185 matches
-
cu pregătirea trupurilor militarilor uciși în Vietnam în anii 1960, cel mai cunoscut client al său fiind dictatorul Ferdinand Marcos, mort în exil în Hawaii, în 1989. Expertul filipinez a mai fost solicitat și pentru îmbălsămarea părinților fosului președinte Fidel Ramos, a actriței de filme erotice Claudia Zobel, dar și a lui Benigno "Ninoy" Aquino, liderul opoziției și inamicul lui Marcos.
Cine este expertul care vrea să-l îmbălsămeze pe Hugo Chavez by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/56673_a_57998]
-
ora României), a fost localizat la 182 de kilometri nord-vest de capitala filipineză Manilla, la o adâncime de 35 de kilometri, potrivit USGS. Replici au fost resimțite în mai multe locuri, inclusiv la Manilla, dar șeful serviciilor Securității Civile Benito Ramos a anunțat că pare să nu fi produs victime sau pagube. În februarie, un cutremur cu magnitudinea de 6,7 s-a soldat cu aproximativ 100 de morți și dispăruți într-o alunecare de teren, în centrul arhipelagului, pe Insula
Cutremur cu magnitudinea de 6,1 în sud-vestul Filipinelor () [Corola-journal/Journalistic/58082_a_59407]
-
Regalándole en cantos șu solitud, șu aliento. Anoche era niña, siguiendo Mariposas por las mișmaș colinas, abrazadas Por una sonrisa de roble y canto, Y no me cansé de mis carreras descarozadas. Vi unas ardillas y un gorrión Jugando en ramos, tejando vestido acantilado de paz, Columpio de sueño, suave albardón Entre tiempos, albergo pară los sin disfraz. El roble vibraba de elocuencia. Me senté y escuche el céfiro del cuento temblado, Y lo abracé con toda mi infancia, Pero, viéndome
POEZII TRILINGVE VOL 3 de DANIELA POPESCU în ediţia nr. 1871 din 14 februarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/373720_a_375049]
-
de elocuencia. Me senté y escuche el céfiro del cuento temblado, Y lo abracé con toda mi infancia, Pero, viéndome, se quedo un minuto callado. Abrigado en vuelo terciopelado Lanzo un suspiro, mirando el valle verdón. Con joven sonrisa de ramos, dorado, Compartía șu paz de patriarca del cañadón. Anoche soñé pară toda mi vida Suave abrazo de roble, colinas, gorrión y ardillas Y me desperté al mediodía ceñida, Albergando no solo segundas de paz, șino maravillas. Last night I dreamt
POEZII TRILINGVE VOL 3 de DANIELA POPESCU în ediţia nr. 1871 din 14 februarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/373720_a_375049]
-
Do about Instituțional Partisanship Doru Tsaganea, PhD, Associate Professor of Mathematics, Metropolitan College of New York: Industrialization - The Defining Economic Element of Modernization Constantin Virgil Negoiță, PhD, Professor of Computer Science, Hunter College, City University of New York: Postmodern Logic Elvin Ț. Ramos, PhD, Assistant Dean, Metropolitan College of New York: The Rhetoric of Hope: Illuminating the Reality of the World’s Poor and the Role of Religious Charities Paul J. LaChance, PhD, Associate Professor, Philosophy/Theology Department, College of St. Elisabeth, New Jersey
Prezentarea activitătilor religios-culturale de la Institutul Român de Teologie şi Spiritualitate Ortodoxă şi Capela “Sf. Apostoli Petru şi Pavel” pe anii 2013 – 2014 [Corola-blog/BlogPost/92407_a_93699]
-
onoarea Fecioarei Nepătate, respectiv cele dedicate ciclurilor fertilității, Paștile se înscriu pe primul loc. Suferința lui Isus se retrăiește însutit și înmiit în public în fiecare an, atingând punctele culminante în orașele andaluze. În dumnica de dinainte de Paști (Domingo de Ramos, derivat de la decorativele ramuri de palmier împletite cu multă fantezie), există în Spania regula nescrisă de a se purta haine sau încălțăminte nouă. În Joia dinainte de Paști, femeile se îmbracă complet în negru și își prind în păr pieptenele cu
SEMANA SANTA de GABRIELA CĂLUŢIU SONNENBERG în ediţia nr. 1204 din 18 aprilie 2014 [Corola-blog/BlogPost/360184_a_361513]
-
