134 matches
-
butonul parter. Mirosul stătea ascuns în unghiul mort, adică nu se vedea din hol, dar dădeai cu ochii de el imediat ce apăsai pe buton. Atunci l-am văzut și eu, înalt, murdar, neras, pișat, puturos, puțin speriat și duhnind a poșircă ieftină. Am vrut să ies imediat, dar ușile s-au închis prea repede. Atunci cred că am apăsat pe butonul greșit, încercînd cu orice preț să opresc liftul, să deschid ușile, mai mult, cred că am apăsat din greșeală chiar
Singur sub duș by Dan Chișu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295575_a_296904]
-
două minute abia îl mai zăresc. Nici vorbă de alarmă, nici vorba de semnal. Fumul albăstrui în lumina albăstruie din lift crea atmosferă de X-files, pe care am să o descopăr mult mai târziu. O mână sugrumând o sticlă de poșircă apare din ceața ce învălui încăperea. Probabil că fața lui schița aceeași grimasă de îndemn dar eu nu băteam până acolo. Am ezitat pentru început, dar se încăpățîna să se scuture în fața mea, semn că cineva de celălalt capăt al
Singur sub duș by Dan Chișu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295575_a_296904]
-
a ajuns în situația aia de căcat, și la propriu, și la figurat. Și când mi-a fost foame, el mi-a dat mie o bucată de pâine, nu eu lui, care teoretic am mai mulți bani, el a împărțit poșirca aia cu mine, tocmai ca să-mi arate că nu era supărat pe mine pentru că borâsem pe el, iar eu am băut-o pentru că aveam gustul ăla acru și acid de borâtură în gât, știu că știi cum e, nu te
Singur sub duș by Dan Chișu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295575_a_296904]
-
are cel mai probabil originea în lat. lora (vin prost), luria (băutură făcută din apă, miere și vin oțetit), de unde îl au și alte limbi: pol. lura (băutură proastă, de ex. cafea), rut. liura, magh. löre, germ. Lauer (vin acru, poșircă). Pentru confirmare cf. vgr. libos (picătură), libros (care picură, care se scurge), lat. libo, vgr. leibo (a vărsa). Forma rom. liurcă pare influențată de leoarcă (foarte ud). Teasc vine din substratul tracic, de unde slava veche avea pe teaskŭ, rusa tiski
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
ajuns pe palier, l-am văzut că își bagă arma înapoi în toc. — Un țopârlan, a zis el și mi-a arătat dezordinea din cameră. Am intrat și am dat din cap a aprobare. Hogeacul emana un miros puternic de poșircă. Un pat încropit din două scaune de mașină ocupa cea mai mare parte a podelei. Era acoperit cu câlți de tapițerie și prezervative folosite. În colțurile camerei erau îngrămădite sticle goale de vin, iar unica fereastră era murdară și acoperită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
mă deprima cel mai tare. Băteam East 5th Street între Main și Stanford, zona cea mai săracă a orașului plină de bețivani. Bănci de sânge, magazine de băuturi care vând bere doar la sticle de 300 de mililitri și alte poșirci ieftine, moteluri de cincizeci de cenți pe noapte și biserici părăginite. Legea nescrisă cerea ca polițiștii care patrulau să fie trosnitori. Împrăștiau găștile de bețivani ciomăgindu-i pe pilangii cu bulanul de cauciuc ori interveneau și-i alungau pe cioroi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Charlie, sună extraordinar. Dar ziua ta cum a fost? Ce fel de... — N-a fost rea deloc. N-a fost o zi rea. Am reușit să... —Dragă, iei, te rog, o sticlă ca lumea de vin roșu? Mai avem doar poșircă din aia dezgustătoare, și am nevoie de ceva care să mă binedispună. Era acolo. La fel de înghesuită în spațiul din spatele casei de marcat ca mai înainte; la fel de masivă cum mi-o aminteam. Am fost puțin dezamăgit să văd că avea o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
