30,953 matches
-
sau în mod indirect finanțate de guvernul acelui celălalt stat contractant, inclusiv autoritățile locale din acestă, banca centrală a acelui celălalt stat contractant sau orice instituție financiară aparținînd în totalitate acelui guvern vor fi scutite de impozite în primul stat contractant menționat. 4. Termenul dobînzi, așa cum este folosit în prezentul articol, inseamna venituri din efecte publice, din titluri de credit sau obligațiuni, indiferent dacă sînt sau nu garantate ipotecar, indiferent dacă dau sau nu dreptul de a participa la beneficii și
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
de a participa la beneficii și din alte creanțe de orice natură și orice surplus al cuantumului rambursat peste suma împrumutata, în legătură cu astfel de titluri de creanța, precum și alte venituri asimilate veniturilor din împrumuturi bănești de către legislația fiscală a statului contractant din care provin veniturile. 5. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se vor aplica dacă beneficiarul de dobînzi, rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin dobînzile un sediu permanent de care este legată efectiv
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
de titluri de creanța, precum și alte venituri asimilate veniturilor din împrumuturi bănești de către legislația fiscală a statului contractant din care provin veniturile. 5. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se vor aplica dacă beneficiarul de dobînzi, rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin dobînzile un sediu permanent de care este legată efectiv creanța producătoare de dobînzi. În acest caz se vor aplica prevederile art. 7. 6. Dobînzile vor fi considerate că provin dintr-un stat
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
alte venituri asimilate veniturilor din împrumuturi bănești de către legislația fiscală a statului contractant din care provin veniturile. 5. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se vor aplica dacă beneficiarul de dobînzi, rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin dobînzile un sediu permanent de care este legată efectiv creanța producătoare de dobînzi. În acest caz se vor aplica prevederile art. 7. 6. Dobînzile vor fi considerate că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este însuși
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
are în celălalt stat contractant din care provin dobînzile un sediu permanent de care este legată efectiv creanța producătoare de dobînzi. În acest caz se vor aplica prevederile art. 7. 6. Dobînzile vor fi considerate că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este însuși acel stat contractant, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat contractant. Cînd, cu toate acestea, persoana plătitoare a dobînzilor, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
provin dobînzile un sediu permanent de care este legată efectiv creanța producătoare de dobînzi. În acest caz se vor aplica prevederile art. 7. 6. Dobînzile vor fi considerate că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este însuși acel stat contractant, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat contractant. Cînd, cu toate acestea, persoana plătitoare a dobînzilor, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
creanța producătoare de dobînzi. În acest caz se vor aplica prevederile art. 7. 6. Dobînzile vor fi considerate că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este însuși acel stat contractant, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat contractant. Cînd, cu toate acestea, persoana plătitoare a dobînzilor, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost contractata creanța pentru care se plătesc dobînzile și care dobînzi
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este însuși acel stat contractant, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat contractant. Cînd, cu toate acestea, persoana plătitoare a dobînzilor, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost contractata creanța pentru care se plătesc dobînzile și care dobînzi sînt suportate de sediul permanent respectiv, atunci astfel de dobînzi sînt considerate că provin din statul contractant în
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
contractant cînd plătitorul este însuși acel stat contractant, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat contractant. Cînd, cu toate acestea, persoana plătitoare a dobînzilor, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost contractata creanța pentru care se plătesc dobînzile și care dobînzi sînt suportate de sediul permanent respectiv, atunci astfel de dobînzi sînt considerate că provin din statul contractant în care este situat sediul permanent
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost contractata creanța pentru care se plătesc dobînzile și care dobînzi sînt suportate de sediul permanent respectiv, atunci astfel de dobînzi sînt considerate că provin din statul contractant în care este situat sediul permanent. 7. Cînd, datorită relațiilor speciale existente între plătitor și primitor sau între ambii și o altă persoană, suma dobînzilor plătite, ținînd cont de creanța pentru care sînt plătite, excede suma asupra căreia s-ar
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
asupra căreia s-ar fi convenit de către plătitor și primitor în lipsa unor astfel de relații, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la această ultimă suma. În acest caz, partea excedentara a plăților va rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținîndu-se cont de celelalte prevederi ale prezenței convenții. Articolul 12 1. Redevențele provenind dintr-un stat contractant, plătite unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși, astfel de redevențe pot fi impuse în
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
articol se vor aplica numai la această ultimă suma. În acest caz, partea excedentara a plăților va rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținîndu-se cont de celelalte prevederi ale prezenței convenții. Articolul 12 1. Redevențele provenind dintr-un stat contractant, plătite unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși, astfel de redevențe pot fi impuse în statul contractant din care provin, în conformitate cu legislația acelui stat, dar impozitul astfel stabilit nu va depăși 10
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
ultimă suma. În acest caz, partea excedentara a plăților va rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținîndu-se cont de celelalte prevederi ale prezenței convenții. Articolul 12 1. Redevențele provenind dintr-un stat contractant, plătite unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși, astfel de redevențe pot fi impuse în statul contractant din care provin, în conformitate cu legislația acelui stat, dar impozitul astfel stabilit nu va depăși 10 la suta din suma brută a redevențelor