film pentru modul visceral și authentic în care regizorul Carlo Francisco Manatad alege să un univers feminin într-un limbaj cinematografic aparte”- aceasta a fost motivația juriului internațional format din regizorul maghiar Balázs Juszt, regizoarea italiană Grazia Tricarico și Carlos Ramos, directorul Festivalului de Film „IndieLisbao”. Juriul competiției internaționale a ales să ofere și două mențiuni special filmelor - “Îl Silenzio” din Italia și “Con Todas Nuestras Cămăraș”, o coproducție Ungaria-Spania. Competiția internațională a însumat 24 scurtmetraje din Marea Britanie, Macedonia, Filipine, Suedia
Marele premiu Timishort 2016 pleacă în Filipine [Corola-blog/BlogPost/100177_a_101469]
-
experimentale (Videorama) și competiția de scurtmetraje dedicată filmelor pentru copii (Timikids). Premiul mare al festivalului este oferit de Institutul Cultural Român și este în valoare de 3500 de euro. Juriului pentru Competiția Internațională va fi format anul acesta din: Carlos Ramos, directorul Festivalului de Film „IndieLisbao” și curator pentru secțiunile de scurtmetraj și documentar muzical. Ramos este și curatorul și directorul „PLUNC”, un festival de artă digitală și new media ce are loc în Almada și Lisabona. Regizorul maghiar Balazs Juszt
Timishort 2016 se apropie de start [Corola-blog/BlogPost/100241_a_101533]
-
este oferit de Institutul Cultural Român și este în valoare de 3500 de euro. Juriului pentru Competiția Internațională va fi format anul acesta din: Carlos Ramos, directorul Festivalului de Film „IndieLisbao” și curator pentru secțiunile de scurtmetraj și documentar muzical. Ramos este și curatorul și directorul „PLUNC”, un festival de artă digitală și new media ce are loc în Almada și Lisabona. Regizorul maghiar Balazs Juszt, care va prezenta în avanpremieră la Timișoara cel mai recent film al său, The Man
Timishort 2016 se apropie de start [Corola-blog/BlogPost/100241_a_101533]
-
Român și este în valoare de 3500 de euro. În afara competiției spectatorii vor putea urmări scurtmetraje aduse în România de festivalurile partenere: School Visit: EICTV Cuba, Festival Visit: Short Waves Polonia și Focus on Portugal (scurtmetraje portugheze introduse de Carlos Ramos de la Indie Lisboa). Că în fiecare an, Timishort se va deschide cu un lungmetraj în avanpremieră în România. Mult așteptatul thriller The Mân Who Was Thursday, o coproducție Ungaria-România, va fi proiectat pentru prima dată la Timishort. În rolul principal
The Man Who Was Thursday, cel mai recent film cu Ana Ularu va deschide cea de-a 8-a ediție a Timishort [Corola-blog/BlogPost/100268_a_101560]
-
experimentale (Videorama) și competiția de scurtmetraje dedicată filmelor pentru copii (Timikids). Premiul mare al festivalului este oferit de Institutul Cultural Român și este în valoare de 3500 de euro. Juriului pentru Competiția Internațională va fi format anul acesta din: Carlos Ramos, directorul Festivalului de Film „IndieLisbao” și curator pentru secțiunile de scurtmetraj și documentar muzical. Ramos este și curatorul și directorul „PLUNC”, un festival de artă digitală și new media ce are loc în Almada și Lisabona. Regizorul maghiar Balazs Juszt
Timishort 2016 se apropie de start [Corola-blog/BlogPost/100248_a_101540]
-
este oferit de Institutul Cultural Român și este în valoare de 3500 de euro. Juriului pentru Competiția Internațională va fi format anul acesta din: Carlos Ramos, directorul Festivalului de Film „IndieLisbao” și curator pentru secțiunile de scurtmetraj și documentar muzical. Ramos este și curatorul și directorul „PLUNC”, un festival de artă digitală și new media ce are loc în Almada și Lisabona. Regizorul maghiar Balazs Juszt, care va prezenta în avanpremieră la Timișoara cel mai recent film al său, The Man
Timishort 2016 se apropie de start [Corola-blog/BlogPost/100248_a_101540]
-
