5,053 matches
-
și stabilind raporturi pașnice cu toți vecinii”. Fraza următoare are evidente accente polemice: ,,După aproape 600 de ani, s-a învrednicit să-i poarte numele cea mai scurtă ulicioară din centrul ctitoriei sale, un nume mistificat (n.n., prin traducerea în rusă, fără nicio precizare) încât nu mai poate nimeni să se dumirească despre cine este vorba”. Cu un surâs amar, abia mijit în colțul ochilor săi, din care te fulgeră revolta mocnită, autoarea se face a transfera vina, de pe umerii autorităților
Dan LUPESCU despre… Dulce de Suceava. Amar de Cernăuţi de Doina CERNICA amp; Maria TOACĂ by http://uzp.org.ro/dan-lupescu-despre-dulce-de-suceava-amar-de-cernauti-de-doina-cernica-maria-toaca/ [Corola-blog/BlogPost/93612_a_94904]
-
în limba lui din câte-o carte, dar eu nu înțelegeam nimic. Abia când începea să cânte Psalmul 50 al lui David începeam să înțeleg și eu câteva cuvinte. Să știi că muzica bizantină se cântă la fel și în rusă și în sârbească sau bulgărească ori românește de o mie și ceva de ani. Începea el un psalm sau un acatist în limba lui și eu îl îngânam în limba mea, pricepând așa câteva cuvinte sârbești și el câteva cuvinte
ATHOSUL NEAMULUI MEU (1) de BRUNO ŞTEFAN în ediţia nr. 1068 din 03 decembrie 2013 by http://confluente.ro/Bruno_stefan_athosul_neamul_bruno_stefan_1386054792.html [Corola-blog/BlogPost/350409_a_351738]
-
Esenin a scris - pokatilis glaza sobacii zolotymi zviozdami slioz, adică s-au rostogolit din ochii cățelei lacrimi ca stelele de aur( stăpânul i-a înecat puii). Am plâns și eu citind acest poem, mă bucur că pot citi și în rusă fără a fi kaghebist, că omul prost crede că orice iubitor de literatură rusă este un potențial kaghebist. Dar George Lesnea? Cel care l-a tradus pe Esenin. În fine, merem weiter. Pe de altă parte a fi lup înseamnă
LUPUL SINGURATIC de BORIS MEHR în ediţia nr. 1072 din 07 decembrie 2013 by http://confluente.ro/Lupul_singuratic_boris_mehr_1386398484.html [Corola-blog/BlogPost/363319_a_364648]
-
de partid scria despre asemenea „opere de tip nou” mai multe pagini laudative decât însumau ele în întregime. Iar noi, cei care debutam, eram mânați direct spre „izvoarele curate ale literaturii ruse și sovietice” din care o editură apecializată: „Cartea Rusă”, publica mai mult de două traduceri pe zi, cât era marea producție a celebrului „Doubleday international”. Diriguitoarele acestei edituri, basarabence care găzduiseră agenți bolșevici, prin rolul de țiitoare fiindu-le recunoscut statutul de ilegaliste, lucrau și direct la CC, cum
CRITICA DE DIRECŢIE A LĂMURIRII ŞI DUMIRIRII (I) de CORNELIU LEU în ediţia nr. 745 din 14 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Corneliu_leu_completare_trista_la_un_corneliu_leu_1358153393.html [Corola-blog/BlogPost/345172_a_346501]
-
în tubatulabal (Mexic). În sfârșit, țig. bakri „oaie“ seamănă cu ar., ebr. bakar „vacă“, iar mong. honin = qonin cu numele soarelui kon în cimușă (America de Sud). PISICĂ. Poate fi legată de sipis „soare fenician“ și onomatopeea pis! Cât, kat din engl., rusă sunt în relație cu zeul soarelui la etrusci cath și la melanezieni kot, kuat „soare“ în kamaiura (nordul Braziliei) în mon-khmeră kot, kato „luna“. Aceeași origine și tc. kedi „pisică“. Arabii zic cu b: bissa că bobor, bentru î.l.d.
