10,435 matches
-
în care gestionarul de infrastructură își are sediul, cuprinzând reglementările referitoare la conflicte de legi. Articolul 19 Divergențe Două sau mai multe state părți, între care apare o divergență referitoare la admiterea tehnică a vehiculelor feroviare și a altor materiale feroviare destinate a fi utilizate în trafic internațional, pot să apeleze la Comisia de experți tehnici, daca nu au reușit să soluționeze această divergență pe calea negocierii directe. Asemenea divergențe pot de asemenea fi supuse, în conformitate cu procedura prevăzută în Titlul V
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Admiterea Tehnica a Materialului Feroviar Destinat a fi Utilizat în Trafic Internaţional (ATMF)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142505_a_143834]
-
a infrastructurii feroviare în scopul transportului internațional în sensul Regulilor uniforme CIV și al Regulilor uniforme CIM. Ele se aplică indiferent de locul de desfășurare a activității și de naționalitatea părților la contract. Prezentele Reguli uniforme se aplică chiar dacă infrastructura feroviară este gestionată sau utilizată de state ori de instituții sau organizații guvernamentale. § 2 Sub rezerva Articolului 21, prezentele Reguli uniforme nu se aplică în legătură cu alte relații de drept cum ar fi îndeosebi: a) răspunderea transportatorului sau a gestionarului pentru agenții
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de Utilizare a Infrastructurii în Traficul Internaţional Feroviar (CUI)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142502_a_143831]
-
1 o poate retrage în orice moment prin informarea depozitarului. Această renunțare va avea efect la o lună de la data la care depozitarul o face cunoscută statelor membre. Articolul 3 Definiții În scopul prezentelor Reguli uniforme, termenul de: a) "infrastructura feroviară" înseamnă toate liniile feroviare și instalațiile fixe, în măsura în care acestea sunt necesare pentru circulația vehiculelor feroviare și siguranța traficului; ... b) "gestionar" înseamnă cel care pune la dispoziție infrastructura feroviară; ... c) "transportator" înseamnă cel care transportă persoane sau mărfuri pe calea ferată
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de Utilizare a Infrastructurii în Traficul Internaţional Feroviar (CUI)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142502_a_143831]
-
Articolul 3 Definiții În scopul prezentelor Reguli uniforme, termenul de: a) "infrastructura feroviară" înseamnă toate liniile feroviare și instalațiile fixe, în măsura în care acestea sunt necesare pentru circulația vehiculelor feroviare și siguranța traficului; ... b) "gestionar" înseamnă cel care pune la dispoziție infrastructura feroviară; ... c) "transportator" înseamnă cel care transportă persoane sau mărfuri pe calea ferată în trafic internațional, conform Regulilor uniforme CIV sau Regulilor uniforme CIM; ... d) "auxiliar" înseamnă agenții sau alte persoane ale căror servicii sunt utilizate de transportator sau gestionar pentru
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de Utilizare a Infrastructurii în Traficul Internaţional Feroviar (CUI)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142502_a_143831]
-
au contribuit la producerea pagubei, fiecare parte va suporta pagubă pe care a suferit-o. § 2 § 1 se aplică prin analogie în cazul în care cauzele care sunt imputabile gestionarului și cauzele imputabile mai multor transportatori care folosesc aceeași infrastructura feroviară, au contribuit la pagubă. § 3 �� 1, prima propoziție, se va aplica prin analogie, în cazul pagubelor vizate la Articolul 9, daca cauzele imputabile unor transportatori care folosesc aceeași infrastructură au contribuit la pagubă. Dacă este imposibil de stabilit în ce măsură respectivele
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de Utilizare a Infrastructurii în Traficul Internaţional Feroviar (CUI)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142502_a_143831]
-
de moarte și de rănire a călătorilor Articolul 26 Baza răspunderii § 1. Calea ferata răspunde de pagubă care rezultă din moartea, rănirea sau orice altă vătămare a integrității fizice sau mintale a unui călător provocate printr-un accident în legătură cu exploatarea feroviară, produs în timpul în care călătorul se află în vehicule, intră în sau iese din acestea. Calea ferata este, de asemenea, răspunzătoare de pagubă care rezultă din pierderea totală sau parțială sau din avarierea obiectelor pe care călătorul victima a unui
