115 matches
-
a clasei întâi, când tanti Ghența m-a luat cu ea la școala din Bucșoaia (care acum e o paragină) și, împreună cu elevii ei din clasa a IV-a, am vizionat un film, modest, ca la acele vremi. Pelicula era subtitrată cu litere destul de mari și doamna învățătoare numea câte un elev să citească. Toți s-au bâlbâit și citeau destul de greu. La un moment dat m-a pus pe mine să citesc și am citit cursiv tot filmul. La sfârșit
Învăţătorii Frasinului : din amintirile unei foste eleve by Leocadia Georgeta Carp () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1292_a_2103]
-
animate cam deșănțat fu întrerupt de una dintre multele reclame pentru copii pe care le uram. Un băiat curățel și arătos, cu mâinile proptite în șoldurile lui zvelte, se uita sfidător în obiectiv emițând următoarele replici cu o voce seacă, subtitrate pe o bandă roșie ca sângele: „De ce nu ești milionar?“ urmată de „Nimic nu e mai important ca banii“ urmată de „Trebuie să ai propria ta insulă“, urmată de „N-ai voie să dormi pentru că nu o să ți se ofere
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2048_a_3373]
-
dragoste și moarte. În fapt, o legendă medievală al cărei text are la bază un ciclu de poeme scrise de danezul Jens Peter Jacobsen pe o muzică fascinantă, compusă sub auspiciile postromantismului de compozitorul Arnold Schönberg (1874-1951). Lucrarea a fost subtitrată în limba română și l-a avut ca narator pe îndrăgitul actor bucureștean Victor Rebengiuc. Nu putem să nu consemnăm câteva observații cu privire la premiera operei Otello, susținută de către soliștii, corul și Orchestra Operei Naționale București, un spectacol destul de controversat, care
Pledoarie sentimentală enesciană by Mihai Zaborila () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91554_a_93565]
-
drept clasic, dar nici postmodern nu-i poți spune, în ciuda intertextualității aparente, câtă vreme toate materialele cu care-și ridică edificiul literar sunt prefabricate prin cele mai clasice procedee cu putință. Un "reportaj" autobiografic cu intruziuni eseistice, culturale și religioase (subtitrate drept "confesiunile unui ortodox revoltat"), cu pagini de proză veritabilă care bruschează retina cititorului întipărindu-se definitiv acolo, iată, în linii mari direcțiile pe care poate merge exegeza. Folosesc, în acest comentariu, însemnările (nepublicate atunci) pe care le-am făcut
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1573_a_2871]
-
asigur că versiunile mele nu sînt trunchiate, că sînt într-adevăr posesorul fiecărei fotograme din fiecare film ; voiam să văd cît de diferit pare un film atunci cînd îl vezi de pe o altă casetă, tras din altă sursă, dublat sau subtitrat în altă limbă. După atîția ani, familia mea încă mai e capabilă să recunoască orice Bond din cîteva imagini ; sora mea poate să-l recunoască din cîteva sunete dintr-o replică auzită din altă cameră. Cum să nu poată ? S
Bunul, Răul și Urîtul în cinema by Andrei Gorzo () [Corola-publishinghouse/Memoirs/818_a_1758]
-
am trecut în sala de festivități, plină de profesori și studenți, în program figurând o expunere a mea și proiecția filmului "Vlad Țepeș". Conferința a fost răsplătită cu aplauze și proiecția cu "Dracula" al nostru urmărită cu atenție, filmul fiind subtitrat în spaniolă. La un moment dat am observat că unii spectatori părăsiseră sala, deși filmul nu se terminase, iar când în final Vlad Țepeș a triumfat biruindu-i pe turci și s-au aprins luminile, lângă mine mai rămăsese rectorul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
am trecut în sala de festivități, plină de profesori și studenți, în program figurând o expunere a mea și proiecția filmului "Vlad Țepeș". Conferința a fost răsplătită cu aplauze și proiecția cu "Dracula" al nostru urmărită cu atenție, filmul fiind subtitrat în spaniolă. La un moment dat, am observat că unii spectatori părăsiseră sala, deși filmul nu se terminase, iar când în final Vlad Țepeș a triumfat biruindu-i pe turci și s-au aprins luminile, lângă mine mai rămăsese rectorul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1570_a_2868]
-
