275 matches
-
casele de bilete și la intrarea în cinematografe. ... (4) Filmele clasificate în categoriile menționate la alin. (1) lit. a)-e) pot fi comunicate către public, prin proiecție publică, comercializare sau închiriere, indiferent de suport, numai cu respectarea condiției obligatorii de subtitrare sau, după caz, de dublaj în limba română a tuturor copiilor destinate exploatării, indiferent de modalitatea acesteia. ... (5) Obligația inscripționării categoriei de clasificare în condițiile prevăzute la alin. (3) revine distribuitorului filmului, cu excepția obligației prevăzute la alin. (3) lit. d
EUR-Lex () [Corola-website/Law/262282_a_263611]
-
acestora se face de către Comisia de clasificare a filmelor în termen de maximum 10 zile lucrătoare de la depunerea cererii și a tuturor documentelor prevăzute. ... (2) La vizionare, filmele ce urmează a fi clasificate trebuie să fie prezentate, de regulă, cu subtitrare sau dublaj, după caz, în limba română. Decizia privind forma în care se prezintă filmul pentru clasificare aparține președintelui Comisiei de clasificare a filmelor. ... (3) În urma vizionării, Comisia de clasificare a filmelor decide cu majoritate simplă de voturi clasificarea filmului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/262282_a_263611]
-
persoanelor cu handicap la televiziunea digitală, Observatorul ar trebui invitat să culeagă, în fiecare an, date cu privire la nivelurile serviciilor de televiziune furnizate în toate statele membre ale Uniunii Europene sau ale Consiliului Europei în favoarea persoanelor cu handicap, cum ar fi subtitrarea, descrierea audio și limbajul semnelor. (5) Participarea Comunității în cadrul Observatorului s-a dovedit a fi un sprijin eficient în activitățile acestuia. (6) Este adecvat să se continue această participare pe perioada necesară adoptării de către Observator a orientărilor privind viitoarele sale
32004D2239-ro () [Corola-website/Law/292600_a_293929]
-
prestări de servicii și comerciale, desfășurate în condițiile legii, pentru: a) producerea de filme cinematografice și realizarea unor operații tehnice specializate, cum ar fi: filmări pe orice tip de suport, montaj, sonorizare, postprocesare, prelucrare peliculă negativ sau pozitiv, transpunere, dublaj, subtitrare ștanțare, selecție și distribuire de roluri; ... b) impresarierea în domeniul cinematografiei, precum și activitatea de reprezentare, pe baze contractuale, a autorilor, creatorilor și producătorilor din domeniul cinematografiei, cu excepția activității de avocatură; ... c) importul, exportul și comercializarea de utilaje și echipamente cinematografice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/262286_a_263615]
-
casele de bilete și la intrarea în cinematografe. ... (4) Filmele clasificate în categoriile menționate la alin. (1) lit. a)-e) pot fi comunicate către public, prin proiecție publică, comercializare sau închiriere, indiferent de suport, numai cu respectarea condiției obligatorii de subtitrare sau, după caz, de dublaj în limba română a tuturor copiilor destinate exploatării, indiferent de modalitatea acesteia. ... (5) Obligația inscripționării categoriei de clasificare în condițiile prevăzute la alin. (3) revine distribuitorului filmului, cu excepția obligației prevăzute la alin. (3) lit. d
EUR-Lex () [Corola-website/Law/262286_a_263615]
-
acestora se face de către Comisia de clasificare a filmelor în termen de maximum 10 zile lucrătoare de la depunerea cererii și a tuturor documentelor prevăzute. ... (2) La vizionare, filmele ce urmează a fi clasificate trebuie să fie prezentate, de regulă, cu subtitrare sau dublaj, după caz, în limba română. Decizia privind forma în care se prezintă filmul pentru clasificare aparține președintelui Comisiei de clasificare a filmelor. ... (3) În urma vizionării, Comisia de clasificare a filmelor decide cu majoritate simplă de voturi clasificarea filmului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/262286_a_263615]
-