LUP.OAIE.PISICĂ.URS. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2006 din 28 iunie 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1467107691.html [Corola-blog/BlogPost/354034_a_355363]
-
că doar era singurul bărbat al casei, dar în același timp nu îl lăsa să își neglijeze învățătura. În capătul străzii locuia un profesor de matematică, basarabean la origine, știa rusește și a fost bucuros să-i dea lecții de rusă lui Alexei, atunci când Maria i-a propus asta. Îi plătea 5 lei pe oră profesorului sau uneori câte un condir de lapte proaspăt muls, că tot nu puteau ei să bea atât cât aducea de la grajduri, chiar dacă mai dădea din
DESTIN ( TITLU PROVIZORIU, VOLUM ÎN LUCRU) de HELENE PFLITSCH în ediţia nr. 1141 din 14 februarie 2014 by http://confluente.ro/Destin_titlu_provizoriu_vol_helene_pflitsch_1392345755.html [Corola-blog/BlogPost/364101_a_365430]
-
Făclia”, “Tribuna” și “Napoca Universitară” și a strâns astfel, nucleul acestui puternic jurnal din acea vreme. Numărul inaugural a aparut chiar în noaptea de 22 decembrie și ne mândrim că este printre primele, daca nu chiar primul după era comunistă rusă. Era singurul care avea curajul să spună adevărul și am luptat la “iluminarea” multor cititori transilvăneni împotriva propagandei totale a televiziunii și presei aflate încă în mână vechii puteri. Eu am rămas în august în Occident, au plecat și alți
SCRIITORUL EUGEN COJOCARU A SCRIS UN ROMAN POLIŢIST ŞTIINŢIFICO-FANTASTIC, ÎN CARE PERSONAJUL PRINCIPAL ESTE TIMPUL de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 243 din 31 august 2011 by http://confluente.ro/Scriitorul_eugen_cojocaru_are_in_pregatire_un_roman_politist_stiintifico_fantastic_in_care_personajul_principal_este_timpul_.html [Corola-blog/BlogPost/356051_a_357380]
-
2015) 2015 - Trăiri. Versuri. - Editura PIM, Iași, 2015. 2016. În mrejele vieții. Roman "feisbucist-internautic" - Editura StudIS, Iași. O pagină literară cu titlul O CARTE PENTRU TINE, pe rețeaua de socializare FACEBOOK. Apariții televizate - 5 A TRADUS și publicat, poezie: din rusă în română, a poetului rus Arkadii Ciujoi, «Noaptea adâncă» («Глухая ночь»), editată în 2013, la editura RAFET, Râmnicu Sărat. din română în rusă, a poetului roman Constantin Marafet, «Полумрак розы» («Penumbra trandafirului») - Editura MISTO, Cernăuți, Ucraina, 2014. E.Evtușenco. Poeme
NINA GONTA. NOTĂ BIOBIBLIOGRAFICĂ de NINA GONŢA în ediţia nr. 1874 din 17 februarie 2016 by http://confluente.ro/Nina_Gon%C5%A3a.html [Corola-blog/BlogPost/340287_a_341616]
-
CARTE PENTRU TINE, pe rețeaua de socializare FACEBOOK. Apariții televizate - 5 A TRADUS și publicat, poezie: din rusă în română, a poetului rus Arkadii Ciujoi, «Noaptea adâncă» («Глухая ночь»), editată în 2013, la editura RAFET, Râmnicu Sărat. din română în rusă, a poetului roman Constantin Marafet, «Полумрак розы» («Penumbra trandafirului») - Editura MISTO, Cernăuți, Ucraina, 2014. E.Evtușenco. Poeme de dragoste. Ediție bilingvă, ruso-română. Traducere - Nina Gonța. Editura TIMPUL, Iași, 2014 Meridiane. Versuri. Antologie. (Traduceri din poezia rusă contemporană). Antolog și traducător
NINA GONTA. NOTĂ BIOBIBLIOGRAFICĂ de NINA GONŢA în ediţia nr. 1874 din 17 februarie 2016 by http://confluente.ro/Nina_Gon%C5%A3a.html [Corola-blog/BlogPost/340287_a_341616]
-
unde nu e. Dar eu parcă am orbit”. E ultima seară a Festivalului de Teatru, e a doua reprezentație cu „Livada de vișini”, spectacolul -vedetă adus de la teatrul Malâi din Petersburg, de la și mai celebrul său regizor Lev Dodin. În rusă, cu subtitrare în română (și engleză). N-am bilet, evident, casierița de la bilete e epuizată și ea de oamenii care nu reușesc să înțeleagă ce înseamnă epuizat. Totuși, „trebuie neapărat să vezi Livada”, duduie rețeaua f, unde e normal să
