6,008 matches
-
toate măsurile corespunzătoare care să permită membrilor oficiului consular să-și exercite activitatea și să se bucure de imunitățile și privilegiile acordate prin prezenta convenție. Articolul 26 Statul de reședința facilitează, conform legislației sale, dobindirea pe teritoriul sau de către statul trimițător a localurilor necesare oficiului consular sau va ajuta statul trimițător să obțină aceste localuri într-un alt mod. Statul de reședința va sprijini, de asemenea, oficiul consular în obținerea de locuințe corespunzătoare pentru membrii oficiului consular. Articolul 27 1. Scutul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
-și exercite activitatea și să se bucure de imunitățile și privilegiile acordate prin prezenta convenție. Articolul 26 Statul de reședința facilitează, conform legislației sale, dobindirea pe teritoriul sau de către statul trimițător a localurilor necesare oficiului consular sau va ajuta statul trimițător să obțină aceste localuri într-un alt mod. Statul de reședința va sprijini, de asemenea, oficiul consular în obținerea de locuințe corespunzătoare pentru membrii oficiului consular. Articolul 27 1. Scutul cu stema statului trimițător și inscripția corespunzătoare cu denumirea oficiului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
oficiului consular sau va ajuta statul trimițător să obțină aceste localuri într-un alt mod. Statul de reședința va sprijini, de asemenea, oficiul consular în obținerea de locuințe corespunzătoare pentru membrii oficiului consular. Articolul 27 1. Scutul cu stema statului trimițător și inscripția corespunzătoare cu denumirea oficiului consular, în limbile celor două părți contractante, pot fi așezate la sediul oficiului consular și la reședința șefului de oficiu consular. 2. Drapelul național al statului trimițător poate fi arborat la sediul oficiului consular
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
Articolul 27 1. Scutul cu stema statului trimițător și inscripția corespunzătoare cu denumirea oficiului consular, în limbile celor două părți contractante, pot fi așezate la sediul oficiului consular și la reședința șefului de oficiu consular. 2. Drapelul național al statului trimițător poate fi arborat la sediul oficiului consular, la reședința șefului de oficiu consular și la mijloacele de transport ale șefului de oficiu consular atunci cînd acestea sînt utilizate în exercitarea funcțiilor oficiale. 3. În exercitarea dreptului acordat prin prezentul articol
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
legile, regulamentele și practica statului de reședința. Articolul 28 1. Localurile consulare, precum și locuinta șefului de oficiu consular sînt inviolabile. 2. Autoritățile statului de reședința nu pot pătrunde în localurile consulare decît cu consimțămîntul șefului de oficiu consular al statului trimițător, al șefului misiunii diplomatice a acestui stat sau a persoanei de semnate de aceștia. În locuinta șefului de oficiu consular, autoritățile statului de reședința nu pot pătrunde decît cu consimțămîntul acestuia sau al șefului misiunii diplomatice. Cu toate acestea, consimțămîntul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
publice. În cazul în care o expropriere ar fi necesară în aceste scopuri, vor fi luate toate măsurile corespunzătoare în scopul evitării de a se împiedica exercitarea funcțiilor consulare și o indemnizație prompta, adecvată și efectivă va fi acordată statului trimițător. Articolul 29 1. Imobilele proprietate a statului trimițător sau deținute cu chirie și care sînt destinate îndeplinirii activității consulare ori servesc ca locuințe pentru funcționarii consulari sînt scutite de impozite și taxe de orice natura, naționale, regionale, provinciale sau comunale
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
fi necesară în aceste scopuri, vor fi luate toate măsurile corespunzătoare în scopul evitării de a se împiedica exercitarea funcțiilor consulare și o indemnizație prompta, adecvată și efectivă va fi acordată statului trimițător. Articolul 29 1. Imobilele proprietate a statului trimițător sau deținute cu chirie și care sînt destinate îndeplinirii activității consulare ori servesc ca locuințe pentru funcționarii consulari sînt scutite de impozite și taxe de orice natura, naționale, regionale, provinciale sau comunale, cu excepția taxelor percepute pentru remunerarea serviciilor special prestate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
care sînt destinate îndeplinirii activității consulare ori servesc ca locuințe pentru funcționarii consulari sînt scutite de impozite și taxe de orice natura, naționale, regionale, provinciale sau comunale, cu excepția taxelor percepute pentru remunerarea serviciilor special prestate. 2. În ce privește imobilele proprietatea statului trimițător sau deținute cu chirie, scutirea fiscală nu se va aplica pentru impozitele și taxele care, conform legii statului de reședința, sînt în sarcina persoanei care a contractat cu statul trimițător sau cu persoana care acționează în contul acestui stat. 3
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