autorii operei audiovizuale și producător, în lipsa unei clauze contrare, se prezuma că aceștia, cu excepția autorilor muzicii special create, îi cedează producătorului drepturile exclusive privind utilizarea operei în ansamblul său, prevăzute la art. 13, precum și dreptul de a autoriza dublarea și subtitrarea, în schimbul unei remunerații echitabile. ... -------------- Alin. (1) al art. 70 a fost modificat de pct. 19 al art. I din ORDONANȚĂ DE URGENȚĂ nr. 123 din 1 septembrie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 843 din 19 septembrie 2005. (2) În lipsa
EUR-Lex () [Corola-website/Law/170878_a_172207]
-
autorii operei audiovizuale și producător, în lipsa unei clauze contrare, se prezumă că aceștia, cu excepția autorilor muzicii special create, îi cedează producătorului drepturile exclusive privind utilizarea operei în ansamblul sau, prevăzute la art. 13, precum și dreptul de a autoriza dublarea și subtitrarea, în schimbul unei remunerații echitabile. ... -------------- Alin. (1) al art. 70 a fost modificat de pct. 19 al art. I din ORDONANȚA DE URGENȚĂ nr. 123 din 1 septembrie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 843 din 19 septembrie 2005. (2) În lipsa
EUR-Lex () [Corola-website/Law/266164_a_267493]
-
filme de lung metraj, de scurt metraj, de animație, documentare etc. ce se realizează în studiouri cinematografice sau laboratoare specializate în desene animate și pot avea un caracter recreativ, educativ sau informativ, publicitar etc.; - activități conexe cum ar fi dublajul, subtitrarea etc.; - activități ale studiourilor de înregistrare. Această clasă exclude: - copierea de filme și reproducerea benzilor magnetice și video după original vezi 22.3; - producția de filme, altele decât cele destinate pentru industria cinematografică, vezi 74.81; - activități ale agențiilor cinematografice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/146638_a_147967]
-
prestări de servicii și comerciale, desfășurate în condițiile legii, pentru: a) producerea de filme cinematografice și realizarea unor operații tehnice specializate, cum ar fi: filmări pe orice tip de suport, montaj, sonorizare, postprocesare, prelucrare peliculă negativ sau pozitiv, transpunere, dublaj, subtitrare ștanțare, selecție și distribuire de roluri; ... b) impresarierea în domeniul cinematografiei, precum și activitatea de reprezentare, pe baze contractuale, a autorilor, creatorilor și producătorilor din domeniul cinematografiei, cu excepția activității de avocatură; ... c) importul, exportul și comercializarea de utilaje și echipamente cinematografice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/262280_a_263609]
-
casele de bilete și la intrarea în cinematografe. ... (4) Filmele clasificate în categoriile menționate la alin. (1) lit. a)-e) pot fi comunicate către public, prin proiecție publică, comercializare sau închiriere, indiferent de suport, numai cu respectarea condiției obligatorii de subtitrare sau, după caz, de dublaj în limba română a tuturor copiilor destinate exploatării, indiferent de modalitatea acesteia. ... (5) Obligația inscripționării categoriei de clasificare în condițiile prevăzute la alin. (3) revine distribuitorului filmului, cu excepția obligației prevăzute la alin. (3) lit. d
EUR-Lex () [Corola-website/Law/262280_a_263609]
-
acestora se face de către Comisia de clasificare a filmelor în termen de maximum 10 zile lucrătoare de la depunerea cererii și a tuturor documentelor prevăzute. ... (2) La vizionare, filmele ce urmează a fi clasificate trebuie să fie prezentate, de regulă, cu subtitrare sau dublaj, după caz, în limba română. Decizia privind forma în care se prezintă filmul pentru clasificare aparține președintelui Comisiei de clasificare a filmelor. ... (3) În urma vizionării, Comisia de clasificare a filmelor decide cu majoritate simplă de voturi clasificarea filmului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/262280_a_263609]
-
