572 matches
-
Peruși - 35 de lei; Capră Verde - 60 de lei l Păsări exotice - Canari - 70 de lei; Turturea diamant - 50 de lei; Zebre australiene - 25 de lei; Pescăruși japonezi - între 20 și 25 de lei; Orezari - 60 de lei l Pisici - Persana, 6 săptămâni - 55 de euro; Siameza, 3 luni - 40 de lei; Birmaneză, 8 săptămâni - 50 de lei l Câini - Ciobănesc Mioritic, 7 săptămâni, carnet de sănătate, vaccinat - între 120 și 150 de euro; Ciobănesc Carpatin, 6 săptămâni, fără pedigree, deparazitat
Agenda2006-26-06-util ptr dvs () [Corola-journal/Journalistic/285112_a_286441]
-
rândul. Într-un colț al vastului birou fusese instalat un televizor, pe care îl găsiseră cu greu într-o magazie, căci toate celelalte dispăruseră fără urmă încă din ziuă, de când intraseră revoluționarii în clădire. Același miracol se întâmplase și cu persanele de pe jos, și cu alte obiecte care reprezentau bunăstarea sau confortul vechilor proprietari. Ochii tuturor erau îndreptați spre ecranul color, spre bărbatul în pulover care dădea autoritar din mâini. Ion Iliescu, fost prim-secretar al județenei Iași, făcea un apel
MASTODONTUL DE NISIP by Ilie Cotman () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1661_a_3000]
-
de fericire. În viața sa amoroasă, Goethe pleacă de la neliniștea din perioada Sturm und Drang, cea a Suferințelor tânărului Werther, și după ani lungi de fericire cu numeroase nume de inspiratoare, trecând prin perioada clasică, a Elegiilor romane și cea persană, din Divanul Apusean-Răsăritean, periplul bogat al inimii se încheie cu neliniștea din Elegia de la Marienbad în care bătrânul bard se plânge că zeii dragostei l-au părăsit, după ce la 73 de ani o cere în căsătorie pe Ulrike von Levetzov
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1515_a_2813]
-
Cantină Partidului. Nu există duminică în care să nu ieșim la restaurant. O friptură, 10 lei, o bere, 3 lei, vin spumos, 18 lei, câștigăm patru-cinci mii, după realizări. Am primit locuința. Aragaz 2000, mașina de spălat, televizor color, mobilă, persane, de toate. Și cât am călătorit! Am văzut toată țara. La sfârșit de săptămână nu există să nu ieșim la iarbă verde, la un volei sau să nu vizităm mânăstirile din Bucovina. Ne descurcăm, benzină cât cuprinde, numai cine nu
Sunt un moș burghezo-moșier by Jorj-Ioan Georgescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1264_a_2119]
-
și în multe alte localități din țara noastră, în perioada 1919-1944. Volumul 9, apărut recent, conține 6104 poziții bibliografice. Continuă literatura rusă, apoi urmează literaturile ucraineană, polonă, cehoslovacă, iugoslavă (sârbă, croată, slovenă, muntenegrină), bulgară, baltice (estonă, lituaniană, letonă), sanscrită, bengali, persană, afgană, armeană, albaneză și caldeeană. Fișele bibliografice sunt dispuse conform clasificării zecimale internaționale, pe genuri, alfabetic și cronologic. Sunt excelent redactate, cu o desăvârșită concizie, dar pe deplin edificatoare, cu o intuiție exactă a sensurilor esențiale specifice operei și personalității
Literatura universală în periodicele românești by Teodor Vârgolici () [Corola-journal/Journalistic/7183_a_8508]
-
nu erau de sorginte islamică. Așa se face că în Constantinopol, după cucerirea turcească nu s-au demolat marile lăcașuri creștine, precum Catedrala Sf. Sofia, ori alte biserici construite de împărații bizantini. Mehmed știa mai multe limbi străine, ca araba, persana, latina, italiana, franceza. Avea și har poetic, scriind gazeluri, catrene, inspirat de marii creatori persani, ca Omar Khayam, Firrdoussi etc. A avut ca secretar pe cronicarul grec Critobul din Imbros, care a și prezentat cu lux de amănunte căderea Constantinopolului
Mari sultani, mari viziri şi generali otomani by Nicolae MAVRODIN () [Corola-publishinghouse/Administrative/1639_a_2952]
-
