1,505 matches
-
organelor destinate consumului uman și pentru industria alimentelor destinate animalelor de companie; în lumina experienței, pare indicată întărirea controlului asupra produselor prin menționarea în certificatul de sănătate a numelui și adresei instituției unde va avea loc tratarea termică; întrucât autoritățile braziliene au cerut Comisiei să includă o parte a statului Mâțo Grosso în teritoriile Braziliei din care statele membre autorizează importul de carne proaspătă dezosata; întrucât, în cadrul unei inspecții inopinate efectuate de Comisie în luna iunie 1996, s-a constatat că
jrc2962as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88117_a_88904]
-
și comercializarea produselor pescărești(1), în special art. 11, întrucât un grup de experți ai Comisiei au efectuat o inspecție în Brazilia pentru a verifica condițiile în care sunt produse, depozitate și expediate produsele pescărești către Comunitate; întrucât dispozițiile legislației braziliene privind controlul sanitar și monitorizarea produselor pescărești pot fi considerate echivalente cu cele stabilite în Directivă 91/493/CEE; întrucât Serviciul federal de inspecție (SFI), autoritatea competența din Brazilia, este în stare să verifice efectiv aplicarea legislației în vigoare; întrucât
jrc2385as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87539_a_88326]
-
din anexă la Directivă 91/493/CEE și privind satisfacerea cerințelor echivalente cu acelea stabilite de această directivă pentru aprobarea unităților; întrucât măsurile prevăzute în prezența decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent veterinar, ADOPTA PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Autoritatea competența braziliană pentru verificarea și certificarea conformității produselor pescărești cu cerințele prevăzute în Directivă 91/493/ CEE este Serviciul federal de inspecție (SFI). Articolul 2 Produsele pescărești de origine braziliană trebuie să satisfacă următoarele condiții: 1. fiecare lot trebuie să fie însoțit
jrc2385as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87539_a_88326]
-
în conformitate cu avizul Comitetului permanent veterinar, ADOPTA PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Autoritatea competența braziliană pentru verificarea și certificarea conformității produselor pescărești cu cerințele prevăzute în Directivă 91/493/ CEE este Serviciul federal de inspecție (SFI). Articolul 2 Produsele pescărești de origine braziliană trebuie să satisfacă următoarele condiții: 1. fiecare lot trebuie să fie însoțit de certificatul de sănătate în original, numerotat, completat, semnat, datat și constând dintr-o singură foaie, în conformitate cu modelul din anexă A; 2. produsele trebuie să provină de la unitățile
jrc2385as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87539_a_88326]
-
decizie se aplică de la 1 iunie 1994. Articolul 5 Prezența decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 7 aprilie 1994. Pentru Comisie René STEICHEN Membru al Comisiei ANEXĂ A CERTIFICAT DE SANATATE pentru produse pescărești și acvacultura de origine braziliană destinate exportului în Comunitatea Europeană, cu excepția moluștelor bivalve, echinodermelor, tunicatelor și gasteropodelor marine sub orice formă Nr. de referință ............................. Țara de expediere: Brazilia Autoritatea competența: Ministerul agriculturii, Serviciul federal de inspecție (SFI) I. Detalii de identificare a produselor pescărești Descrierea
jrc2385as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87539_a_88326]
-
i. Fam. Sinodontide LIG Saurida tumbil Greater lizardfish Murenă argentiniana COȘ Conger orbigyanus Argentine conger Perciforme n.a.p. DPX Perciformes Demersal percomorphs n.e.i. ROB Centropomus spp. Snooks (= Robalos) n.e.i. Sp. din genul Micteroperca GPB Mycteroperca spp. Brazilian groupers Gen Epinefelus GPR Epinephelus mario Red grouper Sp. din genul Epinefelus GPX Epinephelus spp. Groupers n.e.i. Fam. Seranide BSZ Acanthistius brasilianus Argentine seabass Seranide n.a.p. BSX Serranidae Groupers, seabasses n.e.i. Fam. Lutjianine SNC Lutjanus
