la 5 aprilie 1991. Articolul 2 Șoldul decontărilor curente în ruble transferabile la data de 31 decembrie 1990, înregistrat în conturile curente la Bancă Internațională
ACORD din 5 aprilie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare, Mongole privind reglementarea obligaţiilor reciproce în relaţiile de părţi existente la 31 decembrie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141394_a_142723]
-
sus-menționata sau prin alte modalități stabilite de comun acord. Articolul 5 Datoria din creditul acordat în cadrul Convenției dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Populare, Mongole privind colaborarea în extinderea secției pentru producerera de articole din mase plastice în Republică populară Mongola va fi, de asemenea, recalculata din ruble transferabile în dolari SUA de către organele competențe ale părților pînă la 31 mai 1991 și va fi rambursata prin livrări de marfuri în conformitate cu termenele de plată prevăzute în convenția amintită mai sus sau
ACORD din 5 aprilie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare, Mongole privind reglementarea obligaţiilor reciproce în relaţiile de părţi existente la 31 decembrie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141394_a_142723]
-
aprobării lui, în conformitate cu legislația fiecărei țări, si va fi valabil pînă la completă îndeplinire a obligațiilor de către părți. Prezentul acord a fost încheiat la data de 5 aprilie 1991, la Ulan Bator, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, mongola și rusă, toate textele avînd aceeași valabilitate. În caz de diferențe în interpretarea prezentului acord, părțile se vor conduce după textul în limba rusă. Din împuternicirea Guvernului României Din împuternicirea Guvernului Republicii Populare Mongole S. Pascale G. Doiod -----------
ACORD din 5 aprilie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare, Mongole privind reglementarea obligaţiilor reciproce în relaţiile de părţi existente la 31 decembrie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141394_a_142723]
-
exemplare originale, fiecare în limbile română, mongola și rusă, toate textele avînd aceeași valabilitate. În caz de diferențe în interpretarea prezentului acord, părțile se vor conduce după textul în limba rusă. Din împuternicirea Guvernului României Din împuternicirea Guvernului Republicii Populare Mongole S. Pascale G. Doiod -----------
ACORD din 5 aprilie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare, Mongole privind reglementarea obligaţiilor reciproce în relaţiile de părţi existente la 31 decembrie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141394_a_142723]
-
decurs de 45 de zile de la semnarea prezentului acord. Articolul 9 Părțile vor sprijini schimbul de informații referitoare la problemele comerciale, financiar-valutare, juridice și altele. Articolul 10 În scopul dezvoltării în continuare a relațiilor comercial-economice între România și Republica Populara Mongola, părțile vor sprijini organizarea activității reprezentantelor și birourilor comerciale, centrelor de asistența tehnica și altele, inclusiv participarea agenților economici ai părților la târgurile și expozițiile organizate în ambele tari. Articolul 11 Reprezentanții Ministerului Comerțului și Turismului din România și reprezentanții
ACORD din 5 aprilie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare, Mongole privind comerţul şi plăţile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141393_a_142722]
-
birourilor comerciale, centrelor de asistența tehnica și altele, inclusiv participarea agenților economici ai părților la târgurile și expozițiile organizate în ambele tari. Articolul 11 Reprezentanții Ministerului Comerțului și Turismului din România și reprezentanții Ministerului Comerțului și Industriei din Republica Populara Mongola se vor intalni o dată pe an, alternativ la București și Ulan Bator, în scopul verificării stadiului îndeplinirii prevederilor prezentului acord și convenirii de noi măsuri pentru dezvoltarea relațiilor comercial-economice dintre aceste tari. Articolul 12 Prezentul acord intră în vigoare la
ACORD din 5 aprilie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare, Mongole privind comerţul şi plăţile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141393_a_142722]
-
de a-l modifica sau denunta, valabilitatea prezentului acord se prelungește automat, de fiecare data, cu un an. Prezentul acord a fost încheiat la data de 5 aprilie 1991, la Ulan Bator, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română, mongola și rusa, toate textele avînd aceeași valabilitate. În caz de diferențe în interpretarea prezentului acord, părțile se vor conduce după textul în limba rusa. Din împuternicirea Guvernului României Din împuternicirea Guvernului Republicii Populare Mongole S. Pascale G. Doiod ----------