pentru remunerarea serviciilor special prestate. 2. În ce privește imobilele proprietatea statului trimițător sau deținute cu chirie, scutirea fiscală nu se va aplica pentru impozitele și taxele care, conform legii statului de reședința, sînt în sarcina persoanei care a contractat cu statul trimițător sau cu persoana care acționează în contul acestui stat. 3. Excepțiile prevăzute la paragraful 1 se aplică și mijloacelor de transport, proprietate a statului trimițător, destinate utilizării în exercitarea activității consulare. Articolul 30 Arhivele și documentele consulare sînt inviolabile în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
care, conform legii statului de reședința, sînt în sarcina persoanei care a contractat cu statul trimițător sau cu persoana care acționează în contul acestui stat. 3. Excepțiile prevăzute la paragraful 1 se aplică și mijloacelor de transport, proprietate a statului trimițător, destinate utilizării în exercitarea activității consulare. Articolul 30 Arhivele și documentele consulare sînt inviolabile în orice moment și în orice loc s-ar găsi. Articolul 31 1. Statul de reședința va permite și înlesni oficiilor consulare ale statului trimițător libertatea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
statului trimițător, destinate utilizării în exercitarea activității consulare. Articolul 30 Arhivele și documentele consulare sînt inviolabile în orice moment și în orice loc s-ar găsi. Articolul 31 1. Statul de reședința va permite și înlesni oficiilor consulare ale statului trimițător libertatea de comunicare cu guvernul lor, precum și cu misiunile diplomatice și cu alte oficii consulare ale acelui stat din statul de reședința sau din alte state. În acest scop, oficiile consulare pot folosi toate mijloacele publice de comunicare, curierii diplomației
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
reședința au motive serioase sa creadă ca valiza conține alte obiecte decît corespondenta, documentele și obiectele menționate la paragraful 4 al prezentului articol, ele pot cere ca valiza să fie deschisă în prezenta lor de un reprezentant autorizat al statului trimițător. Dacă autoritățile acestui stat refuza aceasta cerere, valiza va fi retrimisa la locul de origine. 4. Valiza consulară, care poate fi formată din unul sau mai multe colete, trebuie să fie sigilată, să aibă semne exterioare vizibile ale caracterului ei
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
bucura de inviolabilitatea personală și nu poate fi supus nici arestării și nici oricărei alte forme de deținere ori de limitare a libertății personale. Articolul 32 1. Funcționarii consulari au dreptul, în cadrul circumscripției lor consulare, sa comunice cu cetățenii statului trimițător, să-i viziteze, să-i îndrume și, atunci cînd este cazul, sa ia măsurile necesare pentru a le asigura asistența juridică și reprezentarea lor în justiție. Cetățenii statului trimițător pot sa comunice cu funcționarii consulari și să-i viziteze. 2
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
au dreptul, în cadrul circumscripției lor consulare, sa comunice cu cetățenii statului trimițător, să-i viziteze, să-i îndrume și, atunci cînd este cazul, sa ia măsurile necesare pentru a le asigura asistența juridică și reprezentarea lor în justiție. Cetățenii statului trimițător pot sa comunice cu funcționarii consulari și să-i viziteze. 2. Dacă interesatul cere, autoritățile competente ale statului de reședința vor incunostinta, fără întîrziere și, în orice caz, în termen de 7 zile, oficiul consular al statului trimițător, cînd în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
Cetățenii statului trimițător pot sa comunice cu funcționarii consulari și să-i viziteze. 2. Dacă interesatul cere, autoritățile competente ale statului de reședința vor incunostinta, fără întîrziere și, în orice caz, în termen de 7 zile, oficiul consular al statului trimițător, cînd în circumscripția consulară un cetățean al acestui stat a fost arestat sau supus oricărei alte forme de limitare a libertății personale. 3. Funcționarii consulari au dreptul sa primească corespondenta sau orice alte comunicări din partea cetățeanului statului trimiț��tor aflat
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
se vor exercita potrivit modalităților de aplicare prevăzute de legile și regulamentele statului de reședința cu privire la vizita și comunicarea cu persoanele supuse unei măsuri privative de libertate. 5. Autoritățile competente ale statului de reședința vor aduce la cunoștința cetățeanului statului trimițător, aflat în stare de arest preventiv sau supus oricărei alte forme de limitare a libertății personale, posibilitatea de comunicare pe care o are potrivit prezentului articol. Articolul 33 Sub rezerva legilor și regulamentelor referitoare în zonele în care accesul este
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
depună mărturie asupra faptelor care au legătură cu desfășurarea funcțiilor lor și nici să prezinte corespondenta sau alte documente oficiale privind exercitarea funcțiilor lor. 4. Membrii oficiului consular nu sînt obligați sa acționeze ca experți în ceea ce privește dreptul național al statului trimițător. Articolul 37 Membrii oficiului consular și membrii familiei care trăiesc sub îngrijirea acestora sînt exceptați în statul de reședința de orice serviciu național și de orice sarcini cu caracter militar, de prestații personale de orice natura, precum și de contribuțiile care