Juszt, membru al juriului competiției international. Seara se va continua la Ambasada, cu un concert JazzyBIT, un trio ce oferă o combinație energică de jazz și rock, presărată cu blues, latin și funk. Competiția internațională, jurizată de Grazia Tricario, Carlos Ramos și Balazs Juszt însumează 24 scurtmetraje din Marea Britanie, Macedonia, Filipine, Suedia, Serbia, Belgia, Italia, Spania, Germania, Cuba, Brazilia, Albania, Ungaria, Finlanda, Ucraina, Turcia, Austria, Canada, China și Polonia. Competiția Națională, jurizată de Szymon Stemplewski, directorul artistic al Festivalului „ShortWaves”, organizat
Mâine începe Timishort 2016 [Corola-blog/BlogPost/100253_a_101545]
-
Juszt, membru al juriului competiției international. Seara se va continua la Ambasada, cu un concert JazzyBIT, un trio ce oferă o combinație energică de jazz și rock, presărată cu blues, latin și funk. Competiția internațională, jurizată de Grazia Tricario, Carlos Ramos și Balazs Juszt însumează 24 scurtmetraje din Marea Britanie, Macedonia, Filipine, Suedia, Serbia, Belgia, Italia, Spania, Germania, Cuba, Brazilia, Albania, Ungaria, Finlanda, Ucraina, Turcia, Austria, Canada, China și Polonia. Competiția Națională, jurizată de Szymon Stemplewski, directorul artistic al Festivalului „ShortWaves”, organizat
Mâine începe Timishort 2016 [Corola-blog/BlogPost/100254_a_101546]
-
fost Ductil). Al doilea palier se restrânge ca arie la zona de reședință a firmei de interes, adică sud-estul Transilvaniei, și la activitatea specifică asociată comerțului cu produse siderurgice. În această arenă concurențială se listează competitorii interesanți. Aceștia sunt firmele Ramos, Prescom, Remat, Kronmat și altele. Concurența este acerbă, chiar dacă fiecare dintre competitori are ceva specific care îl diferențiază. Unul dintre ei a ales să se specializeze pe game înguste de produse, în timp ce un altul a ales calea contrară a unei
Practici de management strategic. Metode și studii de caz by Bogdan Băcanu () [Corola-publishinghouse/Science/2133_a_3458]
-
française de Rome, 1980, p. 147. 112. L.-V.Thomas, Rites de mort. Pour la paix de vivants, Paris, Fayard, 1985, p. 208. 113. Vezi François Lebrun, A vida conjugal no Autigo Regime, traducere din franceză de M. Carolina Queiroga Ramos N., Lisabona, Editura Rolim, [f. a.], p. 56. 114. Pravilniceasca Condică. 1780, ediție critică, București, Editura Academiei RPR, 1957, p 102. 115. Vezi Șarolta Solcan, Femeile din Moldova, Transilvania și țara Românească în Evul Mediu, p. 10. 116. Johann Wolfgang Goethe, Despre
Văduvele sau despre istorie la feminin by Dan Horia Mazilu () [Corola-publishinghouse/Science/2282_a_3607]
-
Mitropolia Moldovei și Sucevei” LII, 1976, nr. 5-6, p. 338-359. Despre recăsătorirea văduvelor în secolul al XVIII-lea în două provincii din Franța, vezi François Lebrum, A vida conjugal no Antigo Regime, traducere în limba portugheză de M. Carolina Queirogo Ramos N., prefață de Fernando de Souso, Lisabona, [f.a.], p. 54-60. 205. Pravila ritorului Lucaci accepta a doua căsătorie, întrucât vorbea despre eventualitatea unor legături incestuoase între noul soț (tată-adoptiv) și o fiică a soției din prima căsătorie: „Iarră ce e
Văduvele sau despre istorie la feminin by Dan Horia Mazilu () [Corola-publishinghouse/Science/2282_a_3607]
-
O, 1988, 8; Traian Ț. Coșovei, Strigat patetic cu impulsuri de laser, CNT, 1992, 4; Dan Munteanu, Vasile Speranza, poeta, „Canarias”, 1993, 25; Luis Leon Barreto, Visión mistica de Gran Canaria, pară un poeta rumâno, „La Provincia”, 1993, 50; Angelo Ramos, Una obra sobre Gran Canaria se traducira del rumâno al español, „Diario de Las Pălmaș”, 1994, 21; J. M. Balbuena, V. Speranza, un poeta y músico rumâno enamorado de Canarias, „La Provincia”, 1994, 24; Ion Buzași, O carte de versuri
SPERANŢA-3. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289822_a_291151]
-