jrc5362as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90531_a_91318]
-
de dentex n.a.p. DEX Dentex spp. Dentex n.e.i. Pagrus roșu (comun) RPG Sparus pagrus Red porgy Dorade SBX Sparidae Porgies, seabreams, n.e.i. Barbun MUX Mullus spp. Surmullets (= Redmullets) CTA Cheilodactylus bergi Casraneta SPB Pinguipes spp. Brazilian sandperches FLA Percophis brasiliensis Brazilian flathead BLP Eleginops maclovinus Patagonian blennie TOP Dissostichus eleginoides Patagonian toothfish NOG Notothenia gibbenfrons Humped rockcod NOS Notothenia squamifrons Grey rockcod NOT Patagonotothen brevicauda Patagonian rockcod PAT Patagonotothen longipes ramsai Lontail southern cod NOX Notatheniidae
jrc5362as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90531_a_91318]
-
Parona leatherjack Fam. Carangide (Stavrizi) CGX Carangidae Carangids n.e.i. Corifena DOL Coryphaena hippurus Common dolphinfish BTG Peprilus spp. Gulf butterfish, harvestfishes Fam. Stromatide BUX Stromateidae Butterfishes silver pomfrets LAD Elops saurus Ladyfish TAR Tarpon (= Megelops) atlanticus Tarpon Sardinelă braziliană BSR Sardinelă brasiliensis Brazilian sardinella Sardinelă n.a.p. SIX Sardinella spp. Sardinellas MHS Brevoortia aurea Brazilian menhaden MHP Brevoortia pectinata Argentine menhaden Sp. de Gingirica SAS Harengula spp. Scaled sardines FÂS Sparttus fuegenis Falkland sprat Hamsie argentiniana ANA Engraulis anchoita
jrc5362as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90531_a_91318]
-
Stavrizi) CGX Carangidae Carangids n.e.i. Corifena DOL Coryphaena hippurus Common dolphinfish BTG Peprilus spp. Gulf butterfish, harvestfishes Fam. Stromatide BUX Stromateidae Butterfishes silver pomfrets LAD Elops saurus Ladyfish TAR Tarpon (= Megelops) atlanticus Tarpon Sardinelă braziliană BSR Sardinelă brasiliensis Brazilian sardinella Sardinelă n.a.p. SIX Sardinella spp. Sardinellas MHS Brevoortia aurea Brazilian menhaden MHP Brevoortia pectinata Argentine menhaden Sp. de Gingirica SAS Harengula spp. Scaled sardines FÂS Sparttus fuegenis Falkland sprat Hamsie argentiniana ANA Engraulis anchoita Argentine anchoita Hamsie n.
jrc5362as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90531_a_91318]
-
dolphinfish BTG Peprilus spp. Gulf butterfish, harvestfishes Fam. Stromatide BUX Stromateidae Butterfishes silver pomfrets LAD Elops saurus Ladyfish TAR Tarpon (= Megelops) atlanticus Tarpon Sardinelă braziliană BSR Sardinelă brasiliensis Brazilian sardinella Sardinelă n.a.p. SIX Sardinella spp. Sardinellas MHS Brevoortia aurea Brazilian menhaden MHP Brevoortia pectinata Argentine menhaden Sp. de Gingirica SAS Harengula spp. Scaled sardines FÂS Sparttus fuegenis Falkland sprat Hamsie argentiniana ANA Engraulis anchoita Argentine anchoita Hamsie n.a.p. ANX Engraulidae Anchovies n.e.i. Clupeide (tip hering) n.a.p.
jrc5362as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90531_a_91318]
-
sondajul în curs de efectuare. (6) Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului veterinar permanent, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Cuvintele "Maranhăo", "Piaui", "Rio Grande do Norte", "Paraiba", "Bahia" și "Tocantins" se elimină de pe lista de state braziliene din anexa la Decizia 92/160/CEE. Articolul 2 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 27 decembrie 2000. Pentru Comisie David BYRNE Membru al Comisiei 1 JO L 224, 18.08.1990, p. 42. 2 JO L
jrc4895as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90063_a_90850]
-
reflecta această. (5) Pe baza informațiilor furnizate în timpul misiunilor menționate anterior, rezultă că Guignardia citricarpa Kiely (toate tulpinile patogene pentru Citrus) este prezent doar în statele Rio de Janeiro, Sao Paulo și Rio Grande do Sul. În consecință, alte state braziliene ar trebui reincluse pe lista zonelor recunoscute ca fiind libere de Guignardia citricarpa Kiely (toate tulpinile patogene pentru Citrus). (6) În 2000, intercepțiile de fructe de Citrus sinensis originare din Swaziland, depistate că infectate cu Guignardia citricarpa Kiely (toate tulpinile