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
din convenție. § 2. Totuși, cînd vehiculele feroviare sînt transportate cu feribotul, dispozițiile relative la răspunderea căii ferate în caz de moarte și de rănire a călătorilor sînt aplicabile pagubelor indicate la art. 26 § 1, cauzate de un accident în legătură cu exploatarea feroviară, survenit în timp ce călătorul se află în vehiculele menționate, ori în timpul în care intră în ele sau iese din ele. Pentru aplicarea alineatului precedent, prin stat pe teritoriul căruia s-a produs accidentul survenit călătorului se înțelege statul sub al carui
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
Convenție, să declare că nu va aplica aceste Reguli uniforme decât transporturilor efectuate pe o parte a infrastructurii feroviare situată pe teritoriul său. Această parte a infrastructurii feroviare trebuie definită în mod precis și trebuie să fie conectată la infrastructura feroviară a unui stat membru. Atunci cand un stat a făcut declarația mai sus menționată, prezentele Reguli uniforme nu se aplică decât dacă: a) locul de plecare sau de destinație, precum și ruta prevăzută în contractul de transport sunt situate pe infrastructură specificata
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar de Călători (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142498_a_143827]
-
caz de deces sau vătămare corporală a călătorilor Articolul 26 Baza răspunderii § 1 Transportatorul este răspunzător pentru pagubă rezultată din decesul, vătămarea corporală sau orice alt prejudiciu al integrității fizice sau psihice a călătorului, cauzat printr-un accident în legătură cu exploatarea feroviară, produs în timpul în care călătorul se află în vehicule feroviare, intră sau iese din acestea, indiferent care este infrastructura feroviară utilizată. § 2 Transportatorul este exonerat de răspundere: a) dacă accidentul a fost provocat de împrejurări străine de exploatare feroviară și
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar de Călători (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142498_a_143827]
-
decesul, vătămarea corporală sau orice alt prejudiciu al integrității fizice sau psihice a călătorului, cauzat printr-un accident în legătură cu exploatarea feroviară, produs în timpul în care călătorul se află în vehicule feroviare, intră sau iese din acestea, indiferent care este infrastructura feroviară utilizată. § 2 Transportatorul este exonerat de răspundere: a) dacă accidentul a fost provocat de împrejurări străine de exploatare feroviară și pe care transportatorul, cu toate diligentele cerute de circumstanțele specifice ale cazului în speță, nu le putea evita și ale
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar de Călători (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142498_a_143827]
-
exploatarea feroviară, produs în timpul în care călătorul se află în vehicule feroviare, intră sau iese din acestea, indiferent care este infrastructura feroviară utilizată. § 2 Transportatorul este exonerat de răspundere: a) dacă accidentul a fost provocat de împrejurări străine de exploatare feroviară și pe care transportatorul, cu toate diligentele cerute de circumstanțele specifice ale cazului în speță, nu le putea evita și ale căror consecințe nu le putea preîntâmpină; ... b) în măsura în care accidentul este din culpă călătorului; ... c) dacă accidentul este cauzat de
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar de Călători (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142498_a_143827]
-
accidentul este cauzat de comportamentul unui terț pe care transportatorul, cu toate diligentele cerute de circumstanțele specifice ale cazului în speță, nu îl putea evita și ale cărui consecințe nu le putea preîntâmpină; un alt operator care utilizează aceeași infrastructura feroviară nu este considerat ca fiind un terț; nu se va aduce atingere dreptului de regres. ... § 3 Dacă accidentul este cauzat de comportamentul unui terț și dacă, în ciuda acestui fapt, transportatorul nu este în întregime exonerat de răspunderea să în conformitate cu § 2
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar de Călători (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142498_a_143827]
-