fost acela de a nu avea frați, numai trei surori, care nu puteau succede la tronul Imperiului Otoman. Era un om inteligent, care deși crescuse în legile și obiceiurile otomane, avea o educație europeană. Cunoștea mai multe limbi străine: araba, persana și chiar italiana. În copilărie Soliman Magnificul și tinerețe a fost pasionat de astronomie, istorie și geografie, dar nu-i displăcea nici poezia, preferând pe creatorii persani, în special pe Omar Khayam, autorul faimoaselor „El Robayat” („Catrene”). Frumusețea și inteligența
Mari sultani, mari viziri şi generali otomani by Nicolae MAVRODIN () [Corola-publishinghouse/Administrative/1639_a_2952]
-
2. Infracțiunea de nerespectare a măsurilor privind încredințarea minorului constă în întreținerea de către unul dintre părinți a copilului său minor, fără consimțământul celuilalt părinte sau a persoanei căreia i-a fost încredințat minorul, potrivit legii. De asemenea, constituie infracțiune fapta persanei căreia i-a fost încredințat minorul prin hotărâre judecătorească, spre creștere și educare, de a împiedica, în mod repetat, pe oricare dintre părinți să aibă legături personale cu minorul, în condițiile stabilite de părți sau de către organul competent. Acțiunea
Noţiuni juridice de bază utile pentru mediatori şi mediere redate şi comentate by Mihaiu Şanţa () [Corola-publishinghouse/Law/1772_a_92273]
-
reacție aproape naturală la poezia persană. La începutul secolului al XX-lea apar câteva romane (ați ghicit, istorice!), care, din cauza lipsei unei tradiții și lipsei de exercițiu epic, sunt stângaci construite, având o retorică pompoasă, rebarbativă. Noutatea fundamentală în epica persană o vor aduce trei tineri aparținând noii școli de proză, instruiți în străinătate, care, în felul acesta, s-au putut desprinde mai ușor de trecutul anchilozant: Mohammad Ali Djamalzadeh (Yeki bud, yeki na-bud - A fost odată ca niciodată - povestiri, 1921
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1882_a_3207]
-
are o privire disperată pe care o poartă printre oglinzile deformante ale lumii - acest univers cu legi impenetrabile, absurde și crude, în care sufletele morților, într-o nuvelă, de exemplu, rătăcesc în căutarea unei oarecare certitudini. Romanul Bufnița oarbă (în persană, BUF-e KUR) a fost publicat pentru prima dată la Bombay, în India, în 1936, într-un tiraj confidențial (50 de exemplare policopiate), provocând un mare scandal în Iran - marile opere pătrund câteodată cu violență în conștiința publică, modificând structural orizontul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1882_a_3207]
-
sasanidă, poartă numele pahlavi și a încetat să fie folosită puțin înainte de sec. al VII-lea e.n., odată cu invazia Persiei de către arabii musulmani; aceastei limbi i se mai spune persană „medie“ pentru a o distinge, pe de o parte, de persana „veche“, limba Avestei zoroastriene, și de „vechea persană“, limba inscripțiilor cuneiforme ale lui Darius și ale succesorilor săi, și, pe de altă parte, de persana „modernă“ sau „islamică“ - o formă modificată a limbii pahlavi cu un vocabular cuprinzând un mare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1882_a_3207]
-
fie folosită puțin înainte de sec. al VII-lea e.n., odată cu invazia Persiei de către arabii musulmani; aceastei limbi i se mai spune persană „medie“ pentru a o distinge, pe de o parte, de persana „veche“, limba Avestei zoroastriene, și de „vechea persană“, limba inscripțiilor cuneiforme ale lui Darius și ale succesorilor săi, și, pe de altă parte, de persana „modernă“ sau „islamică“ - o formă modificată a limbii pahlavi cu un vocabular cuprinzând un mare număr de cuvinte arabe, mijlocul curent de comunicare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1882_a_3207]
-