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
respecte obligațiile pe care legile și regulamentele statului respectiv le impun în materie de percepere a impozitului pe venit. Articolul 41 1. Oficiul consular poate percepe pe teritoriul statului de reședința drepturile și taxele pe care legile și regulamentele statului trimițător le prevăd pentru serviciile consulare. 2. Sumele încasate ca drepturi și taxe prevăzute la paragraful 1 al prezentului articol sînt scutite de orice impozite și taxe în statul de reședința. Articolul 42 În caz de deces al unui membru al
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
membrilor personalului particular care se afla în serviciul exclusiv al membrilor oficiului consular, dacă: a) nu sînt cetățeni ai statului de reședința sau nu sînt rezidenți permanenți în acest stat; ... b) sînt supuși dispozițiilor referitoare la asigurările sociale în statul trimițător sau într-un stat terț. ... 3. Membrii oficiului consular care au în serviciul lor persoane cărora scutirea prevăzută la paragraful 2 nu li se aplică, trebuie să respecte obligațiile pe care dispozițiile privind asigurările sociale ale statului de reședința le
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
sociale existent în statul de reședința, cu condiția ca ea să fie admisă la acest stat. Articolul 44 1. Angajații consulari și membrii personalului de serviciu al oficiului consular care sînt cetățeni ai statului de reședința sau cetățeni ai statului trimițător, rezidenți permanenți în statul de reședința, nu beneficiază decît de imunitățile și privilegiile prevăzute la art. 35 paragraful 1 și art. 36 paragraful 3 din prezenta convenție. 2. Membrii de familie ai membrilor oficiului consular beneficiază, în măsura în care împrejurările permit, de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
exercita aici o activitate particulară cu caracter lucrativ. 3. Statul de reședința trebuie să-și exercite jurisdicția asupra persoanelor menționate la paragrafele 1 și 2 ale prezentului articol, astfel încît sa nu împiedice activitatea oficiului consular. Articolul 45 1. Statul trimițător poate renunța, în ceea ce privește un membru al oficiului consular, la privilegiile și imunitățile prevăzute de art. 35. 2. Renunțarea trebuie să fie întotdeauna expresă, sub rezerva dispozițiilor paragrafului 3 al prezentului articol, și trebuie comunicată în scris statului de reședința. 3
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
membrilor oficiului consular nu vor fi folosite de aceștia decît în scopul îndeplinirii obligațiilor lor oficiale. 3. Localurile consulare nu vor fi folosite într-un mod incompatibil cu exercitarea funcțiilor consulare. Articolul 48 Toate mijloacele de transport, proprietate a statului trimițător și care sînt folosite de către oficiile consulare, precum și toate mijloacele de transport aparținînd membrilor oficiului consular sau membrilor lor de familie, trebuie să fie asigurate împotriva daunelor cauzate terților. Capitolul 3 Dispoziții finale Articolul 49 1. Prezenta convenție va fi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128865_a_130194]
-
va informa partea română de îndată ce vor fi publicate. VII. 2. Schimbul de experți Schimbul de experți la care se referă art. I.1.4. și II.6 se vor realiza pe baza dispozițiilor generale și financiare indicate în continuare: Partea trimițătoare va pune la dispoziția părții primitoare, pe căi diplomatice, documentația necesară referitoare la experții propuși, cu 3 luni înaintea datei la care este programată sosirea. Dosarul trebuie să includă: numele vizitatorilor, numărul pașaportului, scopul călătoriei, un curriculum vitae în care
EUR-Lex () [Corola-website/Law/190969_a_192298]
-
și, după caz, o copie a invitației, programul de lucru prevăzut și/sau programul vizitei, titlurile posibilelor conferințe, programul prezentărilor și alte date necesare. Persoanele nominalizate pentru schimbul de experți, în baza acestui program, vor trebui să aibă cetățenia statului trimițător. Partea primitoare trebuie să comunice părții trimițătoare, pe căi diplomatice, în termen de două luni de la primirea documentației, acordul său și data prevăzută pentru sosire. Partea trimițătoare va confirma instituției părții primitoare datele de sosire cu cel puțin 3 săptămâni
EUR-Lex () [Corola-website/Law/190969_a_192298]
-
programul de lucru prevăzut și/sau programul vizitei, titlurile posibilelor conferințe, programul prezentărilor și alte date necesare. Persoanele nominalizate pentru schimbul de experți, în baza acestui program, vor trebui să aibă cetățenia statului trimițător. Partea primitoare trebuie să comunice părții trimițătoare, pe căi diplomatice, în termen de două luni de la primirea documentației, acordul său și data prevăzută pentru sosire. Partea trimițătoare va confirma instituției părții primitoare datele de sosire cu cel puțin 3 săptămâni înainte de data sosirii. Partea trimițătoare va acoperi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/190969_a_192298]