succes de Albrecht von Haller (1708-1777), bazată pe studiul fibrelor musculare. 13. Renașterea Evului Mediu târziu Paracelsus Aureolus Theophrastus (1493-1541) este considerat unul din exponenții Renașterii. Paracelsus a fost mai mult un personaj pitoresc și controversat (faimosul „doctor Paracelsus” este subtitrat portretul semnat de Jean van Scorel), decât un autor al unor contribuții medicale deosebite. Elvețian din cantonul german, studiază medicina la Universitatea din Ferrara (una dintre cele mai vechi din Europa) și se remarcă repede prin imaginarea unor remedii terapeutice
Tratat de diabet Paulescu by Constantin Ionescu-Tîrgovişte () [Corola-publishinghouse/Science/92244_a_92739]
-
a unei denumiri, a unei informații sau a unui mesaj, cu conținut direct ori indirect publicitar. Articolul 3 Emisiunile de televiziune transmise în limbi străine de posturile românești sau emisiunile posturilor străine transmise sub licență audiovizuală românească trebuie să fie subtitrate în limba română; în situații de urgență se va recurge la traducerea simultană. Articolul 4 Denumirea, instrucțiunile și alte explicații în limbi străine, relevante pentru consumatorul român, referitoare la produsele comerciale de proveniență străină, vor fi însoțite de traducerea în
LEGE nr. 500 din 12 noiembrie 2004 privind folosirea limbii române în locuri, relaţii şi instituţii publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162651_a_163980]
-
atestă calitatea oficială a candidaților, precum și îndeplinirea clauzei de reciprocitate vor fi stabilite de instituțiile competente din statul în care se efectuează studiile. Articolul 33 Materialele documentare, publicațiile și filmele care fac obiectul schimburilor prezentului program vor fi tipărite sau subtitrate în limba statului părții primitoare ori într-o limbă de circulație internațională. Articolul 34 Prezentul program va fi aplicat provizoriu din momentul semnării lui, urmând să între în vigoare după îndeplinirea procedurilor interne necesare din cele două state. Prezentul program
PROGRAM din 9 aprilie 2003 de aplicare a Acordului cultural dintre Guvernul României şi Guvernul Regatului Maroc pentru anii 2003, 2004 şi 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154591_a_155920]
-
cele două state. ... (2) Calitatea oficială a candidaților, precum și îndeplinirea clauzei de reciprocitate vor fi stabilite de către autoritățile competente din cele două state. ... Articolul 34 Materialele documentare, publicațiile și filmele care fac obiectul schimburilor prezentului program vor fi tipărite sau subtitrate în limba statului primitor sau într-o limbă de circulație internațională. Articolul 35 Toate celelalte detalii sau modalități pentru punerea în aplicare a activităților și acțiunilor de cooperare prevăzute în prezentul program trebuie să fie stabilite de comun acord, pe
PROGRAM DE APLICARE din 25 ianuarie 2008 a Acordului cultural dintre Guvernul Rom��niei şi Guvernul Regatului Maroc, pentru anii 2008-2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195257_a_196586]
-
exponatelor și trimit cataloagele și afișele necesare. ... (2) Exponatele trebuie să sosească la locul expunerii cu cel puțin 2-3 (două-trei) săptămâni înaintea vernisajului. ... Articolul 45 Materialele documentare, publicațiile și filmele care fac obiectul schimburilor în cadrul prezentului program vor fi tipărite/subtitrate în limba statului primitor sau într-o limbă de circulație internațională. Articolul 46 Prezentul program intră în vigoare la data semnării și va fi valabil până la 31 decembrie 2010. Semnat la Nicosia la 25 aprilie 2007, în limba engleză. Pentru
PROGRAM nr. 9 din 25 aprilie 2007 de aplicare a Acordului cultural şi ştiinţific dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Cipru pentru anii 2007-2010. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190980_a_192309]
-
tehnice ale expozițiilor, ale cataloagelor și afișelor. Expozițiile vor ajunge în locația expozițională cu cel puțin două săptămâni înainte de data deschiderii. Articolul 24 Documentele, publicațiile și filmele care vor face obiectul schimburilor realizate în cadrul prezentului program vor fi tipărite și subtitrate în limba statului părții primitoare sau în altă limbă de circulație internațională. Articolul 25 Prezentul program va intra în vigoare la data semnării lui și va rămâne în vigoare până la 31 decembrie 2010. Semnat la Islamabad la 17 ianuarie 2007
