465 matches
-
strada Andrei Șaguna Nr. 14, din Sibiu, a Arh. ort. rom. Sibiu, si internatul de pe Andrei Șaguna Nr. 12, cu întreaga avere, conform inventarului jurnal. Școală normală de băieți, "Andrei Șaguna", strada Andrei Șaguna Nr. 5, din Sibiu, al Arh. ort. rom. Sibiu, cu întreaga avere, conform inventarului jurnal. Școală normală de băieți ev. C. A., strada Vasinschi Nr. 38 din Sibiu, a Bis. ev. C. A. Sibiu, cu întreaga avere, conform inventarului jurnal. Gimnaziul ev. C. A. stradă Pemfliger din
EUR-Lex () [Corola-website/Law/125385_a_126714]
-
Sannicolaul Mare, cu întreaga avere, conform inventarului jurnal. Școală primară, mixtă confesionala rom. cat. germană, Barateaz, cu întreaga avere, conform inventarului jurnal. Școală primară mixtă confesionala rom. cat. germană Bencecul de Sus, cu întreaga avere, conform inventarului jurnal. Școală primară, ort. sarba Becicherecul Mic, cu întreaga avere, conform inventarului jurnal. Școală primară m. conf. Ev. C. A., germană, Birda, cu întreaga avere, conform inventarului jurnal. (2 clădiri). Sc. pr. m. sarba Ciacova, cu întreaga avere, conform inventarului jurnal. Școală primară m.
EUR-Lex () [Corola-website/Law/125385_a_126714]
-
der Gummigewinnung oder beim Pulpen von Weichholz. Besteht în erster Linie aus den C10H16 Terpenkohlenwasserstoffen: α-Pinen, β-Pinen, Limonen, 3-Caren, Camphen. Kann andere acyclische, monocyclische oder bicyclische Terpene, oxygenierte Terpene und Anethol enthalten. Exakte Zusammensetzung variiert mit den Aufbereitungsverfahren und Alter, Ort und Art der Weichholzquelle.] EL: EN: Turpentine, oil [Any of the volatile predominately terpenic fractions or distillates resulting from the solvent extraction of, gum collection from, or pulping of softwoods. Composed primarily of the C10H16 terpene hydrocarbons: α-pinene, β-pinene, limonene
jrc3711as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88872_a_89659]
-
NAME NAME UND VORNAME NOME ET PRENOME ........................................................ DATA NAȘTERII LOCUL NAȘTERII CETĂȚENIA DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NAȚIONALITY GEBURTSDATUM GEBURTSORT STAATSANGEHORIGKEIT DATE DE NAISSANCE LIEU DE NAISSANCE NAȚIONALITE DOMICILIUL: LOCALITATEA STRADA Nr. ȚARA RESIDENCE: LOCALITY STREET No. COUNTRY WOHNSITZ: ORT STRASSE Nr. AND DOMICILE: LOCALITE RUE No. PAYS DATA SOSIRII DATA PLECĂRII SCOPUL CĂLĂTORIEI ÎN ROMÂNIA DATE OF ARRIVAL DATE OF DEPARTURE PURPOSE OF TRAVELLING TO ROMÂNIA ANKUNFTSDATUM ABREISEDATUM ZWECK DER REISE NACH RUMANIEN DATE D'ARRIVE DATE DE DEPART
EUR-Lex () [Corola-website/Law/202790_a_204119]
-
str. Bibescu Vodă nr. 2, bl. P5, sc. 4, ap. 45, sectorul 4. 40. Codroiu Teodora-Mihaela, fiica lui Ionescu Vasile și Mihaela-Viorica, născută la 20 iulie 1980 în localitatea Râmnicu Vâlcea, județul Vâlcea, România, cu domiciliul actual în Austria, 4974 Ort Im Innkreis 170/6, cu ultimul domiciliu din România ��n localitatea Râmnicu Vâlcea, str. Cozia nr. 3, bl. L, sc. E, ap. 8, județul Vâlcea. 41. Costin Vasile, fiul lui Costin Grigore și Maria, născut la 9 iulie 1958 în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/159284_a_160613]
-
