2,835 matches
-
apariția computerelor, cu treizeci de ani în urmă. Cea mai mare companie de biotehnologie, Amgen, din Los Angeles, are șapte mii de angajați. Bursele federale pentru universități depășesc patru miliarde pe an, în campusurile din New York, până în San Francisco, din Boston până în Miami. Oamenii de afaceri investesc în companiile de biotehnologie câte cinci miliarde în fiecare an. Atracția tratamentelor magnifice, posibile datorită celulelor stem, citochinelor și proteonomicelor atrag cele mai strălucite talente în domeniu. Iar cu o populație globală care îmbătrânește
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
filmului final. Pentru că acolo el interacționa cu oamenii obișnuiți și, așa cum spuseseră realizatorii filmului, latura umană era cea cu adevărat importantă, în special pentru un savant și în special la televiziune. Oficiul pentru Transfer Tehnologic Universitar din Massachusetts Centrul Guvernamental, Boston Pentru publicare imediată OAMENII DE ȘTIINȚĂ CREEAZĂ O URECHE MINIATURALĂ ÎN LABORATOR Prima „Formă parțială de viață“ la MIT Aplicații posibile în tehnologia auzului Savanții de la MIT au creat pentru prima dată o ureche umană într-o cultură de țesut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
1995. Ca parte a unei înțelegeri, toate cererile de brevete merg la investitorul principal, Carl Weigand, care a murit în 2000. Brevetele au trecut la soția lui. Ea este bolnavă, cancer terminal, și are intenția să doneze toate brevetele Spitalului Boston Memorial. Poți face ceva în privința asta? — E suficient să-mi spui. Dă-i drumul, zise Josh, frecându-și mâinile. Capitolul 27 Rick Diehl abordă problema ca pe un proiect de cercetare. Citi o carte despre orgasmul feminin. Două cărți, de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
să mă dau În lături, indiferent ce vor spune sau ce vor face turcii. Însă cum Îi vei convinge pe tatăl tău și pe familia lui să te lase să pleci În Turcia? Era Alex Stoicul, un grec american din Boston care era mulțumit de viață atâta timp cât avea parte de vreme Însorită, mâncare gustoasă și femei frumoase. Ca adept loial al lui Zeno, credea că oamenii ar trebui să facă tot ce le stă În putere ca să nu-și Împingă limitele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
la care nu găseam nici un răspuns. Nu puteam să concep că trebuia să plec într un loc necunoscut, și mai ales, nu puteam să suport gândul că trebuia să-mi abandonez puținii prieteni pe care mi i-am făcut în Boston. Însă nu înțelegeam de ce au decis părinții mei să ne mutăm atât de departe. În acel moment, gândurile mele au fost spulberate de mama ce întrase în cameră, speriată parcă de atitudinea mea. S-a așezat pe pat, lângă mine
Antologie: poezie, proză. Concursul naţional de creaţie literară „Ionel Teodoreanu” Dumeşti – Iaşi ediţia a VII-a. In: ANTOLOGIE: poezie, proză. Concursul naţional de creaţie literară „Ionel Teodoreanu” Dumeşti – Iaşi ediţia a VII-a by colectiv () [Corola-publishinghouse/Imaginative/245_a_1227]
-
Colegiul Radcliffe m-a ajutat de asemenea prin Rebecca Wand, o minunată cercetătoare pe care am avut-o parteneră. Mulțumiri Departamentului de Studii Feministe al Universității Brandeis care m-a chemat ca profesor invitat și Muzeului de Arte Plastice din Boston, penru că mi-a dat permisiunea să fotografiez Statuia Doamnei Sennuwy. Elen Grabiner, Amy Hoffman, Renee Loth și Marla Zarrow - membrele grupului meu de creație literară - mi-au oferit trei ani de încurajări, de lectură atentă, sfaturi bune și o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2312_a_3637]
-
Midrash. Pentru diversele lor contribuții, mulțumiri lui Iriss Bass, profesorului Mark Brettler, lui Jane Devitt Gnojek, lui Judith Himber, Karen Kushner, Gila Langner de la revista Kerem, Barbarei Penzner, lui David Rosenbaum, lui Janice Sorkow de la Muzeul de Arte Plastice din Boston și Dianei Weinstein. Fratele meu, Harry Diamant, mi-a făcut cunoștiință cu agenta mea, Carolyn Jenks, care la rândul ei mi-a făcut cunoștință cu Bob Wyatt, un editor atent și un om de mare onoare. Soțul meu, Jim, a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2312_a_3637]
-
simultane. Așa că nu se poate spune că nu am avut parte de partide mulțumitoare de sex. Am citit Cosmo, știu lucrurile astea. Oricum, pe urmă lui Jacob i s-a făcut o ofertă foarte atractivă și s-a mutat la Boston, și cu asta basta. Nu m-a deranjat foarte tare. Ca să fiu sinceră până la capăt, nu mă înnebuneam chiar așa de tare după el. — Samantha ? îmi întrerupe o voce gândurile. E secretara mea, Maggie. S-a angajat aici acum câteva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2362_a_3687]
