1,977 matches
-
de aceea a cuvintelor care, deși au același corp fonetic, dețin sensuri care nu pot constitui antecesoare ale accepțiilor noilor formații lexicale. Capitolul V CONDENSAREA CA PROCEDEU DE FORMARE A CUVINTELOR Am văzut, până în acest punct al expunerii, că fenomenul condensării constă în contragerea unui grup sintactic în majoritatea covârșitoare a cazurilor stabil, eventual devenit cuvânt compus într-unul dintre constituenții săi, care fuzionează semantic cu elementul omis (cap sau modificator), și că, privit din perspectivă formală și sincronică, constituentul menținut
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
o formație inedită, care funcționează la început ca variantă a termenului complex din care provine, creată printr-un tip particular de scurtare a sintagmelor și compuselor, ca metodă de economie lingvistică. De aici rezultă că, înainte de a fi orice altceva, condensarea lexico-semantică este un procedeu de formare a cuvintelor. Dacă substantivul bun, de pildă, este rezultatul aplicării unui procedeu de formare, și anume al conversiunii (schimbării valorii lexico-gramaticale) a adjectivului bun, cu atât mai mult este un cuvânt nou substantivul vânătă
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
un procedeu de formare a cuvintelor. Dacă substantivul bun, de pildă, este rezultatul aplicării unui procedeu de formare, și anume al conversiunii (schimbării valorii lexico-gramaticale) a adjectivului bun, cu atât mai mult este un cuvânt nou substantivul vânătă, rezultat prin condensarea grupului nominal stabil pătlăgică vânătă, de vreme ce el nu numai că a dobândit o altă valoare lexico-gramaticală, dar apare și cu o semnificație radical diferită de aceea a adjectivului, cumulând conținutul semantic al întregii sintagme, deci atât semul care desemnează genul
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
valori importante în domeniul formării cuvintelor: a) "purtătorul unei însușiri" (leneșul m., leneșa f., pustiu(l) n.); b) "abstractul calității" s.n. art. fără pl. (înaltul (cerului), absolutul)". Or, deși are drept corolar, în multe cazuri, tot o substantivare a adjectivelor, condensarea nu poate fi identificată cu procedeul conversiunii, deoarece conferă alte valori semantice noii formații: în timp ce leneșul poate fi în funcție de context un om, o pisică, un melc, un mamifer din America de Sud, ba chiar și, metaforic, un membru sau un organ al
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
se realizează cu ajutorul articolului (hotărât propriu-zis sau demonstrativ, nehotărât: frumosul, cel frumos, un bătrân), al numeralului (trei viteji) și, în cazuri speciale, al elipsei: vinete (pătlăgele), simfonic (concert), bienală (expoziție)" (ELR, s.v. conversiune). Situația este, după părerea noastră, tocmai inversă: condensarea (inclusă în rândul elipselor în lucrarea citată) este un procedeu de formare a cuvintelor diferit de conversiune, chiar dacă în unele cazuri se realizează cu sprijinul, cu aportul implicit al acesteia. De altfel, chiar ELR sugerează, în același loc, această realitate
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
al acesteia. De altfel, chiar ELR sugerează, în același loc, această realitate: "General romanică este și (...) elipsa determinatului din sintagma nominală, corelată (subl. n.) cu substantivarea adjectivului determinant, care preia sensul întregii construcții". În sprijinul aserțiunii că formațiile rezultate în urma condensării sunt cuvinte noi poate fi adus și următorul argument concret: în limba maghiară, vocala o de la finala cuvintelor este întotdeauna lungă (ó), în timp ce vocala -ocare leagă elementele compuselor tematice de origine greacă este întotdeauna scurtă (automata, dinoszaurusz, diszkotéka, fotográfia, technológia
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
obișnuit, indiferent dacă se folosesc ca termeni autonomi (autó, dinó, diszkó, fotó, technó etc.) sau în noi compuse formate cu astfel de teme (afrófrizura, autópark, fotóalbum, fotóriporter, fotómúzeum etc.). Totuși, puțini sunt cercetătorii care includ, indiferent sub ce denumire, fenomenul condensării lexico-semantice printre procedeele de formare a cuvintelor. Unii amintesc printre aceste procedee numai derivarea și compunerea 85. Cei mai mulți enumeră ca metode de îmbogățire a vocabularului prin mijloace interne derivarea, compunerea și conversiunea (numită și schimbare a valorii sau categoriei [lexico-
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
mijloace interne derivarea, compunerea și conversiunea (numită și schimbare a valorii sau categoriei [lexico-]gramaticale ori derivare improprie)86, la care alții adaugă, ca procedee secundare, trunchierea, numită și scurtare sau fragmentare (ilustrată adesea, fără distincție, și prin exemple de condensare, mai ales de tipul auto, moto, taxi), trecerea în altă clasă lexico-morfologică, de la substantive proprii la cele comune și invers 87 (pe care unii o consideră tot conversiune 88), contaminația, reduplicarea și procedeele "mixte" și / sau "laterale"89. Și ELR
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