din România în localitatea Deta, Piața Libertății bl. 3, ap. 6, județul Timiș. 152. Moise Maria-Diana, fiica lui Ionescu Vasile și Mihaela-Viorica, născută la 15 decembrie 1978 în localitatea Râmnicu Vâlcea, județul Vâlcea, România, cu domiciliul actual în Austria, 4974 Ort Im Innkreis 170/6, cu ultimul domiciliu din România în localitatea Râmnicu Vâlcea, str. Cozia nr. 3, bl. L, sc. E, ap. 8, județul Vâlcea. 153. Moise Roxana-Adina, fiica lui Mititelu Traian și Maria, născută la 1 mai 1971 în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/159284_a_160613]
-
Number of journeys (retur journey): │ │ Gultigkeitsdauer 31.01 Anyahl der Fahrten (Hin- und Ruckfahrt): │ │ Valable jusqu'au Numbre de voyages autorises (aller-retour): Motor Vehicle Trailer/Semitrailer: │ │ Amtl. kennyzeichen: Kraftfahrzeug: Anhanger/Auflieger: Place, date, signature and stamp of the issuing authority │ │ │Ort. Ausstellungsdatum, Unterschrift und Ștempel der Ausstellungsbehorde │ │ │Date, signature et cachet de l'organisme qui a delivre l'autorisation Condiții generale Cu ocazia efectuării transportului, aceasta autorizație trebuie să se găsească la bordul │ │vehiculului, iar șoferul este obligat să o prezinte
EUR-Lex () [Corola-website/Law/223420_a_224749]
-
Ea este exprimată și în felul în care re¬prezentăm pe sfinți în iconografie unde ei apar totdeauna cu chipurile slabe, subțiate și transfigurate, datorită postului. Postul este o caracte¬ristică prin excelență a Ortodoxiei și o amprentă a creștinismului orto¬dox, în mentalitatea ortodoxă populară cel care nu postește este consi¬derat spurcat și păgân. După perioada apostolică, literatura teologică a părinților și scriito¬rilor bisericești înfățișează mențiuni numeroase cu privire la practicarea postului. Astfel, Didahia celor 12 Apostoli arată că creștinii
DESPRE SFÂNTA CRUCE ŞI POSTUL ORTODOX – CU FOLOASELE, CU ROADELE ŞI CU BINECUVÂNTĂRILE LOR... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 1530 din 10 martie 2015 by http://confluente.ro/stelian_gombos_1425973305.html [Corola-blog/BlogPost/382702_a_384031]
-
în Oresund, până la farul de la Stevns; de aici, de-a lungul coastei de sud-est a Insulei Sjaelland; apoi, prin intrarea de la est în strâmtoarea Storstrommen; apoi, de-a lungul coastei orientale a insulei Falster, până la Gedser; apoi până la capul Darsser Ort, de pe coasta Germaniei; de aici, pe direcția sud-vest, de-a lungul coastei Germaniei, precum și coastei estice a Iutlandei, până la punctul de plecare. Subdiviziunea statistică 22 a CIEM (= BAL 22) (denumită în mod curent "Belt") Apele delimitate printr-o linie trasată
jrc1854as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87004_a_87791]
-
farul de la Stevns; de aici, de-a lungul coastei de sud-est a insulei Sjaelland, apoi prin intrarea de la est în strâmtoarea Storstrommen; apoi, de-a lungul coastei de est a insulei Falster, până la Gedser; iar de aici, până la capul Darsser Ort, de pe coasta Germaniei. Subdiviziunea statistică 24 a CIEM (= BAL 24) (denumită în mod curent "Marea Baltică din vestul insulei Bornholm") Apele delimitate printr-o linie trasată de la farul de la Stevns (55°19' latitudine nordică și 12°29' longitudine estică), de pe coasta
jrc1854as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87004_a_87791]
-