i se mai spune persană „medie“ pentru a o distinge, pe de o parte, de persana „veche“, limba Avestei zoroastriene, și de „vechea persană“, limba inscripțiilor cuneiforme ale lui Darius și ale succesorilor săi, și, pe de altă parte, de persana „modernă“ sau „islamică“ - o formă modificată a limbii pahlavi cu un vocabular cuprinzând un mare număr de cuvinte arabe, mijlocul curent de comunicare în Iran, după invazia arabă musulmană. Trusele de scris persane sunt cutii lunguiețe, în interiorul căroara se află
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1882_a_3207]
-
săi, și, pe de altă parte, de persana „modernă“ sau „islamică“ - o formă modificată a limbii pahlavi cu un vocabular cuprinzând un mare număr de cuvinte arabe, mijlocul curent de comunicare în Iran, după invazia arabă musulmană. Trusele de scris persane sunt cutii lunguiețe, în interiorul căroara se află mai multe compartimente pentru penițe și alte accesorii ale scribului. Suprafața exterioară e decorată cu motive florale, cu peisaje sau scene delicat desenate sau pictate. Se poartă, de obicei, de-a lungul centurii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1882_a_3207]
-
-se și astăzi, în a treisprezecea zi după această mare sărbătoare, întreaga populație de la orașe și sate își părăsește locuințele și petrece în împrejurimi, la iarbă verde. Cine rămânea acasă ar avea parte de nenorociri în tot restul anului. În persană, ziua aceasta se numește Sizdah-be-dar (în traducere perifrastică liberă înseamnă “să te prindă ziua de 13 la ușă“). E un obicei zoroastrian: la nașterea fiecărui copil, se storc struguri, obținându-se vin, din care se păstrează o sticlă. E vorba
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1882_a_3207]
-
din Cântarea Cântărilor îmi fug prin fața ochilor, femei-mirodenie, răsturnate pe divane în spatele unor draperii de brocart greu, ca în tapiseriile cu Răpirea din serai, arăboaice cu șolduri umflate, pudrate cu praf de migdale pe după urechi și genunchi, în pliurile coapselor, persane cu sprâncene împreunate, cu miros de șofran la subsuori, indience mătăsoase din care se preling uleiuri grele, toată cohorta de Sulamite, Rașele, Elhame, Shiftehe, Zohrehe, Tayyebehe, Namite, Lakshme, Amatullahe, Maymunahe, Tawbahe, Fa'iqahe, Vasudare, Veene, Kamakshe, Idite, Eliezre, Ofire, Afrouzehe
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
să pun cd-ul. Îl desprind din plic, îl deschid. În camera mea este Ștefan Iordache. Și atîtea zeci de inflexiuni ale zecilor de nuanțe din rostirile lui. Înregistrări perfecte, tehnic vorbind, selectate și din arhiva radio. ,Eu n-am văzut, persano, Bosforul niciodată/ Să nu mă-ntrebi de dânsul, că nu știu să răspund...", ,și nu știam că te doresc atît de mult/ abia acum, cînd tu îmi spui/ că vrei să pleci/ deși-i tîrziu/ am înțeles că tu ești
Ochiul Magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/7881_a_9206]
-
secția Cariere a site-ului CIA. Cititorului de naționalitate americană i se propune atunci, dacă are "un interes pronunțat pentru afaceri internaționale", un post de specialist în limbi străine, cu condiția să stăpânească perfect limbi că arabă, coreeană, dârî, pashtun, persana sau rusă. Salariul este între 51.630 și 94.837 de dolari pe an, plus alte beneficii. Fișa care detaliază postul avertizează serios candidatul că nu trebuie sa fi consumat "droguri ilegale în ultimele 12 luni". Candidatul mai este informat
Ofertă de job: Agenţia Centrală de Informaţii (CIA) face recrutări pe site-uri () [Corola-journal/Journalistic/68780_a_70105]
-
De aici, o întreagă fantastă epocă a Cincizecimii, la regula căreia Don Stephano se adaptează perfect. Asupra lui se coboară, întâi, harul. El e poliglotul prin excelență. În tinerețe, ni se spune, obișnuia să polemizeze, în bibliotecile Cordobei, când în persană, când în ivrit. Ceea ce nu-l împiedică, ceva mai încolo, să-și recunoască deplina incompetență lingvistică. Singura limbă în care se descurcă e, tam-nisam, româna! Iluzia realismului, întreținută cu mână sigură de Ciucă, se destramă pe loc. Codul Regelui cu
