212 matches
-
Vasile Popeangă, Prezențe scriitoricești în Transilvania, R, 1988, 9; Ion Buzași, „Însemnele natale”, TR, 1989, 37; Ion Buzași, „Dor albastru”, TR, 1992, 9; Al. Piru, Iulian Negrilă, „Curierul Aradului”, 1994, 145; Dumitru Protase, „Privighetorile timpului”, F, 1996, 4-5; Florin Bănescu, Mușchetarii Câmpiei de Vest, Nădlag, 2000, 145-147; Dicț. scriit. rom., III, 427-428; Constantin Toni Dârțu, Personalități române și faptele lor, Iași, 2002, 177-184. N.M.
NEGRILA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288410_a_289739]
-
spovedanie, București, 1908, André Cornelis, București, [1912]; Guy de Maupassant, Bel Ami, București, [1911]; E.M. Vogüé, Jean d’Agrève, București, [1915]; Din alte zări... Poezii și poeme, București,1916; Émile Zola, Greșeala abatelui Mouret, București,1920; Al. Dumas, Cei trei mușchetari, București, 1922; Georges Rodenbach, În exil, București, 1925; Edmond Rostand, Samariteanca, București, 1927; Émile Verhaeren, Hercule, București, 1937; M. Guyot, Solidaritate, București, 1946; Două tălmăciri - Émile Verhaeren, Maurice Magre, București, 1946. Repere bibliografice: Mihail Dragomirescu, „În surdină”, CVC, 1910, 847-848
PERIEŢEANU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288760_a_290089]
-
naturii („Viziunea și acustica sa sunt terifice”, spune G. Călinescu) ori pretext pentru literaturizări, întrucât memorialul este împănat cu subiecte de nuvele romanțioase, cu portrete schițate maniheist în tonuri întunecate. P. a și tradus din Al. Dumas (Tereza, 1848, Trei mușchetari, I, 1853), din Bernardin de Saint-Pierre (Paul și Virginia, 1850, Coliba indiană, 1850), din versurile lui Schiller, Lamartine și Mickiewicz, un fragment din Romeo și Julieta de Shakespeare, dar și din Joseph Fiévée, Émile Souvestre ș.a., unele tălmăciri fiind cuprinse
PELIMON. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288750_a_290079]
-
Câteva poezii alese, București, 1874; Gloriile românilor. Mihai Viteazul, București, 1875; Patriotism - Vladimirescu, București, 1877; Trei sergenți. Campania românilor în Bulgaria, București, 1879; Oștenii români (1877-1878), București, 1880; Amintiri poetice istorice, București, 1881. Traduceri: Al. Dumas, Tereza, București, 1848, Trei mușchetari, I, București, 1853; Lamartine, Omul, București, 1850; Bernardin de Saint-Pierre, Paul și Virginia, București, 1850, Coliba indiană, București, 1850; Joseph Fiévée, Zestrea Suzetei, București, 1852; Telesforo de Trucha, Giurământul ținut. Don Martin de Freytas, București, 1854; Émile Souvestre, Avutul și
PELIMON. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288750_a_290079]
-
123-128; Flămând, Intimitatea, 162-176; Grigurcu, Existența, 303-310; Mincu, Eseu, II, 191-197 ; Cistelecan, Poezie, 76-82 ; Dan Arsenie, Memorial Virgil Mazilescu, LCF, 1990, 4; Toma Roman, Statura poetului, RL, 1990, 4: Horia Gârbea, „Așteptând arpentorul”, LCF, 1990, 11; Florin Manolescu, Poezia unui mușchetar tragic, LCF, 1991, 47; Corespondență Virgil Mazilescu - Dumitru Țepeneag, VR, 1992, 1-2; Mircea Vasilescu, Întoarcerea lui Immanuel, „Arc”, 1992, 3; Victor Ivanovici, Apa, visul și traversarea, VR, 1992, 6-7; Ierunca, Subiect, 93-98; Traian T. Coșovei, Cicatricea unei absențe, CNT, 1993
MAZILESCU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288071_a_289400]
-
București, 1953 (în colaborare cu Ion Frunză); Nikolai Zadornov, Ținutul îndepărtat, București, 1954 (în colaborare cu Andrei Ivanovski), Spre ocean, București, 1955 (în colaborare cu Andrei Ivanovski), Tătucul Amur, București, 1955 (în colaborare cu Andrei Ivanovski); Al. Dumas, Cei trei mușchetari, I-II, București, 1956 (în colaborare cu Milton Fanny Lehrer); Vilis Latis, Patria pierdută, București, 1957 (în colaborare cu Igor Block); Jules Verne, Uimitoarele peripeții ale domnului Antifer, București, 1959 (în colaborare cu Mimi Westfried); Oscar Wilde, Prințul fericit și
ARCHIP. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285423_a_286752]
-
unei vieți nefericite era și subiectul „dramei în 4 acte” Străinul, jucată la Calafat, în 1923. A. a publicat și câteva broșuri - Puncte de întuneric și lumină în trecutul neamului românesc (1919), Amillcar Săndulescu, fiul eroului necunoscut (1924), Cei trei mușchetari (1938) -, care se înscriu în abundenta sa producție gazetărească. SCRIERI: Nyusu, București, 1937; Femeia, eterna poveste..., București, 1945. Repere bibliografice: Geo A. Borzea, „Nyusu”, roman de D. I. Atanasiu, „Mișcarea”, 1937, 1830; Al. Iacobescu, D. I. Atanasiu, „Nyusu”, CTC, 1937, 7-8. C.T.