S 42: se adaugă (producătorul indică textul corespunzător). (3) S 3/7/9 se adaugă la combinația de fraze S: * Emballagen opbevares tæt lukket på et køligt , godt ventileret sted. * Behälter dicht geschlossen halten und an einem küehlen , gut gelüefteten Ort aufbewahren. * Keep container tightly closed în a cool , well-ventilated place. * Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais bien ventilé. * Tenere îl recipiente ben chiuso în luogo fresco ben ventilato. * Gesloten verpakking op een koele en goed geventileerde plaats
jrc524as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85662_a_86449]
-
unde n este 3 sau mai mult. 1) Acidul pirofosforic (acidul difosforic) [H(4)P(2)O(7)] se obține prin încălzirea controlată a acidului ortofosforic. El este instabil într-o atmosferă umedă, în care se transformă repede în acid "orto". 2) Acizii metafosforici. Aceștia sunt acizi ciclici, de exemplu acidul ciclotrifosforic [HPO(3)]3 și acidul ciclotetrafosforic [HPO(3)]4, care se prezintă drept componente minore ale amestecurilor de acizi polifosforici conținând peste 86% P(2)O(5). Acidul polifosforic
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166827_a_168156]
-
Lepomis macrochirus (Teleostei, Centrarchidae) (Rafinesque) Biban-soare 20-25 5,0 ± 2,0 7 Oncorhynchus mykiss (Teleostei, Salmonidae) (Walbaum) Păstrăv curcubeu 13-17 8,0 ± 4,0 8 Gasterosteus aculeatus (Teleostei, Gasterosteidae) (Linnaeus) Ghidrin țepos 18-20 3,0 ± 1,0 1 Meyer A., Orți G. (1993) Proc. Royal Society of London, Series B, Vol. 252, p. 231. În anumite țări, au fost utilizate diverse specii marine și de estuar, de exemplu : Leiostomus xanthurus Cyprinodon variegatus Menidia beryllina Cymatogaster aggregata Parophrys vetulus Leptocottus armatus Ghidrin
jrc3693as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88853_a_89640]
-
Gerechtsdeurwaarder opzoeken" eller "Rechercher un huissier de justice" eller "Aufsuchen Gerichtsvollzieher" eller "Search sheriff officer" i menyn. Mân fyller därefter i den sökta belgiska ortens namm eller postnummer och erhåller då en förteckning över de behöriga mottagande organen för denna ort, med fullständiga adressuppgifter. Förteckningen uppdateras varje vecka. - I pappersformat i volymen Annuaire Administratif et Judiciaire de Belgique (som ges ut av Bruylant, Bryssel). Här är uppgifterna ordnade efter kommunernas postnummer, med hänvisningar till avsnitten för respektive distrikt eller kanton, där
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
1= rettens navn; kolonne 2 = gâde og gadenummer; kolonne 3 og 4 = postnummer og by; kolonne 5= telefon (første nummer)- og faxnummer (andet nummer). DE Bezirksgerichte: Spalte 1= Gericht; Spalte 2 = Straße und Hausnummer; Spalten 3 und 4 = Postleitzahl und Ort; Spalte 5 = Telefon (erste Nummer) und Fax (zweite Nummer). EL EN Bezirksgerichte (district courts): column 1= court; column 2 = street and number; columns 3 and 4 = postcode and town; column 5 = telephone (first number) and fax (second number). FR Bezirksgerichte
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Alueelliset tuomioistuimet): 1 sarake: tuomioistuimen nimi; 2 sarake: katuosoite; 3 ja 4 sarake: postinumero ja kaupunki; 5 sarake: puhelin (ensimmäinen numero) ja faksi (toinen numero). SV Bezirksgerichte (Distriktsdomstolar): kolumn 1: domstol, kolumn 2: gatuadress, kolumn 3 och 4: postnummer och ort, kolumn 5: telefon (första numret) och faxnummer (andra numret). 1 2 3 4 5 Bezirksgericht Abtenau Markt 1 A-5441 Abtenau (43-6243) 22 07 (43-6243) 22 07 88 Bezirksgericht Aigen Kirchengasse 4 A-4160 Aigen (43-7281) 62 41 (43-7281) 62