ACORD din 5 aprilie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare, Mongole privind comerţul şi plăţile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141393_a_142722]
-
exemplare originale, fiecare în limbile română, mongola și rusa, toate textele avînd aceeași valabilitate. În caz de diferențe în interpretarea prezentului acord, părțile se vor conduce după textul în limba rusa. Din împuternicirea Guvernului României Din împuternicirea Guvernului Republicii Populare Mongole S. Pascale G. Doiod ----------
ACORD din 5 aprilie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare, Mongole privind comerţul şi plăţile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141393_a_142722]
-
o mult mai mare șansă de a întâlni un donor în populația de culoare a Americii, în care frecvența indivizilor DR3, purtători ai alelei DRB1*0302 este de aproximativ 30 %, decât în populația Americii ce aparține rasei caucaziene, sau rasei mongole, în care frecvența acestei alele este mai mică de 1%. Pe de altă parte, unele populații, precum este și populația de culoare a Americii cu origine africană prezintă o mai mare diversitate HLA față de alte populații, cum ar fi cea
Imunogenetică și oncogenetică. Principii de imunogenetică. Partea I by Lucian Gavrilă, Aurel Ardelean () [Corola-publishinghouse/Science/91987_a_92482]
-
nicht 1 2 3 daneză jeg véd det ikke 1 2 5 3 rusă ja ne znaju 1 3 2 finlandeză en tiedä (3 1) 2 eschimosa naluvara (3 2 6 1 5) chineză wo bu zhidao 1 3 2 mongola bi medexgüi 1 (2 3) 4.3.5. Criterii semantico-textuale Într-o clasificare aparținînd semanticii cognitive 186 limbile pot fi cu cadraj verbal (de exemplu limbile romanice) sau cu cadraj satelitar (de exemplu limbile germanice), după felul în care exprimă
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
jeti *doluxən *nadən opt *10-2 *2x4 *ĵa *sekür *naimən *dʐakpun nouă *10-1 *10-1 *keg*yersün *ujin zece *loki *juq(?) *tyub*xarbən *dʐuan dar extinderea comparației 272 pare mai degrabă să confirme această înrudire: Mongolica Tungusică Japonică Coreană Cuvînt Proto-altaică Proto-turcică Mongola clasică Proto-mongolică Proto-tungusă Japoneză veche Coreană medie unu *bʲuri *bîr büri piyto piri doi *puču *buč(h)ekire *koyar *dʐuru pută peki trei *ilu *ölöng îl-/ghur*gurban *ilan uru-fu patru *torʲ*dört dör*dörben *dujin yo < *do cinci *tu
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
nid-kup opt *ĵa *sekür *dʐakpun ya < *da yət nouă *kegxegün *yersün kokonozece *tʲub*dʐuan towo Și paradigmă pronumelui personal pare să confirme existența mării familii uralo-altaice: Limbi uralice Limbi altaice balto-finice ugrice turcice mongolice finice estoniana maghiară turcă turkmena tătara mongola eu minä mîna én ben men min bi tu sinä șină te sen sen sîn chi el hän tema ő o ol ul ter ea (nu există, pentru ca aceste limbi nu au categoria gramaticala a genului) noi me meie mi
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
muntoase aflate în zona granițelor dintre Rusia, China și Mongolia. Aceste limbi ocupă o suprafata uriașă că întindere, vorbindu-se din Orientul Apropiat și Orientul Mijlociu, pînă în Asia Centrală, de Nord și de Est. Primul care formulează ipoteza înrudirii limbilor turcice, mongole și tunguse a fost suedezul Philip Johan von Strahlenberg în 1730. Încă din 1857 Anton Boller 276 adaugă acestui grup de limbi și coreeană și japoneză, idee reactualizata și susținută cu noi argumente, în a doua jumătate a secolului al
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Chină) - subramura mongură (5 limbi vorbite de 200.000 de vorbitori în provincia Qinghai și în Gansu din Chină): - kangjia - tu - bonan - dongxiang - iugură orientala - subramura oirat-khalka (Mongolia, China, Rusia) - buriat (330.000 de vorbitori în Mongolia, China și Rusia) - mongola sau khalka (6 mîl. în Mongolia, China și Rusia) - oirat-kalmîk-darkhat (500.000 în Mongolia, China, Rusia); kalmîka este considerată de unii lingviști dialect oirat, dar și limba separată de altii 2. Ramură occidentală - mogholi (200 de vorbitori în provincial Herat
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
bundeli N India (Madhya Pradesh și Uttar Pradesh) indo- europeană, ramura indo-iraniană, grupul central; considerată și dialect hindi devanagari 56. buriată OR Rep. Buriată (Rusia) / N Mongolia, China familia altaica, ramura mongola, grupul central; armonie vocalica; SOV; adj. - subst. latină, mongola, chirilica (Rusia) 57. burușaschi N Pakistan; origine extrem de controversata; unele genealogii fanteziste: continuatoare a vechii macedonene vorbite de soldații lui Alexandru cel Mare; propuneri de relaționare: cu sumeriana, cu basca, cu limbile caucaziene, dravidiene și cu cele ieniseiene; "verigă intermediară