„Hai, lăsați-ne să intrăm, e prima noastră seară fără copil...” Cum să îndupleci pompierii să te lase în sala de teatru când nu ai bilet by https://republica.ro/zhai-lasati-ne-sa-intram-e-prima-noastra-seara-fara-copil-cum-sa-indupleci-pompierii-sa-te-lase-in-sala [Corola-blog/BlogPost/338630_a_339959]
-
o altă faptă. Era toamna în care U.R.S.S. înăbușise cu tancurile revoluția de catifea din Cehoslovacia... Cităm din mărturiile lui la primul interogatoriu din 26 noiembrie 1968. Declarațiile sunt făcute în limba română pe motiv că el nu cunoștea rusa. Întrebare: Ați fost reținut în ziua de 25 noiembrie 1968 în parcul central al or. Florești în timpul devastării monumentului întemeietorului statului sovietic. Recunoașteți acest lucru? Răspuns: Recunosc. Într-adevăr, am fost reținut de trei personae necunoscute (doi bărbați șI o
Ion Suvac – eroul din Băhrinești care a decapitat statuia lui Lenin by http://balabanesti.net/2011/07/31/ion-suvac-%e2%80%93-eroul-din-bahrinesti-care-a-decapitat-statuia-lui-lenin/ [Corola-blog/BlogPost/339949_a_341278]
-
Mihai I și un portret de grup al familiei regale române. La cel de-al doilea interogatoriu, din 3 decembrie, anchetatorul repară o gafă comisă anterior și-l întreabă de ce nu a distrus monumentul „Femeia sportivă” - (așa numitul „Fizkulturnița” - lb.rusă), situat, de asemenea, în parcul central din Florești. Răspunsul a fost laconic: „Eu stimez femeile și nu mi-am permis distrugerea acelei sculpturi”. După astfel de declarații, lucrurile capătă o întorsătură nedorită nu doar pentru Ion Suvac, dar și pentru
Ion Suvac – eroul din Băhrinești care a decapitat statuia lui Lenin by http://balabanesti.net/2011/07/31/ion-suvac-%e2%80%93-eroul-din-bahrinesti-care-a-decapitat-statuia-lui-lenin/ [Corola-blog/BlogPost/339949_a_341278]
-
de viață. La vârsta de 10 ani s-a mutat împreună cu părinții și fratele său în Republica Moldova. 5 ani mai târziu, obținând o bursă de studii în România, va face primii pași spre chemarea sa muzicală. Astăzi vorbește fluent italiana, rusa, franceza, engleza și limba internațională a cântecului. Care a fost primul tău contact cu muzica și care a fost genul muzical care te-a fascinat? Adevărul e că nu îmi amintesc exact când a fost, dar cu siguranță în copilărie
INTERVIU CU SOLISTA DE JAZZ, INGA ŢARANU de TATIANA SCURTU MUNTEANU în ediţia nr. 350 din 16 decembrie 2011 by http://confluente.ro/Interviu_cu_solista_de_jazz_inga_taranu.html [Corola-blog/BlogPost/357976_a_359305]
-
și pentru că are un ochi proaspăt și nu este blazat. Un ziarist britanic a scris o carte despre regiune care rămâne completă și actuala după 20 de ani . Încercăm o abordarea similară: patru ochi proaspeți, niște tehnică digitală, dicționare de rusă și turcă, și multă curiozitate - într-un tur de forță de trei luni. Vrem să vedem amestecul de popoare și diversitate și avem avantajul că suntem de-ai locului. O să fie o orbecăiala grozavă. În toată regiunea, civilizația e o
Viziteaza Marea Neagra! Masina ta e deja acolo! by Simona Tache () [Corola-blog/Other/18797_a_20122]
-
să se relaxeze capii mafioți din lumea întreagă. Forțele legii sunt neajutorate și nu se pot opune extinderii „cancerului”. Abia după 1994 (când s-a dezmembrat Uniunea Sovietică și când Nelson Mandela a câștigat independența sud-africanilor, inutil, se pare) mafiile rusă și chineză au prins rădăcini în Africa de Sud, pentru că în 1990 sintagma „crimă organizată” nu prea exista în limbajul poliției locale. Acum, însă, lucrurile s-au schimbat total: dacă în toată Africa de Sud există aproximativ 100 de bande specializate în narcotice, imaginați