ATANASIU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285484_a_286813]
-
va declanșa reacții polemice foarte virulente, mai ales din partea dominicanilor grupați În jurul Revue thomiste, care s-au simțit vizați de unele remarci. Părintele Garrigou-Lagrange, Într-o replică plină ochi de citate latinești, va merge până acolo Încât Îi califică pe „mușchetarii” de la Fourvière drept susținători ai unei „noi teologii”, purtătoare a virusului modernist. Foarte pe scurt, textul lui Daniélou pleacă de la următoarea constatare: teologia catolică a epocii ar fi o teologie Închisă În ea Însăși, fără nici o legătură cu lumea În
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
general, nu există nici un intermezzo, nici o Întrerupere, nici o diferență de percepție și de viață Între epoca patristică și noi Înșine. Această perspectivă anistorică, dacă o putem numi „perspectivă”, merge mână În mână cu o ideologie paseistă, pe care cei trei „mușchetari” lyonezi o resping categoric și, după mine, pe bună dreptate. Patristica, În versiunea Stăniloae, se arată deosebit de fecundă la nivel dogmatic, liturgic și, firește, duhovnicesc, dar ea se ascunde, cu lașitate, dinaintea provocărilor Istoriei. Aș spune că, În cazul de
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
sută de ani, Timișoara, 1982; Moara de apă, Timișoara, 1984; Cartea Mureșului, București, 1986; Drumul gugulanilor (Strada), Timișoara, 1987; La Trei Ape, București, 1988; Oameni și lupi, biserici și tei, Arad, 1995; Despre arta burlanieră și alte povestiri, Arad, 1997; Mușchetarii Câmpiei de Vest, Nădlac, 2000. Traduceri: V. Sikula, Maistorii, Timișoara, 1983 (în colaborare cu Ondrej Stefanko); Anton Hykisch, Adorați regina, Arad, 1991 (în colaborare cu Ondrej Stefanko); Bohumil Hrabal, Barbarul tandru, Nădlac, 2000, Prea zgomotoasa singurătate, Nădlac, 2000, Acest oraș
BANESCU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285605_a_286934]
-
Florin Bănescu, TR, 1991, 35; Dicț. scriit. rom., I, 234-235; Ulici, Lit. rom., I, 383-385; Negrilă, Dicț. scriit. arădeni, 13-17; Cosma, Romanul, II, 153-154; Ada D. Cruceanu, Narativul moștenirii, CL, 2000, 4; Popa, Ist. lit., II, 887-888; Cornel Ungureanu, Alți mușchetari de cursă lungă, O, 2002, 11; Gheorghe Mocuța, Recuperarea mitului prin povestire, F, 2002, 11-12. L.P.B.