-
străbătea camerele În sus și‑n jos. După aceea a Încercat să‑și extragă dinții implantați, ceea ce a fost și mai chinuitor. - Așa se Întâmplă când lași un dulgher să se apropie de capul unui om. - Trebuia să pleci la Boston pentru operația asta. Se pare că chirurgii dentari din Boston sunt cei mai buni specialiști. - Nu te lăsa niciodată În mâinile Împuțiților de specialiști. Vei fi sacrificat pe altarul tehnicii lor Înalte. Igiena Îl agasa. Țigările pe care le aprindea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
Încercat să‑și extragă dinții implantați, ceea ce a fost și mai chinuitor. - Așa se Întâmplă când lași un dulgher să se apropie de capul unui om. - Trebuia să pleci la Boston pentru operația asta. Se pare că chirurgii dentari din Boston sunt cei mai buni specialiști. - Nu te lăsa niciodată În mâinile Împuțiților de specialiști. Vei fi sacrificat pe altarul tehnicii lor Înalte. Igiena Îl agasa. Țigările pe care le aprindea erau fără număr. Uita de cele mai multe sau le rupea. Zăceau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
milion. Dar el a spus despre tine că porți În spinare o povară de grea depresiune psihică. Rosamund simțea că trebuie să mai schimbăm mediul. Aveam casa din New Hampshire și o invitație pe trei ani la o universitate din Boston ca să predau (atât cât puteam de unul singur) cursurile pe care le predasem Împreună cu Ravelstein. Ni se oferea, mie și lui Rosamund, o locuință confortabilă În zona golfului. Mutarea urma să fie organizată de ea, n‑aveam nici o grijă. Cum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
În zona golfului. Mutarea urma să fie organizată de ea, n‑aveam nici o grijă. Cum apartamentul din Back Bay era complet mobilat, Îl puteam subînchiria pe al nostru din Midwest. Dar am fi avut posibilitatea să ne Întoarcem oricând dacă Bostonul nu ne‑ar fi convenit. Și n‑ar mai fi trebuit să ne tremure inima când ne uitam, peste spațiul verde despărțitor, la ferestrele lui Ravelstein. - Și, ca să ne oferim un cadou... Rosamund mi‑a arătat prospectele de voiaj colorate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
spațiul verde despărțitor, la ferestrele lui Ravelstein. - Și, ca să ne oferim un cadou... Rosamund mi‑a arătat prospectele de voiaj colorate, lucioase - plaje Însorite, coline Împădurite, palmieri, pescari băștinași. Îmi propunea o vacanță În Caraibe. O să ne despachetăm bagajele În Boston și o să descărcăm cutiile de carton În care Înghesuisem troacele. Pe urmă o să ne luăm zborul la Saint Martin, via San Juan. Acolo o să huzurim plutind pe mări calde, o să ne reîncărcăm bateriile. - De unde ți‑ai procurat splendorile astea de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
ascultat‑o, dar nu m‑am simțit mai bine. Mai târziu, aveam să aflu că toxinele provenite din pește erau rezistente la căldură și nu puteau fi neutralizate prin fiert sau copt. Cum mi s‑a explicat mai târziu În Boston, toxina cigua e rapid eliminată din corp, dar nu Înainte de a‑ți fi atacat radical sistemul nervos. Destul de asemănător cu sindromul Guillan‑Barré al lui Ravelstein. Printre primele simptome se manifesta o bruscă scârbă de mâncare. Nu puteam nici să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
nu era nevoie de avertismentul lui; dacă arunca o singură privire la fața mea boțită, răvășită, nenorocită, În penumbra premergătoare zorilor, pe terasă, se lămurea pe deplin. Rosamund, speriată, era bucuroasă să plece. Fața ei pal‑smeadă se Întorsese spre Boston, cu miile lui de doctori. Ea receptase mesajul: a rămâne pe insulă Însemna moarte curată. M‑a Întrebat: - Ce cărți și hârtii vrei să bag În valize? Răspunsul era ușor. - Să ne descotorosim de volumele grele. Și mai ales de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
În Pacificul de Sud de friguri tropicale, nu mai prididea cu sfaturile. S‑a oferit să‑mi dea oxigen. Rosamund mă Îndemna să accept, dar eu nu voiam decât apă. Între timp Rosamund Încerca să prindă la telefon doctorii din Boston. Aveam doi - „generalistul” și cardiologul. Cardiologul, aflat pe terenul de golf, n‑a putut fi accesat; „generalistul” plecase la New Hampshire la o masă de familie. Îmi aduc aminte că În timpul zborului am Început din nou să vorbesc despre tânărul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