Gabriel Liiceanu, București, 1977, Cultura olandeză în secolul al XVII-lea, București, 1991; Heere Heeresma, O zi la plajă, pref. Petre Solomon, București, 1970; Robert Merle, Un animal înzestrat cu rațiune, București, 1970; Jan Mens, Meșterul Rembrandt, București, 1971; Graciliano Ramos, Săo Bernardo, București, 1972; Simon Vestdijk, Grădina de aramă, București, 1972, A cincea pecete, pref. Andrei Pleșu, București, 1976; Literatura mărturisirilor, I-II, pref., Silvian Iosifescu, București, 1972 (în colaborare); Hella S. Haasse, Misterul Bomarzo, pref. Ion Frunzetti, București, 1973
RADIAN. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289087_a_290416]
-
intervenției americane În Irak; este, deci, posibil. Cei care aplaudă Premiul Nobel pentru pace, care se știe că are În general o Înclinație left-off-center (spre stânga), știu că În 1996 acesta a fost luat de militantul civic din Timorul Orietal, Ramos Horta. Articolul său a apărut În revista The Age din Melbourne și a fost tradus de Courier International la 6 martie 2003, exact la Începutul războiului. Horta scria: „Tot ceea ce a fost realizat până În prezent va fi nimicit dacă se
Schelete în dulap by Vladimir Tismăneanu, Mircea Mihăieș () [Corola-publishinghouse/Science/2223_a_3548]
-
mândri cu Împiedicarea unui conflict, dar va trebui de asemenea să admită că a ajutat un dictator sângeros să se mențină la putere și va trebui să se explice În fața zecilor de mii de victime”. O spune foarte clar José Ramos Horta din Timorul Oriental: „Pacifiști, nu-i uitați pe cei oprimați!”. Din păcate, noi am văzut foarte mult din efectele retoricii de tip Jacques Chirac și mai ales ale retoricii ministrului său de Externe, Dominique de Villepain. Sunt mirat de
Schelete în dulap by Vladimir Tismăneanu, Mircea Mihăieș () [Corola-publishinghouse/Science/2223_a_3548]
-
Să tot fi avut vreo cincizeci de ani, iar trupul uscat și chica rărită Îi confereau un aer de pasăre de pradă. Avea o privire pătrunzătoare și emana o aromă de colonie proaspătă și de naftalină. — Bună ziua. SÎnt părintele Fernando Ramos, anunță el. Cu ce vă pot ajuta? Fermín Îi Întinse mîna, pe care preotul o studie o clipă Înainte s-o strîngă, ferindu-se În continuare Îndărătul zîmbetului său glacial. — Fermín Romero de Torres, asesor bibliografic la „Sempere și fiii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
de la San Gabriel se comportau ca niște prinți trufași și aroganți, iar dascălii lor păreau niște servitori docili și cultivați. Primul prieten pe care Julián și l-a făcut acolo, În afară de Jorge Aldaya, a fost un băiat pe nume Fernando Ramos, feciorul unuia din bucătarii colegiului, care nu-și imaginase niciodată că, În cele din urmă, avea să Îmbrace o sutană și să țină lecții În aceleași săli de clasă În care crescuse. Fernando, pe care ceilalți Îl porecleau Bucătărilă și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
și a tonului aristocratic pe care Îl afecta, Miquel era fiul unui industriaș Îmbogățit pînă la absurd prin fabricarea de armament. — Carax, nu-i așa? Mi s-a spus că taică-tu face pălării, i-a zis el cînd Fernando Ramos le-a făcut cunoștință. — Julián pentru prieteni. Mi s-a spus că al tău face tunuri. — Numai le vinde. De făcut, el nu știe să facă altceva decît bani. Prietenii mei, printre care Îi număr doar pe Nietzsche și, aici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
atîta gîndit la moarte, credea Julián, sfîrșise prin a găsi În ea mai mult sens decît În viață. — În ziua cînd o să mor, tot ce am va fi al tău, Julián, spunea el de obicei. În afară de vise. Pe lîngă Fernando Ramos, Moliner și Jorge Aldaya, Julián a făcut repede cunoștință cu un băiat timid și cam ursuz pe nume Javier, singurul copil al portarilor de la San Gabriel, care locuiau Într-o gheretă modestă, situată lîngă intrarea În grădinile colegiului. Javier, pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]