BANESCU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285605_a_286934]
-
1974. Așa cum în 1947, pentru turneul Teatrului Alhambra în Liban și Egipt, tradusese libretul operetei Țara surâsului de Franz Lehár, în 1965, cu prilejul deplasării Teatrului de Comedie în Franța, face același lucru cu piesele Umbra de Evgheni Șvarț și Mușchetarii Măgăriei sale de Ion Lucian. Dramatizarea după Jules Verne, O iarnă printre ghețari, a fost transmisă la Radio București. În manuscris, în afara unor tălmăciri de versuri, din românește în franțuzește (de la V. Alecsandri la Tiberiu Utan) și din franțuzește în
BALABAN. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285556_a_286885]
-
și eu ocazia să mă „remarc” și „felicitările” primite, pe care nu aveam cum să le uit. Elevi fiind, nu prea ne împăcam cu interdicția de a merge la film de la 7 la 9 seara și gândiserăm noi, vreo trei mușchetari, că nimic nu poate sta în calea hotărârii de a nu ține cont de limitarea abuzivă din partea direcțiunii, așa că am încălecat cu curaj gardul din spatele internatului și am ținut-o tot într-o fugă să nu ajungem cumva ultimii la
Privind înapoi fără mânie by Gheorghe Bălăceanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91574_a_93568]
-
comandă, Îi și Întinse paharul gol. „Orice ați vrea să aflați, vă stau la dispoziție...” Piciorul se Înclină ceremonios dinaintea medicului, măturând cu tricornul său podeaua... „Parcă ați fi un spadasin...” „Nu-i așa”, zise el, „că aduc c-un mușchetar?” „Parcă sunteți Motanul Încălțat... Vă lipsesc doar mustățile. În rest, cum să vă spun, aveți de toate... Aș vrea să știu”, adăugă acesta, „cât timp o să mai zăboviți pe aici?” „Știți doar că prezența mea depinde de starea dumneavoastră de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2337_a_3662]
-
alb, iar la ferestrele de sus cu un brâu de cărămidă aparentă, vopsită în albastru ca cerul ― culoarea noastră, a lăzăriștilor, culoarea dragă a șepcilor noastre, culoare de care eram mândri, blazonul nostru de nobleță școlară, lăudat cu ifose de mușchetar; la fiecare prilej, culoare care a stârnit multe discuții între noi și elevii altor licee, pe care îi ironizam în primul rând pentru culoarea liceului lor: cei de la Sfântul Sava, albastru ca sineala de rufe; Mihai Viteazul, galben... dovlecari; Matei
Cișmigiu Comp by Grigore Băjenaru [Corola-publishinghouse/Imaginative/295561_a_296890]
-
și frigul nu prea puternic, plăcut chiar, ne vesteau primii fulgi pe care-i așteptam cu nerăbdare să cadă din clipă-n clipă... Băieții veniseră de câteva zile cu paltoane, cu toată sportivitatea pe care o afișau în stil de mușchetari la fiecare ocazie. Dar, vremea, mai capricioasă decât o fată, după ce înțepase câteva zile, astăzi venise mai dulce ca niciodată până atunci. Noica Dan își pusese tocmai astăzi un palton nou, o frumusețe, un bleumarin deschis, cu nasturi mari și
Cișmigiu Comp by Grigore Băjenaru [Corola-publishinghouse/Imaginative/295561_a_296890]
-
mărturisiri și glume. ― Ce-ai mai făcut? Ce facultate ai urmat? Cu ce te ocupi? Cum îți merge? Te-ai însurat? Câți copii ai? După douăzeci de ani de la terminarea liceului! Câte nu se-ntîmplaseră în acest timp?! Ca niște veritabili mușchetari care, în loc de muschete, ne-narmaserăm cu condeie, eram strânși aci, după douăzeci de ani de luptă aprigă cu viața, în care timp de-abia avuseserăm răgaz să ne dăm seama că anii cei mai frumoși și mai ușori ai noștri
Cișmigiu Comp by Grigore Băjenaru [Corola-publishinghouse/Imaginative/295561_a_296890]
-
cartea asta în mână. Eu nu mă dumiresc de ce ar fi extratereștrii mai apropiați de materialism decât moartea. Dar poate că te interesează pe tine.” M-a interesat. De atunci, am citit tot mai puține basme rusești ori aventuri ale mușchetarilor și am căutat tot mai des relatări despre OZN-uri. Cu timpul, am ajuns să știu totul despre obiectele zburătoare neidentificate; că puteau frâna sau accelera extrem de rapid; că erau silențioase și, când apăreau undeva, toate zgomotele din împrejurimi amuțeau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2370_a_3695]