PROGRAM din 17 ianuarie 2007 de aplicare a Acordului de cooperare culturală dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru anii 2007-2010. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190979_a_192308]
-
spectacolelor sau concertelor, în fața publicului, a modalității de interpretare play-back; ... c) în cazul emisiunilor de televiziune, specificația "play-back" va fi reprodusă lângă numele artiștilor interpreți vocali sau lângă denumirea formațiilor muzicale în care evoluează artiștii interpreți vocali, atunci când acestea sunt subtitrate pe ecran, sau, după caz, de prezentatorii de concerte, spectacole ori emisiuni realizate în studio, preluate în direct sau înregistrate și difuzate ulterior; ... d) în cazul emisiunilor care sunt realizate în studiourile de radio sau sunt transmise în direct, anunțarea
LEGE nr. 298 din 7 iulie 2006 privind informarea publicului asupra modalităţii de interpretare play-back de către artiştii interpreţi vocali în timpul spectacolelor sau concertelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/179048_a_180377]
-
fiecărui an. Rezultatele examinării acestora vor fi comunicate cel mai târziu până la data de 20 august, înainte de începerea anului universitar. Articolul 41 Materialele documentare, publicațiile și filmele care fac obiectul schimburilor prevăzute în cadrul prezentului program vor fi tipărite, editate sau subtitrate în limba statului părții primitoare sau într-o limbă de circulație internațională. Articolul 42 Prezentul program intră în vigoare la data semnării și va fi valabil până la semnarea unui nou program, dar nu mai târziu de data de 31 decembrie
PROGRAM DE COLABORARE din 2 aprilie 2008 în domeniile învăţământului, ştiinţei, tehnologiei, culturii, mass-media, tineretului şi Sportului între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare, pentru anii 2008-2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198685_a_200014]
-
util. ... (3) Persoanele nu se vor deplasa până când nu au acordul părții primitoare, iar sosirea acestora trebuie anunțată cu 7 (șapte) zile înainte. ... Articolul 32 Materialele documentare, publicațiile și filmele care fac obiectul schimburilor în cadrul prezentului program vor fi tipărite/subtitrate în limba statului primitor sau într-o limbă de circulație internațională. Articolul 33 Prezentul program executiv intră în vigoare la data semnării și va rămâne valabil cinci ani. Semnat la București la 17 mai 2016, în două exemplare originale, în
PROGRAM EXECUTIV AL X-LEA din 17 mai 2016 de cooperare culturală, educaţională şi ştiinţifică între Guvernul României şi Guvernul Republicii Cipru pentru anii 2016-2021. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272609_a_273938]
-
prin el subtitrări în cele mai diverse limbi, eventualele greșeli pot fi corectate imediat. În plus, pelicula peste a cărui proiecție sunt suprapuse subtitrările nu trebuie să întrunească vreo specificație,putându-se utiliza atât pelicule netraduse, cât și altele deja subtitrate într-o anumită versiune, atâta vreme cât "laserul" poate fi proiectat într-un unghi convenabil. Subtitrările de acest gen se produc foarte ușor, pe Internet existând colecții specializate cu conținut gratuit. Dezavantajele sunt claritatea mai scăzută, de multe ori dimensiunile mici ale
Procesul de producție al unui film () [Corola-website/Science/300196_a_301525]
-
cumpărat de Igor Boldureanu. EUTV a ajuns la inceputul anului 2009, sa fie in incapacitate de plata, astfel s-a ajuns sa se renunte la redactia de stiri, pentru moment difuzandu-se doar filme artistice dublate in Limba rusă si subtitrate in in Limba română. Trebuie precizat ca in acest moment EUTV are acoperire pentru 50-60% din teritoriu si drepturi de emisie care i-ar putea asigura un procent de 70-75% acoperire din republica. La 1 martie 2006, a fost lansat
Mass-media în Republica Moldova () [Corola-website/Science/306696_a_308025]