jrc4971as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90139_a_90926]
-
Braziliei, autorizată să exporte carne proaspătă de pasăre către Comunitate, nu mai este indemnă de boala Newcastle. (4) O inspecție efectuată în octombrie 2000 de serviciile Comisiei în Brazilia, pentru evaluarea situației sănătății animale, precum și informații suplimentare primite de la autoritățile braziliene au arătat că măsurile lor de luptă împotriva cazurilor de boală Newcastle sunt echivalente cu cele prevăzute în Directiva Consiliului 92/66/CEE din 14 iulie 1992 de introducere a măsurilor comunitare de control al bolii Newcastle 5, modificată ultima
jrc5019as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90187_a_90974]
-
Grande do Sul ale tuturor categoriilor de carne proaspătă din speciile susceptibile de îmbolnăvirea de febră aftoasă prin Decizia Comisiei 2001/410/CE5 prin care se modifică Decizia 93/402/CEE având ca efect ștergerea regiunii respective de pe lista regiunilor braziliene din care sunt autorizate astfel de importuri de carne proaspătă. (4) O misiune a Comisiei a examinat, între 22 și 26 octombrie 2001, situația epidemiologică privind febra aftoasă și măsurile de control adoptate. (5) Această examinare a arătat că autoritățile
jrc5056as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90224_a_91011]
-
de Janeiro.Copilul în zdrențe este mândru de țara sa, dar este analfabet și, pentru a mânca, trebuie să fure.” Eduardo Galeano, Venele deschise ale Americii Latine (Editura politică, București, 1983) Carolina Maria de Jesus (1915-1977) a fost o țărancă braziliană, care a locuit timp de zeci de ani într-o favela din Sao Paulo și a ținut un jurnal al vieții de zi cu zi în Brazilia anilor 50. După ce a fost descoperit de un ziarist, jurnalul Carolinei a fost
Imperialism și exploatare în America Latină. Ce avem de învățat? (sâmbătă la Dianei4) () [Corola-website/Science/295655_a_296984]
-
departe de țară. După anul respectiv, echipa națională a Braziliei a fost formată tot mai mult din jucători plecați de tineri în Europa, a jucat tot mai multe meciuri prin alte părți, deci s-a îndepărtat foarte mult de realitatea braziliană. De-asta eu nici nu țin cu Brazilia, țin mai degrabă cu echipa Uruguayului, care e mult mai apropiată de cetățeni. Dar sigur că o să mă uit la meciuri. Sigur, în timpul meciurilor Braziliei o să fiu pe străzi la proteste, și
„74 de comunități urmează să fie evacuate din cauza Cupei Mondiale” () [Corola-website/Science/295764_a_297093]
-
în timpul meciurilor Braziliei o să fiu pe străzi la proteste, și dacă nu voi fi arestat o să mă uit la celelalte meciuri. Interviu realizat de David Schwartz [1] Comites Populares de la Copa - comitete populare care s-au format în toate orașele braziliene gazde ale Cupei Mondiale din 2014, ca mișcări de presiune pentru respectarea drepturilor locuitorilor, încălcate de acțiunile și proiectele de gentrificare legate de Cupă. [2] Cupă a câștigătoarelor tuturor campionatelor continentale ale echipelor naționale, desfășurată în iunie 2013 în Brazilia
„74 de comunități urmează să fie evacuate din cauza Cupei Mondiale” () [Corola-website/Science/295764_a_297093]
-
unul dintre cei mai importanți fotbaliști din istoria Braziliei, golgeterul echipei care a câștigat Cupă Mondială în 1994, provenit dintr-o familie săracă, din favelas. După ce s-a retras din activitate, a intrat în politică, ca membru al Partidului Socialist Brazilian. [:en]Interview with Danilo Cajazeira Preparations for major sporting events are often accompanied by the gentrification process enabled by the construction of infrastructure. Brazil is very relevant for this kind of issue, considering that în the next two years I
„74 de comunități urmează să fie evacuate din cauza Cupei Mondiale” () [Corola-website/Science/295764_a_297093]
-