CÂND TURIŞTII TRĂIESC ÎNTR-O LUME PARALELĂ: CAPE TOWN ŞI CRIMINALITATEA TRANSFRONTALIERĂ de PAUL POLIDOR în ediţia nr. 1958 din 11 mai 2016 by http://confluente.ro/paul_polidor_1462976235.html [Corola-blog/BlogPost/368466_a_369795]
-
T.C.) 1988 - Curs de specializare consultanți turism - T.A.F.E. - Dover Heights, Sydney, Australia 1990-1994 (Faculty of Tourism) The School of Business and Administrative Studies - Sydney Institute of Technology Australia Limbi străine vorbite Bine:engleză, maghiară, italiană, franceza Satisfăcător: spaniolă, rusă, germană Activitate profesională 1967 - Actor la Teatrul pentru Tineret „Arcadia” - Oradea 1971 - 1974 Actor stagiar la o secție a Teatrului de Stat Ploiești 1975 - 1979 Salariat al Ministerului Turismului - București 1980 - Pleacă din țară. După aproape doi ani de ședere
CURRICULUM VITAE de GEORGE ROCA în ediţia nr. 42 din 11 februarie 2011 by http://confluente.ro/George_Roca.html [Corola-blog/BlogPost/340058_a_341387]
-
februarie anul 1925, iar la 1 noiembrie anul 1925 a avut loc investitura și înscăunarea primului patriarh Miron Cristea (1925 - 1939). Urmașul său a fost patriarhul Nicodim Munteanu (1939 - 1948), autor a numeroase lucrări teologice originale, traducător din literatura teologică rusă. Sub acești doi patriarhi s-au înființat câteva eparhii noi (Oradea, Cluj, Constanta, Maramureș, Timișoara și o Episcopie misionară pentru românii ortodocși din America). În ajunul celui de-al doilea Război Mondial, Patriarhia Română avea următoarea organizare administrativ-teritorială: I. Mitropolia
BISERICA ORTODOXĂ ROMÂNĂ ÎNTRE IDENTITATE CONCRETĂ ŞI AUTOCEFALIE RODNICĂ… de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 1487 din 26 ianuarie 2015 by http://confluente.ro/stelian_gombos_1422259240.html [Corola-blog/BlogPost/382045_a_383374]
-
din curte, toate legumele necesare unei familii. Pâine se găsea și la magazin, sau aducea el pe cupoane de la chioșcul fermei agricole unde lucra. Când a apărut oportunitatea să meargă ca ucenic împreună cu vărul său Ionel, la o societate mixtă ruso - română numită Sovrom 7, a renunțat la clasa a șaptea, pe care deja o începuse și a plecat la Constanța, unde după primul an de ucenicie, deoarece nu puteau să le dea diplomă de muncitor calificat, a trebuit să facă
SECERATORUL de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1517 din 25 februarie 2015 by http://confluente.ro/stan_virgil_1424863623.html [Corola-blog/BlogPost/366013_a_367342]
-
vreo câteva zeci de nume ale soarelui cu r. În schimb soare cu l e mai puțin răspândit: Apolo la greci, la în hawaiană, (kala e articulat „soarele”), sol în latină, sal în gâro, India, saule în lituană, solnte în rusă, hauil în celtica. De unde vin numele de animale ? Învățați spun că nu știm. Noi am demonstrat că provin de la denumiri ale soarelui. Lat. sorex se admite că e cuvânt mediteraneean și că e derivat din i.e.*suer „a produce un
ORIGINEA LIMBAJULUI SI ETIMOLOGIA de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1291 din 14 iulie 2014 by http://confluente.ro/Ion_carstoiu_1405325538.html [Corola-blog/BlogPost/349244_a_350573]
-
împreună acasă. Mie mi-a plăcut și fiind primul an în învățământ, zic că am debutat destul de bine. Păcat că am predat numai franceză. - De ce? - Știi cum este. Mai ales la țară. Predomină predarea limbii ruse și, cum profesoara de rusă era soția inginerului-șef de la C.A.P., îți dai seama că nu desființează cursurile de rusă să înființeze ore de engleză. - Și unde mâncai? - Avea bătrâna bucătărie, cu aragaz și butelie, mai gătea ea și uneori mă mai invita la