sunt transportate cu feribotul, prevederile referitoare la răspunderea în caz de deces sau vătămare corporală a călătorilor se aplică pagubelor la care s-a făcut referire în Articolul 26 § 1 și Articolul 33 § 1, cauzate de un accident în legătură cu exploatarea feroviară survenit în timp ce călătorul se află în vehiculele menționate, sau în timpul intrării sau ieșirii din acestea. § 3 Atunci când, ca urmare a unor circumstanțe excepționale, exploatarea feroviară este în mod provizoriu întreruptă iar călătorii sunt transportați cu un alt mijloc de transport
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar de Călători (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142498_a_143827]
-
referire în Articolul 26 § 1 și Articolul 33 § 1, cauzate de un accident în legătură cu exploatarea feroviară survenit în timp ce călătorul se află în vehiculele menționate, sau în timpul intrării sau ieșirii din acestea. § 3 Atunci când, ca urmare a unor circumstanțe excepționale, exploatarea feroviară este în mod provizoriu întreruptă iar călătorii sunt transportați cu un alt mijloc de transport, transportatorul este răspunzător în conformitate cu prezentele Reguli uniforme. Capitolul 2 Răspunderea în caz de nerespectare a orarelor Articolul 32 Răspunderea în caz de anulare, întârziere sau
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar de Călători (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142498_a_143827]
-
călătorului sau ... c) comportamentul unui terț pe care transportatorul, cu toate diligentele cerute de circumstanțele specifice ale cazului în speță, nu putea să-l evite și ale cărui consecințe nu le putea preîntâmpină; un alt operator care utilizează aceeași infrastructura feroviară nu este considerat ca fiind un terț; nu se aduce atingere dreptului de regres. ... § 3 Legislația națională stabilește dacă și în ce măsură, transportatorul trebuie să plătească daune-interese pentru prejudicii altele decât cele prevăzute la § 1. Această prevedere nu aduce atingere Articolului
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar de Călători (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142498_a_143827]
-
la Convenție, să declare că nu va aplica aceste Reguli uniforme decât transporturilor efectuate pe o parte a infrastructurii feroviare situată pe teritoriul său. Această parte a infrastructurii feroviare trebuie să fie definită precis și să fie legată la infrastructura feroviară a unui stat membru. Atunci cand un stat a făcut declarația sus-menționata, aceste Reguli uniforme nu se aplică decât cu condiția: a) că locul de preluare a mărfii sau locul de livrare precum și itinerarul prevăzut în contractul de transport să fie
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
itinerarul cel mai scurt posibil. § 3 Transportatorul poate stabili termene suplimentare de o durată determinată în cazurile următoare: a) expedițiile sunt transportate pe: ... - linii al căror ecartament este diferit, - mare sau căi navigabile interioare, - o șosea dacă nu există legătură feroviară; b) circumstanțe extraordinare de natură să determine o dezvoltare anormală a traficului sau dificultăți anormale pentru exploatare. ... Durată termenelor suplimentare trebuie să figureze în Condițiile generale de transport. § 4 Termenul de livrare începe să curgă după luarea în primire a
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
Transportatorul este răspunzător pentru pagubă care rezultă din pierderea totală sau parțială și din avarierea mărfii, survenite din momentul luării în primire a mărfii până la livrare, precum și pentru pagubă care rezultă din depășirea termenului de livrare, oricare ar fi infrastructura feroviară utilizată. § 2 Transportatorul este descărcat de această răspundere în măsura ��n care pierderea, avaria sau depășirea termenului de livrare a avut drept cauză o greșeală a persoanei în drept, o dispoziție a acestuia care nu rezultă dintr-o greșeală a
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
scopul facilitării și îmbunătățirii traficului internațional feroviar, statele membre convin să-și aducă contribuția în scopul realizării unui grad cât mai mare posibil de uniformitate a regulamentelor, standardelor, procedurilor și metodelor de organizare referitoare la vehiculele feroviare, personalul feroviar, infrastructura feroviară și serviciile auxiliare. § 3 Statele membre convin să faciliteze încheierea de acorduri între gestionării de infrastructură având drept scop optimizarea traficului internațional feroviar. Articolul 6 Reguli uniforme § 1 Traficul internațional feroviar și admiterea materialului feroviar pentru a fi utilizat în