întrebase chelnerul abia stăpânindu-și un zâmbet ironic. “Ah,” a făcut el după ce s-a gândit mai bine. “Adică nu foarte scump, nu? Vă aduc imediat, madam.”). Nota de plată ajunsese la imensa sumă de 95$, iar vinul era o poșircă. Și nici măcar nu i se adresase cu “mademoiselle”! Având o locație foarte bună pe Rue du Faubourg în primul arondisment — la câțiva pași de Ritz și Hermes — hotelul Costes era renumit pentru clientela alcătuită numai din celebrități și clubul de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
afară, în spate, se trece prin camera de zi, așa că ce-ar fi să te instalezi tu acolo până aduc ceva de băut. Deschise frigiderul și se aplecă să se uite în el. — Ia să vedem. Am niște bere, o poșircă de vin alb, un vin roze nu chiar poșircă și Bloody Mary. Cred că e un pic cam devreme pentru un cocteil Bloody Mary, nu crezi? — Cred că e cam devreme pentru oricare. Aș vrea o Cola dietetică. Jesse pocni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
așa că ce-ar fi să te instalezi tu acolo până aduc ceva de băut. Deschise frigiderul și se aplecă să se uite în el. — Ia să vedem. Am niște bere, o poșircă de vin alb, un vin roze nu chiar poșircă și Bloody Mary. Cred că e un pic cam devreme pentru un cocteil Bloody Mary, nu crezi? — Cred că e cam devreme pentru oricare. Aș vrea o Cola dietetică. Jesse pocni din degete și scoase din răcitor o sticlă plină
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
de dame ce țipau strident. O afacere gălăgioasă, ale cărei prețuri deprinseseră cățăratul de la așa-zisul miracol economic. Mă duceam la fund. Academia nu mă mai vedea decât rareori. Fiecare noapte înghițea ziua care venea. Vorbărie goală. Respirație duhnind a poșircă. Mutrele pocite ale oaspeților. Găuri în memoria zdreanțuită. Și totuși, ca în spatele unui geam sablat, se conturează ceva de care cred că pot să-mi aduc aminte într-o oarecare măsură: noi trei - Geldmacher cu cântatul lui la flaut, Scholl
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
înainte. Ce zile fericite! 23 iunie 1982 Dejun foarte plăcut cu Thomas în sala de mese particulară de la Stewards. Un vin de Porto excepțional - trebuie să-i conving pe cei de la club să cumpere și ei câteva sticle, ca să înlocuiască poșirca pe care ne-o servesc acum. Fazanul, cam tare. Era să-mi pierd un dinte în el. Thomas a acceptat să ne ajute cu vinderea Telecomului. A fost nevoie la început să invoc câteva argumente, dar l-am convins că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
Apoi a ajuns la mine. Am înghițit și eu o gură, duhnea frumos, a prune fierte, adevărate. Am simțit cum mă încălzesc pe loc, parcă îmi turnase cineva aburi în stomac. „Bună, ai?“, a rânjit Mihnea. „Marfă de munte, nu poșircă apoasă, făcută de localnici cu corcodușe de Tulcea. A lor nici nu se poate bea, zici c-au scăpat o scrumbie înăuntru. Rețeta lui bunică-meu, învățată de la taică-su. 60 de grade, dublu distilată, prune de Câmpulung, întărite cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1930_a_3255]
-