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Nickelsdorf Pama Pamhagen Parndorf Prodersdorf am See Potzneusiedl St. Andrä am Zicksee Tadten Wallern im Burgenland Weiden am See Winden am See Zurndorf Obernberg am Inn Antiesenhofen Geinberg Gurten Kirchdorf am Inn Lambrechten Mörschwang Mühlheim am Inn Obernberg am Inn Ort im Innkreis Reichersberg St. Georgen bei Obernberg am Inn St. Martin im Innkreis Senftenbach Usenaich Weilbach Oberndorf Anthering Bürmoos Dorfbeuern Göming Lamprechtshausen Nußdorf am Haunsberg Oberndorf bei Salzburg St. Georgen bei Salzburg Oberpullendorf Deutschkreutz Draßmarkt Frankenau-Unterpullendorf Großwarasdorf Horitschon Kaisersdorf Kobersdorf
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Tirol Silz 4625 Offenhausen, Oberösterreich Lambach 4064 Oftering Linz-Land 7063 Oggau Eisenstadt Öhling Mauer-Öhling 4694 Ohlsdorf Gmunden 7534 Olbendorf Güssing 3061 Ollersbach Neulengbach 7533 Ollersdorf im Burgenland Güssing 2252 Ollersdorf, Bezirk Gänserndorf Gänserndorf 3342 Opponitz Waidhofen an der Ybbs 4815 Ort bei Gmunden Gmunden 4974 Ort im Innkreis Obernberg am Inn 2304 Orth an der Donau Groß-Enzersdorf 9570 Ossiach Feldkirchen 5121 Ostermiething Wildshut 8312 Ottendorf an der Rittschein Fürstenfeld 3631 Ottenschlag, Niederösterreich Zwettl 4100 Ottensheim Urfahr-Umgebung 2163 Ottenthal, Bezirk Mistelbach Poysdorf
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Lambach 4064 Oftering Linz-Land 7063 Oggau Eisenstadt Öhling Mauer-Öhling 4694 Ohlsdorf Gmunden 7534 Olbendorf Güssing 3061 Ollersbach Neulengbach 7533 Ollersdorf im Burgenland Güssing 2252 Ollersdorf, Bezirk Gänserndorf Gänserndorf 3342 Opponitz Waidhofen an der Ybbs 4815 Ort bei Gmunden Gmunden 4974 Ort im Innkreis Obernberg am Inn 2304 Orth an der Donau Groß-Enzersdorf 9570 Ossiach Feldkirchen 5121 Ostermiething Wildshut 8312 Ottendorf an der Rittschein Fürstenfeld 3631 Ottenschlag, Niederösterreich Zwettl 4100 Ottensheim Urfahr-Umgebung 2163 Ottenthal, Bezirk Mistelbach Poysdorf 4901 Ottnang am Hausruck Schwanenstadt
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Ley de Enjuiciamiento Civil") în folgende Kategorien unterteilt: 1. Zustellungsakten, die von einer Entscheidung oder einer gerichtlichen Maßnahme în Kenntnis setzen. 2. Mitteilungen betreffend das persönliche Erscheinen bzw. die Vornahme einer Handlung innerhalb einer gesetzten Frist. 3. Vorladungen, în denen Ort und Zeit des Erscheinens festgesetzt werden. 4. Verfügungen zur Anordnung einer Handlung oder Unterlassung. 5. Anordnungen zur Ausstellung von Bescheinigungen, zur Abgabe von Aussagen und zur Vornahme von Handlungen, die în den Aufgabenbereich der Grundstücks-, Handels-, und Schiffsregistratur oder der
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