wp-image-1764" alt="PLATFORMA 2015 A4-02" src="http://artapolitica.ro/wp-content/uploads/2015/01/PLATFORMA 2015 A4-02-726x1024.jpg" width="610" height="930" /></a></b></p> EVENIMENTE: ATELIER DE TEATRU-FORUM </b> Atelierul va porni de la prinicpiile și metodele dezvoltate de artistul și activistul politic brazilian Augusto Boal, având ca scop antrenarea artiștilor implicați în proiect pe metodele respective. Atelierul este realizat în parteneriat cu asociația Noproductions din Oslo, va fi coordonat de artistul norvegian Morten Bruun și se va încheia cu o prezentare publică performativă
Comunicat de presă: PLATFORMA DE TEATRU POLITIC 2015 () [Corola-website/Science/295813_a_297142]
-
În 1910, revolta marinei braziliene a ajuns la apogeu. Răzvrătiții erau amenințați prin lovituri de tun de avertisment asupra orașului Río de Janeiro: - Încetați cu dezastrul, sau facem orașul praf. La bordul navelor de război, loviturile de bici erau un obicei curent, și deseori cei
27 NOIEMBRIE. CÂND AU LUAT FOC APELE DIN RÍO DE JANEIRO (FRAGMENT DIN „FIII ZILELOR” DE EDUARDO GALEANO) () [Corola-website/Science/296055_a_297384]
-
În 1932, Noel Roșa a înregistrat samba ¿Quién da más? (Cine da mai mult?) Istoria pe scurt a unei țări care fusese vândută pe nimic până la ultima bucățică. Cât o să câștige vânzătorul Care e și el brazilian Și în trei rate a vandut Brazilia întreaga? Iar câțiva ani mai tarziu, Enrique Santos Discépolo zugrăvea, în tangoul sau Cambalache (Afaceri murdare), vremea infamiei în Argentina: Azi se pare că-i tot aia Să fii drept sau trădător Ignorant
5 MAI. BLESTEM CÂNTÂND (FRAGMENT DIN quot;FIII ZILELORquot; DE EDUARDO GALEANO) () [Corola-website/Science/295853_a_297182]
-
Vocea ei de soprană, capabilă să dea culoare fiecărei silabe, îi adusese ovații în Rio de Janeiro.Puțin mai târziu, la sfârșitul secolului optsprezece, Joaquina Lapinha a fost prima cântăreață de operă braziliană care cucerea Europa. Carl Ruders, un călător suedez dependent de operă, a ascultat-o în 1800 într-un teatru din Lisabona și, entuziasmat, i-a elogiat „vocea bună, figura impunătoare și marele sentiment dramatic.” „Din păcate, Joaquina are pielea de
20 IUNIE. ACEST INCONVENIENT. (FRAGMENT DIN „FIII ZILELOR” DE EDUARDO GALEANO) () [Corola-website/Science/295909_a_297238]
-
Include genul Pseudocordylus = 457 Inclus anterior sub denumirea de Crocodilurus lacertinus = 458 Tupinambis merianae (Duméril & Bibron, 1839) a fost, până la 1 august, menționată că Ț. Teguixin (Linnaeus, 1758) (Răspândire: nordul Argentinei, Uruguay, Paraguay, sudul Braziliei, extinzându-se în sudul bazinului brazilian al Amazonului). Tupinambis teguixin (Linnaeus, 1758) a fost, până la 1 august 2000, menționată că Tupinambis nigropunctatus (Spix, 1824) (Răspândire: Columbia, Venezuela, Guiana, bazinul amazonian din Ecuador, Peru, Bolivia și Brazilia, în sudul Braziliei până în statul Sao Paulo). = 459 Inclus anterior
jrc6153as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91325_a_92112]
-
I) = 343 Hemion Equus przewalskii (I) = 344 Calul sălbatic de stepa Equus zebra hartmannae (ÎI) Zebra lui Hartmann Equus zebra zebra (I) Zebra de munte Tapiridae Tapiri Tapiridae spp. (I) (Cu exceptia speciilor incluse în B) Tapiri Tapirus terrestris (ÎI) Tapir brazilian Rhinocerotidae Rinoceri Rhinocerotidae spp. (I) (Cu exceptia speciilor incluse în B) Rinoceri Ceratotherium simum simum* (ÎI) (Numai populațiile din Africa de Sud; toate celelalte populații sunt incluse în anexa A. În scopul exclusiv de a permite comerțul internațional cu animale vii către destinații
jrc6153as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91325_a_92112]
-
Zinc 7901 Nichel 7502 Aluminiu 7601 Plumb 7801 Indiu ex. 8112 91 ex. 8112 99 Cereale de la 1001 la 1005 1006: doar orez neprelucrat de la 1007 la 1008 Semințe și fructe oleaginoase de la 1201 la 1207 Nuci de cocos, nuci braziliene și anacard 0801 Alte tipuri de fructe cu coaja lignificată 0802 Măsline 0711 20 Boabe și semințe (inclusiv boabe de soia) de la 1201 la 1207 Cafea neprăjită 0901 11 00 0901 12 00 Ceai 0902 Boabe de cacao, întregi sau
jrc2725as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87879_a_88666]