roșie subst. < [pătlăgică] roșie adj.), de trunchiere (tele pentru televiziune) și chiar de derivare (a aminti < [a aduce] aminte)". Rezultă de aici o idee destul de stranie, și anume că substantivul roșie s-ar fi format prin procedeul conversiunii, iar "elipsa" (= condensarea, n.n.) ar fi intervenit doar întâmplător și în subsidiar, fără a contribui nemijlocit și decisiv la crearea noului cuvânt. În schimb, scurtarea (trunchierea sau fragmentarea) este considerată procedeu secundar de formare (p. V), însă prin termenul trunchiere este desemnată și
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
n.n.) ar fi intervenit doar întâmplător și în subsidiar, fără a contribui nemijlocit și decisiv la crearea noului cuvânt. În schimb, scurtarea (trunchierea sau fragmentarea) este considerată procedeu secundar de formare (p. V), însă prin termenul trunchiere este desemnată și condensarea compuselor (cel puțin a celor tematice) într-unul dintre constituenții lor, după cum reiese din exemplul tele dat pentru procedeul trunchierii și din cele afirmate la p. VIII: "reducerea (...) la numai unul din termenii compusului: tele pentru televiziune (...) e trunchiere". Aceeași
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Stille wie am Grab = Grabesstille "tăcere mormântală"), iar formarea cu ușurință a compuselor satisface tot nevoia de concizie: un cuvânt compus, oricât de lung ar fi, este de regulă mai scurt decât sintagma echivalentă. Firește că în aceste limbi predomină condensarea compuselor, spre deosebire de limbile care preferă exprimarea sintagmatică a raportului de subordonare și în care, prin urmare, condensarea sintagmelor este superioară numeric cazurilor de compuse condensate. În unele limbi, raportul sintactic de subordonare dintre elementele substantivale ale unui compus sau ale
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
concizie: un cuvânt compus, oricât de lung ar fi, este de regulă mai scurt decât sintagma echivalentă. Firește că în aceste limbi predomină condensarea compuselor, spre deosebire de limbile care preferă exprimarea sintagmatică a raportului de subordonare și în care, prin urmare, condensarea sintagmelor este superioară numeric cazurilor de compuse condensate. În unele limbi, raportul sintactic de subordonare dintre elementele substantivale ale unui compus sau ale unei sintagme este marcat prin mijloace speciale. Structurarea compusului germ. Kapitänspatent "licență de căpitan (de vas)" nu
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
genitivului; tc. demiryolu "cale ferată" este un compus (calchiat) format din demir "fier" + yol "drum, cale" + -u, marcă a apartenenței, a raportului de subordonare atributivă. După cum vom vedea, astfel de mărci ale raportului sintactic sunt omise și ele în cazul condensării sintagmei sau compusului. În alte limbi, mai ales în cele de tip analitic, combinarea în compuse sau în sintagme stabile se realizează fără nicio marcă a raportului sintactic, prin simpla parataxă a elementelor substantivale constituente: engl. bedside "marginea patului", doghouse
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
categorii, se poate afirma că, din punct de vedere structural, aproape toate tipurile de compuse, inclusiv cele tematice 91, sunt integrabile în categoria cuprinzătoare a grupurilor sintactice. Din perspectiva subiectului pe care îl analizăm aici, bazele de la care pleacă procesul condensării pot fi tratate unitar, de vreme ce modalitățile în care sunt condensate compusele nu diferă cu nimic de cele în care se obține condensarea sintagmelor. De aceea, cele două categorii pot fi reunite sub denumirea generică "termen complex". Există, ce-i drept
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
categoria cuprinzătoare a grupurilor sintactice. Din perspectiva subiectului pe care îl analizăm aici, bazele de la care pleacă procesul condensării pot fi tratate unitar, de vreme ce modalitățile în care sunt condensate compusele nu diferă cu nimic de cele în care se obține condensarea sintagmelor. De aceea, cele două categorii pot fi reunite sub denumirea generică "termen complex". Există, ce-i drept, și compuse care nu corespund unei construcții sintactice corecte. Ele sunt de trei tipuri: a) unele au o structură din care au
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Ocna-Mureș, Șiclodul-Coastă, tren-fulger, fr. chien-loup, porte-parole); în astfel de compuse eliptice "se poate subînțelege un raport de subordonare atributivă de tip prepozițional sau genitival" (FCLR I, p. 39) sau un raport de coordonare (tace-face), dar ele nu pot fi atribuite condensării lexico-semantice, deoarece elementele lexicale omise nu sunt cuvinte noționale al căror sens să fi fost asimilat în cele menținute, ci unelte sau mărci gramaticale (rom. câine [ca un] lup, mazăre [de] siloz, Ocna [de pe] Mureș sau Ocna Mureș[ului], Șiclodul
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