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
cont de celelalte prevederi ale prezenței convenții. Articolul 12 1. Redevențele provenind dintr-un stat contractant, plătite unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși, astfel de redevențe pot fi impuse în statul contractant din care provin, în conformitate cu legislația acelui stat, dar impozitul astfel stabilit nu va depăși 10 la suta din suma brută a redevențelor culturale sau 15 la suta din suma brută a redevențelor industriale. 3. a) Expresia redevențe culturale, așa cum este
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
pentru folosirea sau concesionarea folosirii de echipament industrial, comercial sau științific sau pentru informații privind experiență în domeniul industrial, comercial sau științific. ... 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se vor aplica dacă primitorul redevențelor, fiind rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin redevențele un sediu permanent de care se leagă efectiv dreptul său proprietatea generatoare de redevențe. În asemenea caz se vor aplica dispozițiile art. 7. 5. Se considera că redevențele provin dintr-un
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
de echipament industrial, comercial sau științific sau pentru informații privind experiență în domeniul industrial, comercial sau științific. ... 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se vor aplica dacă primitorul redevențelor, fiind rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin redevențele un sediu permanent de care se leagă efectiv dreptul său proprietatea generatoare de redevențe. În asemenea caz se vor aplica dispozițiile art. 7. 5. Se considera că redevențele provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
în celălalt stat contractant din care provin redevențele un sediu permanent de care se leagă efectiv dreptul său proprietatea generatoare de redevențe. În asemenea caz se vor aplica dispozițiile art. 7. 5. Se considera că redevențele provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este însuși acel stat contractant, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat contractant. Cu toate acestea, cînd persoană plătitoare de redevențe, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
redevențele un sediu permanent de care se leagă efectiv dreptul său proprietatea generatoare de redevențe. În asemenea caz se vor aplica dispozițiile art. 7. 5. Se considera că redevențele provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este însuși acel stat contractant, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat contractant. Cu toate acestea, cînd persoană plătitoare de redevențe, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a contractat
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
său proprietatea generatoare de redevențe. În asemenea caz se vor aplica dispozițiile art. 7. 5. Se considera că redevențele provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este însuși acel stat contractant, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat contractant. Cu toate acestea, cînd persoană plătitoare de redevențe, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a contractat obligația de a plăti redevențe și care sediu permanent suporta
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
redevențele provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este însuși acel stat contractant, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat contractant. Cu toate acestea, cînd persoană plătitoare de redevențe, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a contractat obligația de a plăti redevențe și care sediu permanent suporta aceste redevențe, atunci astfel de redevențe sînt considerate că provin din statul contractant în care este situat sediul
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
contractant cînd plătitorul este însuși acel stat contractant, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat contractant. Cu toate acestea, cînd persoană plătitoare de redevențe, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a contractat obligația de a plăti redevențe și care sediu permanent suporta aceste redevențe, atunci astfel de redevențe sînt considerate că provin din statul contractant în care este situat sediul permanent. 6. Cînd datorită relațiilor
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a contractat obligația de a plăti redevențe și care sediu permanent suporta aceste redevențe, atunci astfel de redevențe sînt considerate că provin din statul contractant în care este situat sediul permanent. 6. Cînd datorită relațiilor speciale existente între plătitor și primitor sau între ambii și altă persoană, cuantumul redevențelor plătite, ținînd cont de folosirea, concesionarea folosirii sau informația pentru care ele sînt plătite, excede pe
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
pe acelea asupra cărora s-ar fi convenit de plătitor și primitor în lipsa unor asemenea relații, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la ultima suma menționată. În acest caz, partea excedentara a plăților rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținînd cont și de celelalte dispoziții ale prezenței convenții. Articolul 13 1. Cîștigurile provenind din înstrăinarea bunurilor imobiliare, așa cum sînt definite la paragraful 2 al art. 6, pot fi impuse în statul contractant în care sînt situate astfel de bunuri
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
plăților rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținînd cont și de celelalte dispoziții ale prezenței convenții. Articolul 13 1. Cîștigurile provenind din înstrăinarea bunurilor imobiliare, așa cum sînt definite la paragraful 2 al art. 6, pot fi impuse în statul contractant în care sînt situate astfel de bunuri. 2. Cîștigurile provenind din înstrăinarea oricăror bunuri, altele decît bunuri imobile, făcînd parte din activul unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant în
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
art. 6, pot fi impuse în statul contractant în care sînt situate astfel de bunuri. 2. Cîștigurile provenind din înstrăinarea oricăror bunuri, altele decît bunuri imobile, făcînd parte din activul unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant în scopul exercitării unei profesii libere, inclusiv cîștiguri provenind din înstrăinarea unui asemenea sediu permanent (singur sau împreună cu întreaga întreprindere) sau a unei astfel de baze fixe, pot fi impuse în celălalt stat contractant
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]