dacă s-au angajat să aducă astfel de contribuții, în afară unei prevederi contrare sau speciale, nu vor putea să se opună reproducerii, punerii în circulație, reprezentării și executării în public, transmiterii prin fir către public, radiodifuzării, comunicării către public, subtitrării și dublării textelor operei cinematografice. ... c) Problemă de a ști dacă formă angajamentului menționat mai sus, pentru aplicarea subalin. b), trebuie sau nu trebuie să fie un contract scris sau un act scris echivalent se reglementează de legislația țării Uniunii
EUR-Lex () [Corola-website/Law/141736_a_143065]
-
radiodifuzare și cu utilizarea repertoriului este contrară dispozițiilor legale. Astfel, s-a învederat completului arbitral că organismele de televiziune au și venituri din alte activități (veniturile din închirieri de spații, mijloace de producție audiovizuală, prestări servicii efectuate de terți - montaj, subtitrări, construcții decor sau elemente scenice), care nu au nicio legătură cu utilizarea repertoriului, iar includerea lor în baza de calcul excedează prevederilor legale. În încheierea de ședință din data de 2 martie 2012, termen la care au avut loc dezbaterile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/254593_a_255922]
-
autorii operei audiovizuale și producător, în lipsa unei clauze contrare, se prezuma că aceștia, cu excepția autorilor muzicii special create, îi cedează producătorului drepturile exclusive privind utilizarea operei în ansamblul său, prevăzute la art. 13, precum și dreptul de a autoriza dublarea și subtitrarea, în schimbul unei remunerații echitabile. ... -------------- Alin. (1) al art. 70 a fost modificat de pct. 19 al art. I din ORDONANȚĂ DE URGENȚĂ nr. 123 din 1 septembrie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 843 din 19 septembrie 2005. (2) În lipsa
EUR-Lex () [Corola-website/Law/226985_a_228314]
-
prestări de servicii și comerciale, desfășurate în condițiile legii, pentru: a) producerea de filme cinematografice și realizarea unor operații tehnice specializate, cum ar fi: filmări pe orice tip de suport, montaj, sonorizare, postprocesare, prelucrare peliculă negativ sau pozitiv, transpunere, dublaj, subtitrare ștanțare, selecție și distribuire de roluri; ... b) impresarierea în domeniul cinematografiei, precum și activitatea de reprezentare, pe baze contractuale, a autorilor, creatorilor și producătorilor din domeniul cinematografiei, cu excepția activității de avocatură; ... c) importul, exportul și comercializarea de utilaje și echipamente cinematografice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/263711_a_265040]
-
casele de bilete și la intrarea în cinematografe. ... (4) Filmele clasificate în categoriile menționate la alin. (1) lit. a)-e) pot fi comunicate către public, prin proiecție publică, comercializare sau închiriere, indiferent de suport, numai cu respectarea condiției obligatorii de subtitrare sau, după caz, de dublaj în limba română a tuturor copiilor destinate exploatării, indiferent de modalitatea acesteia. ... (5) Obligația inscripționării categoriei de clasificare în condițiile prevăzute la alin. (3) revine distribuitorului filmului, cu excepția obligației prevăzute la alin. (3) lit. d
EUR-Lex () [Corola-website/Law/263711_a_265040]
-
acestora se face de către Comisia de clasificare a filmelor în termen de maximum 10 zile lucrătoare de la depunerea cererii și a tuturor documentelor prevăzute. ... (2) La vizionare, filmele ce urmează a fi clasificate trebuie să fie prezentate, de regulă, cu subtitrare sau dublaj, după caz, în limba română. Decizia privind forma în care se prezintă filmul pentru clasificare aparține președintelui Comisiei de clasificare a filmelor. ... (3) În urma vizionării, Comisia de clasificare a filmelor decide cu majoritate simplă de voturi clasificarea filmului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/263711_a_265040]
-
1) Prin contractele încheiate între autorii operei audiovizuale și producător, în lipsa unei clauze contrare, se prezuma că aceștia îi cedează producătorului drepturile exclusive privind utilizarea operei în ansamblul său, prevăzute la art. 13, precum și dreptul de a autoriza dublarea și subtitrarea, în schimbul unei remunerații echitabile. ... (2) În lipsa unei clauze contrare, autorii operei audiovizuale, precum și alți autori ai unor contribuții la această, își păstrează toate drepturile de utilizare separată a propriilor contribuții, precum și dreptul de a autoriza și/sau de a interzice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/159367_a_160696]