Romanul nimănui by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/6883_a_8208]
-
de Anita Amirrezvani, deschid porțile spre teritoriile artelor, în care femei neobișnuite ajung să creeze (un teatru nou, popular, care concurează teatrul cult și aristocratic, cum face Okuni din Izumo) sau să recreeze (modele noi de covoare, cum face tânăra persană fără nume) în domenii rezervate până atunci în exclusivitate bărbaților. Cele două romane evocă societăți medievale diferite, cea japoneză măcinată de războaie între seniori și clanuri, în curs de unificare în timpul lui Hideyoshi și a lui Ieyashu Tokugawa, cea persană
Teatru Kabuki și covoare de Isfahan by Elisabeta Lăsconi () [Corola-journal/Journalistic/7695_a_9020]
-
persană fără nume) în domenii rezervate până atunci în exclusivitate bărbaților. Cele două romane evocă societăți medievale diferite, cea japoneză măcinată de războaie între seniori și clanuri, în curs de unificare în timpul lui Hideyoshi și a lui Ieyashu Tokugawa, cea persană în răgazul fericit al domniei șahului Abbas care a mutat capitala țării la Isfahșn, încurajând artele. În aceleași decenii, s-a născut în Japonia teatrul Kabuki, iar în Persia țesutul covoarelor de Isfahșn s-a ridicat la rang de mare
Teatru Kabuki și covoare de Isfahan by Elisabeta Lăsconi () [Corola-journal/Journalistic/7695_a_9020]
-
Sunt sigur că nu știați (nu știu nici eu, cu toată istoria limbii făcută în facultate cu Byck, Rosetti și Graur) prin câte transformări poate trece un cuvânt în decursul călătoriei lui prin timp. De exemplu, chiar alcovul poetului. În persană, avea forma gumbad și nu-i știm sensul , de unde l-a luat araba, în forma qubba, care însemna, între altele, cort. E împrumutat apoi de spaniolă, prin 1280, care îi adaugă articolul proclitic arab al, așa încât capătă forma alcoba. În
Viața și moartea cuvintelor by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/5734_a_7059]
-
în artă, ca agent al afirmării naționale, urmând niște linii vădit contradictorii. Era mai mult o Halimà, în sensul românesc al acestui cuvânt, nu o Halíma, cum o întâlnim în textul de origine care e, după știința mea, redactat în persană, în nici un caz în arabă. Scriitura lui Călinescu este mai ales vivace, „în curs”, nu e rezultatul unei distanțări, perspectiva temporală lipsindu-i de prea multe ori; lectura e făcută alla prima, ca să risc și eu italienisme de baltă, pe
Revenind la vechi cuvinte noi by Alexandru George () [Corola-journal/Journalistic/5736_a_7061]
-
fost voit. Iată un exemplu: Cuvântul lalele (preluat din mult prea cântatul șlagăr optimist „Lalele, lalele... frumoasele mele lalele”) , sugerează deopotrivă lălăitul, cât și bâlbâiala, lenea minții. Este un cuvânt oriental, Herta Müller a intuit bine: cuvântul laleh denumește, în persană, o floare-simbol (căci consoanele din laleh, LLH, sunt aceleași ca în Allah). Turcii au preluat simbolul, așa încât „epoca lalelei” a dominat lumea otomană. Astfel, numele acestei flori, despre care foarte puțini mai știu că e semn oriental, a ajuns în
„Cuvintele dictează ce trebuie să se întâmple“ by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/4992_a_6317]
-
wa-l-Tanbihat), sau în Cartea salvării (Psihologia lui Ibn Șină), ca să nu mai vorbim de enciclopedia să medicală, Canonul medicinei (în care îl continuă pe Galenus și îl precede pe Paracelsus), sau de „epistolele orientale” (tratatele abundând în alegorii de origine persana și indiană), Ibn Șină aduce, incontestabil, destule elemente noi. De exemplu, Averroes afirmă că denumirea de „ființă posibilă și necesară” apare pentru întâia oară la Ibn Șină, acoperind realitatea că evoluție creativă, „realitate intuitivă” (încercând, deci, să combine filozofia intuitivă
Filozofia orientală în traduceri recente by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/4495_a_5820]