normele compunerii din limba receptoare; ele sunt împrumutate fie tale quale, în calitate de cuvinte simple sau compuse neanalizabile în limba adoptivă, chiar dacă, uneori, erau sintagme în limba donatoare (rom. alișveriș < tc. alıșveriș; beșleagă < tc. beșli ağası; fildeș < tc. fildiși), fie prin condensare, care adesea se datorează tot dificultăților pe care le-a întâmpinat analiza integrală a etimonului (rom. maslahat < tc. maslahat[güzar]; it. notes, magh. notesz < fr. [bloc-]notes; rom. ștaif < germ. Steif[leder]), fie prin ambele procedee, caz în care limba
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
dificultăților pe care le-a întâmpinat analiza integrală a etimonului (rom. maslahat < tc. maslahat[güzar]; it. notes, magh. notesz < fr. [bloc-]notes; rom. ștaif < germ. Steif[leder]), fie prin ambele procedee, caz în care limba în care s-a produs condensarea rămâne uneori incertă (rom. hard și hardware < engl. hardware; rom. vodă și voievod < sl. vojevoda; fr. water și water-closet < engl. watercloset). Soluția care a asigurat dezambiguizarea etimologică a fost, desigur, calcul (rom. apă de colonie < fr. eau de Cologne). * Digresiunea
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
tratate din anumite puncte de vedere, inclusiv din acela care ne interesează aici în mod unitar, ca termeni complecși; distincția dintre cele două categorii depinde, de multe ori, doar de aprecierea subiectivă a analistului; b) pe de altă parte, fenomenul condensării este opusul compunerii, constituind, așadar, tot un procedeu de formare a cuvintelor. Din cele două constatări rezultă următoarele: Așa cum derivarea regresivă se opune derivării progresive și constă în suprimarea unui afix cu ajutorul căruia a fost format un derivat sau a
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
procedeu de formare a cuvintelor. Din cele două constatări rezultă următoarele: Așa cum derivarea regresivă se opune derivării progresive și constă în suprimarea unui afix cu ajutorul căruia a fost format un derivat sau a unui segment interpretat drept afix, tot așa condensarea se opune compunerii, deoarece ea constă în suprimarea unui element sau a mai multor elemente lexicale cu ajutorul cărora a fost format un cuvânt compus sau un grup sintactic a cărui structură este identică cu aceea a compuselor și poate aluneca
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cu ajutorul cărora a fost format un cuvânt compus sau un grup sintactic a cărui structură este identică cu aceea a compuselor și poate aluneca oricând în categoria acestora. Mai mult, chiar și compusele cu structură asintactică pot fi supuse unei condensări primare, conjuncturale, iar cele formate în alte limbi sunt împrumutate uneori într-o formă condensată. În ce măsură poate fi considerată condensarea un procedeu de formare a cuvintelor în cazul împrumuturilor din alte limbi? Având în vedere că formarea cuvintelor este "un
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
compuselor și poate aluneca oricând în categoria acestora. Mai mult, chiar și compusele cu structură asintactică pot fi supuse unei condensări primare, conjuncturale, iar cele formate în alte limbi sunt împrumutate uneori într-o formă condensată. În ce măsură poate fi considerată condensarea un procedeu de formare a cuvintelor în cazul împrumuturilor din alte limbi? Având în vedere că formarea cuvintelor este "un mijloc de îmbogățire a vocabularului care folosește resursele proprii ale limbii respective, pornind de la cuvinte existente în limbă" (FCLR I
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cuvinte existente în limbă" (FCLR I, p. V), ea se opune căii externe de acumulare a noi cuvinte (v. Șerban Evseev, p. 267). Constatăm însă că realitatea contrazice uneori această dihotomie care în general este pe deplin justificată. Împrumutul prin condensare trebuie considerat deci un mijloc mixt de îmbogățire a lexicului, care apelează la materiale externe, cărora le aplică însă, în momentul preluării, un procedeu propriu de formare a cuvintelor. După cum se știe, una dintre cauzele modificărilor cărora le sunt supuse
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
preluării, un procedeu propriu de formare a cuvintelor. După cum se știe, una dintre cauzele modificărilor cărora le sunt supuse cuvintele o constituie etimologia populară. Unele exemple ne demonstrează că ea poate avea un aport consistent la formarea cuvintelor prin procedeul condensării lexico-semantice. Deși principala caracteristică a condensării rezidă în faptul că secvența omisă din structura compusului sau sintagmei este un element cu sens lexical deplin, există cazuri de etimologie populară în care secvența respectivă, fără să fie un cuvânt, este fals
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
a cuvintelor. După cum se știe, una dintre cauzele modificărilor cărora le sunt supuse cuvintele o constituie etimologia populară. Unele exemple ne demonstrează că ea poate avea un aport consistent la formarea cuvintelor prin procedeul condensării lexico-semantice. Deși principala caracteristică a condensării rezidă în faptul că secvența omisă din structura compusului sau sintagmei este un element cu sens lexical deplin, există cazuri de etimologie populară în care secvența respectivă, fără să fie un cuvânt, este fals analizată în această calitate: engl. burger
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]