direcției coordonatoare din cadrul Ministerului Sănătății și Familiei ... 1.2.2. Din bugetul Fondului de asigurări sociale de sănătate Cheltuieli materiale și servicii - materiale sanitare specifice Capitolul 2 Raportarea indicatorilor a) indicatori fizici ... ● s��ptămânal la fax 01/2521387 sau e-mail: orto@net4u.ro, Comisia Națională de Ortopedie și Traumatologie pentru Registrul național de artroplastii de șold, pe formularele tip 2 și 3 (anexate) pe fiecare pacient - codul numeric personal al pacientului este obligatoriu ● lunar, în ultimă vineri a fiecărei luni, pe
EUR-Lex () [Corola-website/Law/136638_a_137967]
-
Registratienummer - Número de aprovaçăo - Hyväksymisnumero - Godkännandenummer 2 = Nombre - Navn- Name - 'Oνομα - Nume - Nom - Denominazione - Naam - None - Varaston nimi - Namn 3 = Ciudad/Región - By/Region - Stadt/Region - Πόλη/Περιοχή - Oraș/Regiune - Ville/Region - Città/Regione - Stadt/Regio - Citade/Regiăo - Kaupunnki/Alue - Ort/Region 4 = Categoría - Kategori - Kategorie - Κατηγορια -Categoria - Catégorie - Categorie - Cateoria - Ryhmä - Kategori PP: Empresa de transformación - Virksomhed - Verabeitungbetrieb - Εγκατσταση - Unitate de prelucrare - Établisement - Stanilimento di transformazione - Inrichting - Etabelecimento - Jalostamo - Anläggning/Beredningsanläggning FV: Buque factoría - Fabriksfartoj - Fabrikschiff - Πλοιο-εργοστάσιο - Nave uzina - Navire-usine
jrc4420as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89585_a_90372]
-
Number of journeys (retur journey): │ │ Gultigkeitsdauer 31.01 Anyahl der Fahrten (Hin- und Ruckfahrt): │ │ Valable jusqu'au Numbre de voyages autorises (aller-retour): Motor Vehicle Trailer/Semitrailer: │ │ Amtl. kennyzeichen: Kraftfahrzeug: Anhanger/Auflieger: Place, date, signature and stamp of the issuing authority │ │ │Ort. Ausstellungsdatum, Unterschrift und Ștempel der Ausstellungsbehorde │ │ │Date, signature et cachet de l'organisme qui a delivre l'autorisation Condiții generale Cu ocazia efectuării transportului, aceasta autorizație trebuie să se găsească la bordul │ │vehiculului, iar șoferul este obligat să o prezinte
EUR-Lex () [Corola-website/Law/217518_a_218847]
-
Spitalul israelit și maternitatea israelita, Iași Spitalul Dr. Ghealerter, Iași Județul Odorhei Sanatoriul Imreh Dominic, Odorhei Județul Neamț Spitalul israelit, Piatra Neamț Județul Năsăud Sanatoriul Dr. Spovala, Bistrița Județul Mureș Maternitatea prop. bisericii reformate și romano-catolice, Tg. Mureș Spitalul proprietatea Episcopiei ort. Reghin Județul Prahova Sanatoriul Botescu, Ploiești Sanatoriul Berceanu, Sinaia Sanatoriul Bucegi, Predeal Sanatoriul Dr. Cosmuta, Predeal Județul Putna Sanatoriul Dr. Braileanu, Focșani Județul Român Spitalul comunit��ții israelite, Român Județul Romanati Sanatoriul Dr. Baja, Corabia Județul Satu Mare Spitalul ord. Mizericordienilor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128703_a_130032]
-
houden. PT: Manter o recipiente ao abrigo da humidade. FI: Säilytettävä kuivana. SV: Förpackningen förvaras torrt. . S9 ES: Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado. DA: Emballagen skal opbevares på et godt ventileret sted. DE: Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. EN: Keep container în a well-ventilated place. FR: Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé. IT: Conservare îl recipiente în luogo ben ventilato. NL: Op een goed geventileerde plaats bewaren. PT: Manter o recipiente num local bem ventilado
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]