-
autorii operei audiovizuale și producător, în lipsa unei clauze contrare, se prezuma că aceștia, cu excepția autorilor muzicii special create, îi cedează producătorului drepturile exclusive privind utilizarea operei în ansamblul său, prevăzute la art. 13, precum și dreptul de a autoriza dublarea și subtitrarea, în schimbul unei remunerații echitabile. ... -------------- Alin. (1) al art. 70 a fost modificat de pct. 19 al art. I din ORDONANȚĂ DE URGENȚĂ nr. 123 din 1 septembrie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 843 din 19 septembrie 2005. (2) În lipsa
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179831_a_181160]
-
fiecărei coproducții se va face în una dintre limbile engleză, franceză sau română. Filmările sunt permise în două sau în toate cele trei limbi. Dialogurile în alte limbi pot fi incluse în coproducție dacă scenariul o impune. 2. Dublarea sau subtitrarea fiecărei coproducții în limba franceză ori engleză sau în română se va face în Canada, respectiv în România. Orice derogare de la acest principiu trebuie aprobat de autoritățile competente din ambele țări. Articolul VIII 1. Cu excepția anumitor derogări ce vor fi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
video românești în Canada și a filmelor și producțiilor video canadiene în România nu vor fi subordonate niciunei restricții, în afara celor stabilite de legislația și de reglementările în vigoare din cele două țări. 2. Este de dorit ca dublarea sau subtitrarea în limbile engleză și franceză a fiecărei producții românești distribuite și prezentate în Canada să se facă în Canada și dublarea sau subtitrarea în limba română a fiecărei producții canadiene distribuite și prezentate în România să se facă în România
EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
legislația și de reglementările în vigoare din cele două țări. 2. Este de dorit ca dublarea sau subtitrarea în limbile engleză și franceză a fiecărei producții românești distribuite și prezentate în Canada să se facă în Canada și dublarea sau subtitrarea în limba română a fiecărei producții canadiene distribuite și prezentate în România să se facă în România. Articolul XVII 1. În termenii prezentului acord, o balanță echilibrată trebuie menținută cu privire la participarea financiară, precum și a personalului artistic, tehnic, actori și facilități
EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
autorii operei audiovizuale și producător, în lipsa unei clauze contrare, se prezuma că aceștia, cu excepția autorilor muzicii special create, îi cedează producătorului drepturile exclusive privind utilizarea operei în ansamblul său, prevăzute la art. 13, precum și dreptul de a autoriza dublarea și subtitrarea, în schimbul unei remunerații echitabile. ... -------------- Alin. (1) al art. 70 a fost modificat de pct. 19 al art. I din ORDONANȚĂ DE URGENȚĂ nr. 123 din 1 septembrie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 843 din 19 septembrie 2005. (2) În lipsa
EUR-Lex () [Corola-website/Law/173398_a_174727]
-
prestări de servicii și comerciale, desfășurate în condițiile legii, pentru: a) producerea de filme cinematografice și realizarea unor operații tehnice specializate, cum ar fi: filmări pe orice tip de suport, montaj, sonorizare, postprocesare, prelucrare peliculă negativ sau pozitiv, transpunere, dublaj, subtitrare ștanțare, selecție și distribuire de roluri; ... b) impresarierea în domeniul cinematografiei, precum și activitatea de reprezentare, pe baze contractuale, a autorilor, creatorilor și producătorilor din domeniul cinematografiei, cu excepția activității de avocatură; ... c) importul, exportul și comercializarea de utilaje și echipamente cinematografice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/182214_a_183543]