-
cu coperți albe. Știai că el a fost un fel de profet? Adică unul care a prevăzut o mulțime de lucruri. Submarinul, călătoria spre lună, electricitatea și altele. Robinson, Copperfield, Jack London, ah da, și Shakespeare, ediția pentru tineret, Dumas, Mușchetarii. I-ai citit?” „Sigur. Mylady, Richelieu. En garde. Mylady era cât pe ce să distrugă totul.” „Da, aproape că reușise. Cardinalii ăștia erau toți niște nemernici.” „Toți. Uită-te numai cum au încercat să le vină de hac mușchetarilor.” „Mușchetarii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2370_a_3695]
-
Dumas, Mușchetarii. I-ai citit?” „Sigur. Mylady, Richelieu. En garde. Mylady era cât pe ce să distrugă totul.” „Da, aproape că reușise. Cardinalii ăștia erau toți niște nemernici.” „Toți. Uită-te numai cum au încercat să le vină de hac mușchetarilor.” „Mușchetarii regelui.” „Dar ei, împreună toți patru, erau de neînvins.” „De neînvins. Știi, mereu m-am întrebat de ce Dumas și-a numit cartea Cei trei mușchetari, când de fapt erau patru.” „Cine știe de ce.” Am tăcut o vreme. „Și ciorile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2370_a_3695]
-
Mușchetarii. I-ai citit?” „Sigur. Mylady, Richelieu. En garde. Mylady era cât pe ce să distrugă totul.” „Da, aproape că reușise. Cardinalii ăștia erau toți niște nemernici.” „Toți. Uită-te numai cum au încercat să le vină de hac mușchetarilor.” „Mușchetarii regelui.” „Dar ei, împreună toți patru, erau de neînvins.” „De neînvins. Știi, mereu m-am întrebat de ce Dumas și-a numit cartea Cei trei mușchetari, când de fapt erau patru.” „Cine știe de ce.” Am tăcut o vreme. „Și ciorile tot
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2370_a_3695]
-
niște nemernici.” „Toți. Uită-te numai cum au încercat să le vină de hac mușchetarilor.” „Mușchetarii regelui.” „Dar ei, împreună toți patru, erau de neînvins.” „De neînvins. Știi, mereu m-am întrebat de ce Dumas și-a numit cartea Cei trei mușchetari, când de fapt erau patru.” „Cine știe de ce.” Am tăcut o vreme. „Și ciorile tot mai zboară”, a spus ea. „Știi tu cumva unde se adună ciorile, ca să înnopteze? Eu n-am văzut niciodată unde coboară ele din zbor. Tu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2370_a_3695]
-
papa Inocențiu al III-lea fusese nevoit să dea bula De insolentia Templariorum. Făcuseră legământ de sărăcie, dar se prezentau cu fastul unei caste aristocratice, cu acea aviditate a noii pături de negustori, cu cutezanța obraznică a unui corp de mușchetari. Nu peste mult timp se trece la șoapte insinuante: homosexuali, eretici, idolatri care adoră un cap bărbos ce nu se știe de unde vine, În nici un caz din panteonul unor adevărați credincioși; probabil că Împărtășesc tainele ismaeliților și au legături cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
pe platou. Cum am mai spus deja, și vegetația și clima se shimbă, Mediterana lăsând loc de acum Atlanticului. Coborând de la 700 la 300 de metri altitudine, ajung la Boissezon, unde totul este închis. Găsesc totuși un restaurant numit Doi mușchetari, pe malul unui pârâu, unde mănânc o omletă destul de mare. Este prima masă servită la restaurant, dar prețul este cam același cu cel ce l-as fi plătit cumpărând de mâncare de la un magazin; pentru câteva ouă, un suc
Pelerin pe drumul Sf. Iacob de Compostela (Genova-Pamplona) by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91894_a_92328]
-
unul din mijloacele prin care am reuși să ajungem la acest bine... după cum par lucrurile în general, lumea tinde spre unitate în diversitate, cu toate acțiunile de “globalizare”, “integrare” sau “mediatizare”... Dar cu înțelegerea diferențelor cum stăm?... * Cică erau niște “mușchetari” reprezentanți ai generației eterne de adolescenți nedumeriți și nesăbuiți, după poreclele lor cunoscuți ca Șobolanul, Moaca, Boxerul și... ar mai fi vreo cîțiva... exact ca-n basme, fiecare cu trăsătura sa distinctă. Băi, n-ai o țigară, că nu mai
ANOTIMPUL ILUZIILOR by CRISTI ROMEO () [Corola-publishinghouse/Imaginative/270_a_504]