-
Seiza a fost lansat în Europa datorită popularității showului, chiar și după ani de la încetarea transmisiei acestuia. Companiile de distribuție anime organizează licențele și distribuirile materialelor anime. Anime-ul licențiat este modificat de distribuitori prin dublajul în limba țării și subtitrând melodiile japoneze. Utilizând un tipar de distribuire asemănător Hollywood-ului, lumea este divizată în cinci regiuni. Unele editări ale referințelor culturale pot să apară pentru urmarea mai eficientă a referințelor culturii non-japoneze. Anumite companii pot să îndepărteze orice conținut inacceptabil, conform
Anime () [Corola-website/Science/303317_a_304646]
-
de animație Pixar pentru Walt Disney Pictures și distribuit de Buena Vista International în 2006. Filmul a rulat în România începând cu 15 septembrie 2006, în timp ce în Moldova a avut premiera la 15 iunie același an, în varianta dublată și subtitrată în limba română, fiind distribuit de Prooptiki România, de asemenea este disponibil și pe Blu-Ray și DVD, distribuit de Prooptiki. În Statele Unite este disponibil din 9 iunie 2006. Acesta este al șaptelea film produs în colaborare de Disney și Pixar
Mașini (film) () [Corola-website/Science/303732_a_305061]
-
Japonia, Taiwan, Hong Kong, Coreea de Sud, America Latină, Asia de Sud-Est, Asia de Sud și cel mai recent în Europa (difuzează din Europa Centrală începând din iulie 2007, și în Germania din iunie 2007). este cea mai mare rețea dedicată transmiterii anime-urilor. Animațiile de pe Animax sunt subtitrate în limba română și sunt create în Japonia. Oricum, din 2009 a început să difuzeze și programe cum ar fi Reality-Show-uri și seriale americane care nu au legătură cu Japonia și Anime-urile. Animax s-a închis în data de
Animax () [Corola-website/Science/309728_a_311057]
-
20.50. De la 21.15 apărea un anime de tip seinen ca și: Cowboy Bebop sau Blood+. În România, a luat locul canalului A+ deținut de IKO Entertainment, pe data de 2 iulie 2007. În prezent, toate programele sale sunt subtitrate 100% în limba română. Canalul emite de la ora 20:00 până la 02:00, în partaj cu canalul Minimax. Animax s-a închis în România pe data de 31.03.2014, în locul lui urmând să apară postul C8.
Animax () [Corola-website/Science/309728_a_311057]
-
fac parte programele informative și anumite programe de producție proprie, cum sunt versiunile islandeze ale emisiunilor "Pop Idol" și "Vrei să fii miliardar?" Majoritatea emisiunilor transmise de Stöð 2 sunt importate din Statele Unite, Marea Britanie, Australia și Noua Zeelandă. Programele străine sunt subtitrate în limba islandeză. În general, emisiunile americane importate sunt transmise cu un decalaj de câteva luni față de data primei transmisii la televiziunea americană producătoare. Uneori emisiunile se transmit și în reluare. Programele importate includ: seriale TV (unele difuzate și în
Stöð 2 () [Corola-website/Science/309461_a_310790]
-
Acum el este difuzat în: Marea Britanie, Australia, Noua Zeelandă, Portugalia, Irlanda, Israel, Spania, Polonia, Italia, Turcia, Elveția, Belgia, Șerbia, Kuwait, Bahrain, Qatar, UAE, Liban, Egipt, Africa de Sud. History Channel a fost lansat în România pe 1 octombrie 2008. Acesta este localizat, este subtitrat în română 100% și neîntrerupt de publicitate locală. În prezent, acesta poate fi găsit în grilele operatorilor UPC Digital, RCS & RDS, Digi TV, Focus Sat, Romtelecom Dolce și Dolce IP-TV. Din decembrie 2012, dispune și de o pistă Audio în
History Channel () [Corola-website/Science/322942_a_324271]
-
de către firma Cine Pro Light. Pelicula Fuji în format 35 mm a fost prelucrată în Laboratorul de creație și prelucrare a peliculei S.C. Rofilm S.A. Regizorul s-a declarat nemulțumit că Oficiul Național al Cinematografiei a tăiat din deviz copia subtitrată în limba engleză. Versiunea finală mai amplă realizată pentru marele ecran a fost finalizată în noiembrie 1999, dar lansarea ei a avut loc abia la 13 aprilie 2001. La realizarea acestui film au fost folosite imagini din Arhiva Televiziunii Române. Pe
Război în bucătărie () [Corola-website/Science/297130_a_298459]