CONVENŢIE din 9 mai 1980 privind tranSporturile internaţionale feroviare (COTIF)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142497_a_143826]
-
Articolul 33 § 5, asupra propunerilor de modificare a Convenției. § 2 În cadrul Comisiei de experți RID, cvorumul (Articolul 13 § 3) se obține atunci când este reprezentată o treime din statele membre. Articolul 19 Comisia de facilități feroviare § 1 Comisia de facilita��i feroviare: a) se pronunța asupra tuturor problemelor care vizează facilitarea trecerii frontierelor în traficul internațional feroviar; ... b) recomandă standarde, metode, proceduri și practici referitoare la facilitările feroviare. ... § 2 În cadrul Comisiei de facilități feroviare, cvorumul (Articolul 13 § 3) se obține atunci când este
CONVENŢIE din 9 mai 1980 privind tranSporturile internaţionale feroviare (COTIF)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142497_a_143826]
-
2 Liniile feroviare ale unui stat membru care a emis o rezervă în conformitate cu Articolul 1 § 6 din Regulile uniforme CIV sau în conformitate cu Articolul 1 § 6 din Regulile uniforme CIM sunt înscrise pe dous liste în conformitate cu această rezervă: a) lista liniilor feroviare CIV, ... b) lista liniilor feroviare CIM. ... § 3 Statele membre adresează secretarului general comunicările lor privind înscrierea sau radierea de pe lista a liniilor menționate la §§ 1 și 2. Liniile maritime și a căilor de navigație interioară menționate la § 1, care fac
CONVENŢIE din 9 mai 1980 privind tranSporturile internaţionale feroviare (COTIF)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142497_a_143826]
-
stat membru care a emis o rezervă în conformitate cu Articolul 1 § 6 din Regulile uniforme CIV sau în conformitate cu Articolul 1 § 6 din Regulile uniforme CIM sunt înscrise pe dous liste în conformitate cu această rezervă: a) lista liniilor feroviare CIV, ... b) lista liniilor feroviare CIM. ... § 3 Statele membre adresează secretarului general comunicările lor privind înscrierea sau radierea de pe lista a liniilor menționate la §§ 1 și 2. Liniile maritime și a căilor de navigație interioară menționate la § 1, care fac legătura între unele state membre
CONVENŢIE din 9 mai 1980 privind tranSporturile internaţionale feroviare (COTIF)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142497_a_143826]
-
respectivă; în atenția celorlalte state membre sau, daca este cazul, să o supună Comitetului administrativ în vederea luării unei decizii. Articolul 37 Aderarea la Convenție § 1 Aderarea la Convenție este deschisă oricărui stat pe al carui teritoriu se exploatează o infrastructura feroviară. § 2 Un stat care dorește să adere la Convenție adresează depozitarului o cerere. Depozitarul comunica această cerere statelor membre. § 3 Cererea este considerată ca fiind acceptată la trei luni după comunicarea menționată la § 2, în afară cazului când depozitarului i
CONVENŢIE din 9 mai 1980 privind tranSporturile internaţionale feroviare (COTIF)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142497_a_143826]
-
la § 2. Organizația regională nu dispune de drept de vot în ceea ce privește Titlul IV. § 4 Pentru suspendarea calității de membru, se aplică prin analogie Articolul 41. Articolul 39 Membrii asociați § 1 Orice stat pe al carui teritoriu se exploatează o infrastructura feroviară poate deveni membru asociat al Organizației. Se aplică prin analogie Articolul 32 §§ 2 până la 5. § 2 Un membru asociat poate să participe la lucrările organelor menționate la Articolul 13 § 1, literele a) și c) până la f) numai cu vot consultativ
CONVENŢIE din 9 mai 1980 privind tranSporturile internaţionale feroviare (COTIF)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142497_a_143826]
-
Articolul 1 Se aprobă tarifele privind prestațiile de servicii specifice efectuate de Autoritatea Feroviară Română AFER, denumită în continuare AFER, prevăzute în anexa care face parte integrantă din prezentul ordin. Articolul 2 AFER va aduce la îndeplinire prevederile prezentului ordin. Articolul 3 Prezentul ordin va fi publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I
ORDIN nr. 669 din 26 aprilie 2002 pentru aprobarea tarifelor privind prestaţiile de servicii specifice efectuate de Autoritatea Feroviara Română - AFER. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142550_a_143879]