CAP. VI de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1536 din 16 martie 2015 by http://confluente.ro/stan_virgil_1426486529.html [Corola-blog/BlogPost/377227_a_378556]
-
destul de bine. Păcat că am predat numai franceză. - De ce? - Știi cum este. Mai ales la țară. Predomină predarea limbii ruse și, cum profesoara de rusă era soția inginerului-șef de la C.A.P., îți dai seama că nu desființează cursurile de rusă să înființeze ore de engleză. - Și unde mâncai? - Avea bătrâna bucătărie, cu aragaz și butelie, mai gătea ea și uneori mă mai invita la masă. Făceam și eu câte ceva pentru mic dejun sau cină, m-am descurcat, nu am murit
CAP. VI de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1536 din 16 martie 2015 by http://confluente.ro/stan_virgil_1426486529.html [Corola-blog/BlogPost/377227_a_378556]
-
de la New Delhi (detalii despre deschiderea B.O.R. față de acest organism internațional în Biserica Ortodoxă Română, LXXX(1962), 11-12, p. 1072-1100; 1110-1150). Cu aceeași ocazie au intrat și alte Biserici Ortodoxe din spațiul comunist în frunte cu Biserica Ortodoxă Rusă. Acest fapt marca o schimbare de optică a politicii externe sovietice care s-a folosit de organisme internaționale precum O.N.U., U.N.I.C.E.F. sau acest Consiliu cu un dublu scop: cel de a găsi terțe locuri de dialog cu
ANUL COMEMORATIV AL APĂRĂTORILOR ORTODOXIEI ÎN TIMPUL COMUNISMULUI” CÂTEVA REFERINŢE DESPRE BISERICA ORTODOXĂ ROMÂNĂ ŞI SECURITATEA, ÎN PERIOADA REGIMULUI COMUNIST... PARTEA A II A de STELIAN GOMBOŞ î by http://confluente.ro/stelian_gombos_1485512182.html [Corola-blog/BlogPost/344375_a_345704]
-
ghiontească pe colegul său de alături, sa-i spună ce ia spus ăla din RDG sau Ungaria. Nu-i bai, de la o vreme te învățai și cu limba rusă, ceva tot pricepeai, chiar dacă la început nu știai o boabă de rusă. După trei-patru zile de dezbateri aprinse pe teme de sisteme de operare, compilatoare, planuri de activitate pe următoarele semestre, venea și ziua plecării acasă. Când mai aveai emoții că pierdeai avionul, și că încă nu erau gata dactilografiate (la mașina
CĂLĂTORIILE ÎN URSS CA SPECIALIST ÎN INFORMATICĂ LA ŞEDINŢELE SUMEC de VIOREL DARIE în ediţia nr. 1879 din 22 februarie 2016 by http://confluente.ro/viorel_darie_1456132391.html [Corola-blog/BlogPost/370783_a_372112]
-
decât legalitatea transportării persoanelor. Locul în fața hotelului trebuie să ți-l câștigi de la clanul existent acolo, o adevărată mafie. Lashante, la cei 28 de ani ai lui, este un ghid bun. Vorbește germana, engleza, iar acum se străduiește să învețe rusa. Engleza a învățat-o în școală, germana de la turiștii care le-au poposit pragul sau de pe plajă iar pentru rusă urmează niște cursuri private de seară. Face acest lucru doar de câteva săptămâni și deja se descurcă binișor. E un
LACRIMA DIN OCEAN ( JURNAL DE CĂLĂTORIE) CAP. 4 de HELENE PFLITSCH în ediţia nr. 760 din 29 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Lacrima_din_ocean_jurnal_de_helene_pflitsch_1359475178_9wi36.html [Corola-blog/BlogPost/348894_a_350223]
-
la cei 28 de ani ai lui, este un ghid bun. Vorbește germana, engleza, iar acum se străduiește să învețe rusa. Engleza a învățat-o în școală, germana de la turiștii care le-au poposit pragul sau de pe plajă iar pentru rusă urmează niște cursuri private de seară. Face acest lucru doar de câteva săptămâni și deja se descurcă binișor. E un lucru bun pentru el, fiindcă în hotelurile din apropiere, turiștii ruși, mai precis ucraineni au devenit de un timp,majoritari
LACRIMA DIN OCEAN ( JURNAL DE CĂLĂTORIE) CAP. 4 de HELENE PFLITSCH în ediţia nr. 760 din 29 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Lacrima_din_ocean_jurnal_de_helene_pflitsch_1359475178_9wi36.html [Corola-blog/BlogPost/348894_a_350223]