citează replica din finalul ultimului monolog al personajului Famusov din comedia Prea multă minte strică de Griboedov. 52. Bourdaloue, Louis (1632-1704), celebru predicator francez, iezuit. În original, numele este folosit mai degrabă pentru un joc de cuvinte: burda (rus.) înseamnă „poșircă“; este posibilă și asocierea sonoră cu denumirea vinului de Bordeaux. 53. Expresie inexistentă în rusă ori în franceză, parodiind denumirile specialităților culinare franțuzești. 54. Din poezia Cântec de leagăn de Nikolai Alexandrovici Nekrasov (1821-1877). 55. Vers din Faust (Prolog în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2007_a_3332]
-
trei secole, adică până la 1507, trucată cu ajutorul semințelor de măselariță, iar Pilsen Însuși asta Înseamnă, din pricina Întinselor culturi ale acestei buruieni toxice care Înconjurau până la acea dată orașul. Drogul hiosciamina din măselariță dădea impresia de bere tare celei mai prăpădite poșirci... Și a fost nevoie de un edict imperial, bașca capetele retezate de rigoare. De alaltăieri, prin ieri, către azi, ba chiar și către mâine, mărșăluim În aceeași direcție: o tot mai avansată falsificare, poate chiar a propriei vieți, iar asta
Gânduri în undă by Cristinel Zănoagă () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1186_a_2365]
-
ajungă apă, iar vinul răsuflat. Și așa, băutura lungea vorba, dar mai puțin consumația obișnuiților cârciumii. E drept, acel țoi nu permitea aprecierea buchetului, care se dezvoltă pe gura largă a unui pahar, dar e vorba de cârciumă și de poșirca ei, nu de recepția de la primărie... Vorbeam de pierderea tăriei prin gura largă a paharului și de economia, În pungă nu și În cap, pe care o face gura Îngustă a țoiului? Păi treaba poate fi speculată și cu două
Gânduri în undă by Cristinel Zănoagă () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1186_a_2365]
-
a tăiat viile dacilor. Ascultați povestea: „Hâc! Vitejii mei! În munții noștri vița nu ajunge niciodată să se coacă, iar zaibărul ajunge acru. Ne ustură stomahurile, ni se strepezesc dinții și ne cresc burțile de atâta apă precum nemților de la poșirca aia de bere. Dar priviți, vitejii mei, la prunii aceia falnici: Se coc Întotdeauna, și pe pace și pe război, nu trebuie Îngropați, cotorâți, legați, prășiți, iar țuica-i tare... bună. Bașca că nătângii de romani habar n’au de
Gânduri în undă by Cristinel Zănoagă () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1186_a_2365]
-
Cred că am ajuns deja o picătură de vin, așa Încât Îmi amintesc de ofensa adusă de Burebista, deși Îl Înțeleg prea bine: prin munții din jurul Sarmizegetusei, vița doar pârguia, iar bieții daci se țineau cu mâinile de burtă din pricina acrei poșirci. Mai bine Încă mai veneticul prun, care abia sosea, dar se cocea... și cred că’s astfel mai pe placul amicului Cristi... Doar că vreau să-i amintesc un amănunt: În țuică nu va găsi ce află În vin, anume
Gânduri în undă by Cristinel Zănoagă () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1186_a_2365]
-
mai 1956 în București, România, fiica lui Oprean Ioan Romulus și Jenita, cu domiciliul actual în Germania, 45888 Gelsenkirchen, Gubenerstr. 12, cu ultimul domiciliu din România, București, str. Izvorul Rece nr. 7, bl. A 8, ap. 7, sectorul 4. 319. Poșirca Elenă Pia (Popa), născută la 21 iulie 1956 în localitatea Corabia, județul Olt, România, fiica lui Popa Ilie și Teodora, cu domiciliul actual în Suedia, 12732 Skarholmen, Odd Fellowvagen 47, cu ultimul domiciliu din România, București, str. Trestiana nr. 3
HOTĂRÂRE nr. 184 din 18 martie 1999 privind aprobarea renunţării la cetăţenia română de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123615_a_124944]
-