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
mandju) N Chină (Manciuria); pe cale de dispariție; este singura limba tungusă cu forma literară din sec. XVII și istorie scrisă familia altaica, ramura tungusă, grupul meridional; SOV; adj. - subst.; nu are articol hotărît și nici genuri gramaticale manchu, de origine mongola 240. maninka OR R. Guineea, Mali / N Liberia, Senegal, Sierra Leone, Coasta de Fildeș familia nigero-congoleză, ramura mande, grupul mandingo; tonala; SOV; subst. - adj. proprie n'ko, scrisă de la dreapta la stînga; latină 241. mansi (vogulă) N Rusia (N-V Siberiei
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
reduplicare morfologica latină 254. minangkabau Indonezia (Sumatra Occidentală) familia austroneziana, ramura malayo-polineziană, grupul malaezian; SVO latină 255. mon N Myanmar (fosta Birmania), Thailanda familia austro-asiatică, ramura mon-khmer, grupul monic mon, derivată din scrierea indiană brahmi; sursă a scrierii birmaneze 256. mongola O Mongolia / N Kîrgîzstan, Rusia, China marea familie uralo-altaică, ramura mongola; armonie vocalica; SOV; adj. -subst. mongola, derivată din scrierea uigură; a folosit și alfasilabarul pags-pa sau scrierea "pătrată" (folosită pentru toate limbile imperiului mongol) 257. mordvină două limbi/dialecte
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
malayo-polineziană, grupul malaezian; SVO latină 255. mon N Myanmar (fosta Birmania), Thailanda familia austro-asiatică, ramura mon-khmer, grupul monic mon, derivată din scrierea indiană brahmi; sursă a scrierii birmaneze 256. mongola O Mongolia / N Kîrgîzstan, Rusia, China marea familie uralo-altaică, ramura mongola; armonie vocalica; SOV; adj. -subst. mongola, derivată din scrierea uigură; a folosit și alfasilabarul pags-pa sau scrierea "pătrată" (folosită pentru toate limbile imperiului mongol) 257. mordvină două limbi/dialecte, erza și mokșa, O în Republică Mordovia/Mordvinia (Federația Rusă) marea
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
mon N Myanmar (fosta Birmania), Thailanda familia austro-asiatică, ramura mon-khmer, grupul monic mon, derivată din scrierea indiană brahmi; sursă a scrierii birmaneze 256. mongola O Mongolia / N Kîrgîzstan, Rusia, China marea familie uralo-altaică, ramura mongola; armonie vocalica; SOV; adj. -subst. mongola, derivată din scrierea uigură; a folosit și alfasilabarul pags-pa sau scrierea "pătrată" (folosită pentru toate limbile imperiului mongol) 257. mordvină două limbi/dialecte, erza și mokșa, O în Republică Mordovia/Mordvinia (Federația Rusă) marea familie uralo-altaică, familia uralică; armonie vocalica
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Cecenia (FR) Europa Groznîi cecena, rusă Cehia (Republică ~) Europa Praga cehă Centrafricana (Republică ~) (Africa Centrală, Oubangi-Chari) Africa Bangui sango (creola locală cu baza ngbandi), franceza Chile America de Sud Santiago de Chile spaniolă; mapudungun, quechua, aymara, rapanui Chină Asia Beijing chineză mandarina; mongola, uigură, tibetana, zhuang Christmas (Insula ~) Asia Flyng Fish engleză; chineză, malaeza Ciad Africa N'Djamena franceză, arabă ciadiana Cipru Europa Nicosia greacă, turcă, engleza; armeana, arabă maronită cipriotă Ciukotka (DA-FR) Asia Anadîr ciukotă, rusă Ciuvașa (Republică ~) (FR) Europa Ceboksarî
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
náhuatl, maya yucateco, mixteco, tzeltal, zapoteco, tzotzil etc. Micronezia (Statele Federale ale ~) Oceania Palikir engleză; chuukese, kosraen, woleaian, pohnpeian, yapese Moldova (Republică ~) Europa Chișinău română; rusă, găgăuza, ucraineană Monaco Europa Monaco franceză; monegasca (dialect italian), occitană, italiană Mongolia Asia Ulan-Bator mongola Montserrat America Centrală Plymouth engleză Mordvinia (FR) Europa Saransk mordvină, rusă Mozambic Africa Maputo portugheză; makua, shena, tsonga, lomwe, shone, tswa, ronga Muntenegru Europa Podgorița muntenegreană (dialect sîrbo-croat) Myanmar (Birmania) Asia Naypyidaw birmana; shan, karen, rakhine, kukish Nagorno-Karabagh Europa/Asia Stepanakert
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
123, 188, 189, 190, 191, 192, 324, 337, 342, 351, proto-~ 190 minangkabau 197, 286, 325 mitocondrial 16, 219, ADN ~ 16, 123, Eva ~a 16 mon 192, 193, 286, ~-khmer 187, 188, 189, 191, 192, 193, 275, 286, 313, 340 mongola 98, 177, 183, 186, 283, 286, 310, 311, 314, 320, 328, ~ clasică 177 mongolic 51, 89, 177, 178, 180, 182, 183, 185, 186, 248, 252, 273, 286, proto-~a 176, 177 mongură 183 mon-khmer 187, 188, 189, 191, 192, 193
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]