Gândește‑te la persoana cea mai influentă la care poți apela, a sfătuit‑o el. Cere‑i ajutorul. În agenda mea de telefoane, Rosamund a descoperit, din fericire, numărul de acasă al doctorului Starling, omul care ne‑a adus la Boston. Când i‑a comunicat ce se Întâmplă, doctorul i‑a răspuns: - În zece minute ai să fii chemată de Andras, directorul spitalului. Lasă linia liberă. Foarte curând, doctorul Andras, un om foarte bătrân, o interoga pe Rosamund asupra simptomelor mele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
cheme un taxi. Le spuneam că acasă, dacă fac o baie fierbinte, o să mă simt mult mai bine. - În cinci minute pot să ajung acasă. E chiar după colț. Adeseori mi se părea că mă aflu sub Kenmore Square din Boston. Stranietatea acestor Împrejurimi halucinatorii era, Într‑un fel, eliberatoare. Mă Întreb uneori dacă, aflat În pragul morții, nu cumva m‑am desfătat nepăsător, ca orice persoană normală, cu aceste năluciri fantasmagorice - ficțiuni care nu trebuiau născocite. Mă găseam Într‑o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
aștept pe soția mea, Rosamund, la ora patru, dar era trecut de patru, după cum arăta ceasornicul mare cu cadran circular. - Unde crezi că suntem? Sora nu mi‑a putut răspunde. Părerea mea era că ne găseam sub Kenmore Square, În Boston, și dacă s‑ar fi oprit sforăitul acela lenevos al motorului am fi putut auzi metrourile de pe Green Line. Acum era ora șase, nu știu dacă dimineața sau seara. Și parcam lent lângă un pasaj subteran de pietoni, din care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
Neurologul susținea că sunt victima toxinei cigua. Eram gata să cred ce era mai rău despre Caraibe. Medicul francez pe care Îl consultasem acolo Îmi diagnosticase boala drept friguri tropicale. Dar e posibil să fi știut adevărul. Doctorul Bakst din Boston a cerut prin telefon unui specialist În toxina cigua, din Australia, să‑i descrie simptomele bolii. Unii dintre colegii din Boston ai doctorului Bakst erau sceptici În privința diagnosticului pus de el. Eu, unul, țineam cu doctorul Bakst din rațiuni care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
Îl consultasem acolo Îmi diagnosticase boala drept friguri tropicale. Dar e posibil să fi știut adevărul. Doctorul Bakst din Boston a cerut prin telefon unui specialist În toxina cigua, din Australia, să‑i descrie simptomele bolii. Unii dintre colegii din Boston ai doctorului Bakst erau sceptici În privința diagnosticului pus de el. Eu, unul, țineam cu doctorul Bakst din rațiuni care, ca să fiu sincer, nu prea aveau de‑a face cu medicina. Ca să mă exprim pe șleau, trebuia să decid dacă să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
săi. Aceștia Își Încercau norocul cu piscavorii de pe recifele de coral, așa cum Bédier Își Încerca norocul cu investițiile lui. Nici Bédier și nici medicul francez care mă gratulase cu diagnosticul de friguri tropicale nu au răspuns la investigațiile Întreprinse din Boston. La vârsta mea, ai dobândit o considerabilă experiență a tuturor dedesubturilor, a tuturor chichițelor care Însoțesc lupta pentru propriul interes. Toate aceste considerații sunt zdravăn amestecate Între ele. Diagnosticul de intoxicație cigua a doctorului Bakst era contestat de ceilalți medici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
a prins în Germania. Dacă aș fi știut atunci că va scăpa, i-aș fi zburat creierii pe loc. Dacă îl vede careva pe Campbell înaintea mea, să-i spună că Bernie O’Hare e pe drum, că vine de la Boston cu un avion care nu face nici o escală.“ Ziarul New York Times scria că tolerarea și chiar protejarea unei scursuri ca mine era una din necesitățile exasperante din viața unei societăți cu adevărat libere. Guvernul Statelor Unite, așa cum îmi spusese Resi, nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2334_a_3659]
-
el rânjind. — De multe ori, am zis. Era firește o minciună. — Te surprinde că n-am adus pe nimeni cu mine? continuă el. — Da, am spus eu. — O mulțime de lume a vrut să vină, m-a informat el. De la Boston o ceată-ntreagă a vrut să vină cu mine. Și în după-masa asta, după ce-am ajuns la New York, am intrat într-un bar și am apucat să vorbesc cu niște necunoscuți și m-au întrebat dacă nu pot să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2334_a_3659]
-
date. - OK, atunci vii la Seattle. Se aude că vom avea liber, dinainte de Crăciun până pe zece. - Nu-i cam mult? Nu iei nici un ban jumătate de luna! - Asta e. Patronii pleacă în Est, ei sunt de acolo, unul din Boston, celălalt, Albany... Oricum, nu avem mai nimic de făcut, predăm proiectele pe douăzeci. Pe două’s unu mergem la masa de Crăciun. - Și eu ce fac? Am liber din douăș’unu până după Crăciun, dar lucrez din două’șase până în
Taraba cu vise by Sava Nick () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91662_a_92378]