Sidney detestă vinurile obișnuite și nu se simte fericit până nu bea un vin scump, cu anul marcat pe etichetă. Dar de ce să-ți distrugi de bunăvoie gustul pentru vinurile ieftine? (Când vorbesc de acestea nu mă refer, desigur, la poșirca aceea cu gust de banane.) Una dintre tainele unei vieți fericite constă în a-ți oferi în mod continuu mici bucurii, și dacă o parte din acestea pot fi necostisitoare și ușor procurate, cu atât mai bine. Viața de teatru
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
hotărâre. PRIM-MINISTRU NICOLAE VĂCĂROIU Contrasemnează: ---------------- Ministrul justiției, Gavril Iosif Chiuzbaian Ministru de stat, ministrul afacerilor externe, Teodor Viorel Meleșcanu Ministru de interne, Doru Ioan Taracila Anexă 1 LISTA persoanelor pentru care s-a aprobat renunțarea la cetățenia română 1. Poșirca Ionică, născut la 21 iulie 1951 în București, România, fiul lui Poșirca Anton și Alexandra, cu domiciliul actual în Suedia, Saltsjobaden, Fisksatra Torg 2. 2. Mulek Marin, născută la 17 octombrie 1937 în localitatea Sanmarin, județul Arad, România, fiica lui
HOTĂRÂRE nr. 175 din 27 martie 1995 privind aprobarea renunţării la cetăţenia română de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137263_a_138592]
-
de stat, ministrul afacerilor externe, Teodor Viorel Meleșcanu Ministru de interne, Doru Ioan Taracila Anexă 1 LISTA persoanelor pentru care s-a aprobat renunțarea la cetățenia română 1. Poșirca Ionică, născut la 21 iulie 1951 în București, România, fiul lui Poșirca Anton și Alexandra, cu domiciliul actual în Suedia, Saltsjobaden, Fisksatra Torg 2. 2. Mulek Marin, născută la 17 octombrie 1937 în localitatea Sanmarin, județul Arad, România, fiica lui Burger Anton și Magdalena, cu domiciliul actual în Germania, Munchen, Josef Wiesbergerstr
HOTĂRÂRE nr. 175 din 27 martie 1995 privind aprobarea renunţării la cetăţenia română de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137263_a_138592]
-
românești se deosebesc în multe privințe de cele franțuzești. Sau invers. Cele franțuzești sunt altfel decât cele românești. Ele sunt la fel de bune și spectaculoase, chiar și pentru mine, care sunt un ageamiu în materie. Ceea ce nu înseamnă că beau orice poșircă. Nu! Și mărturisesc cu această ocazie că nu mai țin minte de când nu am mai băut, la mine în țară, vin de crâșmă sau vin de MAT. Numai vinuri curate, adică naturale. Direct de la producător, cum se spune pe la noi
ALTE ?NT?MPL?RI LA APA CORR?ZE by VASILE FILIP () [Corola-publishinghouse/Journalistic/83173_a_84498]
-
1 Gheorghe Drăgan • Ambrozie și poșircă 2 Editură acreditată CNCSIS - 66/2010 Șoseaua Ștefan cel Mare și Sfânt nr. 4, Iași - 700497 Tel.: 0730.086.676; Fax: 0332.440.715 Descrierea CIP a Bibliotecii Naționale a României DRĂGAN, GHEORGHE Ambrozie și poșircă / Gheorghe Drăgan. Iași : PIM
Ambrozie şi poşircă by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1140_a_2067]
-
Gheorghe Drăgan • Ambrozie și poșircă 2 Editură acreditată CNCSIS - 66/2010 Șoseaua Ștefan cel Mare și Sfânt nr. 4, Iași - 700497 Tel.: 0730.086.676; Fax: 0332.440.715 Descrierea CIP a Bibliotecii Naționale a României DRĂGAN, GHEORGHE Ambrozie și poșircă / Gheorghe Drăgan. Iași : PIM, 2014 ISBN 978 606-13-1863-6 821.135.1-92 3 GHEORGHE DRĂGAN Ambrozie [i po[irc\ Incursiuni în cultură și politică , 2014Editura PIM 4 Gheorghe Drăgan. Născut în anul 1943, aprilie, 9, satul Viișoara, comuna Tg. Trotuș, județul
Ambrozie şi poşircă by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1140_a_2067]