2,040 matches
-
va putea forma un nou mare val cultural: cel al intelectualilor deveniți Călăuze active ale noii conștiințe europene. Noua credință este foarte diferită de Credința lui Saul. Ea nu are nici Mesia, nici Salvare pămîntească. Ea reclamă Salvarea în sensul literal al termenului: salvgardarea. Ea suferă în sine prezența Neantului. Recurgerea la o gîndire care să înfrunte Neantul cu curaj, iată mesajul viu al nihilismului, produs ultim al aventurii spiritului european, iată consecința ultimă a pierderii fundamentelor, punct final al încercării
Gîndind Europa by Edgar Morin () [Corola-publishinghouse/Science/1421_a_2663]
-
separați în el omul care suferă și mintea care creeaza" (1960, p. 54). O interpretare diferită introduce în ecuație conceptul de "persona"25. Aplicând termenul la universul literar, mai mulți teoreticieni l-au definit drept "identitatea asumată sau eul ficțional (literal, o mască) asumat de un scriitor într-o opera literară" (Baldick, 1990, p. 165) sau, încă mai sintetic, "vorbitorul dintr-un poem" (Myers și Simms, 1985, p. 230), ca elemente distincte de eul empiric. Desigur, s-ar putea aduce și
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
corpore, elogiază caracterul veridic al actelor vizionare: "Plato was în Earnest. Milton was în Earnest. They believd that God did Visit Mân Really & Truly" (E: 658). De aceea Robert N. Essick subliniază că "Blake ne cere să credem în existența literala a viziunii sale [...] și refuză transformarea ei într-o figură de stil" (1989, p. 99). De fapt, vates incarnează Spiritul Profeției, care este echivalentul Geniului Poetic. Primul principiu din compoziția gnomica All Religions are One, care evidențiază simetria perfectă dintre
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
personale că viziuni sau că dialoguri spirituale (Thompson, 1993, p. 134). Credință în factualitatea viziunilor blakeene este subliniată și de Arthur Symons, care, într-o mărturisire făcută lui Auguste Rodin, spune că artistul "obișnuia să vadă aceste figuri la modul literal; ele nu sunt doar invenții" (1973, p. 139). Symons merge chiar până la a susține că procesul blakean de creație artistică este spontan și că artistul nu-și revizuiește niciodată manuscrisele (un detaliu care, am văzut, este contrazis de multiplele corecturi
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
experienței vizionare și care, având o origine divină, este infailibil în teorie. Blake expune acest scenariu în Auguries of Innocence: "We are led to Believe a Lie / When we see not Thro the Eye" (E: 496), versurile fiind reproduse aproape literal în The Everlasting Gospel: "And leads you to Believe a Lie / When you see with not thro the Eye" (E: 520). Artă vizionara blakeană este compozita, constituind o mixtura de "cuvinte" și de "imagini", bine identificate, de pildă, de Jean
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
or Wise Men into our Company Continually" (E: 562). Devine, acum, evident de ce parametrii estetici ai operei de artă blakeene se simplifica abia odată ce puzzle-ul formal este recompus de cititor/privitor. 3. Acheiropoieton. Utilizez termenul de "acheiropoieton" (pl. acheiropoieta, literal "nerealizat de mână omului") în relație cu opera lui Blake fiindcă poetul repeta în numeroase ocazii faptul că ea nu este creată de mână unui om decât în ceea ce privește execuția tehnică și că o autoritate transcendență este implicată direct și exclusiv
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
evanghelii care compun Noul Testament. Crezul creștin admite existența a patru virtuți cardinale: cumpătarea, înțelepciunea, justiția și curajul. În fine, discutând Evul Mediu și Renașterea, nu se poate omite importantă tehnicii speciale de interpretare a Bibliei, care cuprinde patru niveluri: cel literal sau istoric, cel alegoric sau teologic, cel tropologic sau moral și cel anagogic sau eshatologic. Dacă dorim, putem extinde discuția fără probleme, pentru a încorpora exemple suplimentare din spații culturale orientale (India, Egipt, China). Până aici, am incercat sa arat
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
Innocence, "To see a World în a Grain of Sand" (E: 490), si in Milton, "There is a Moment în each Day that Satan cannot find / Nor can his Watch Fiends find it [...]" (E: 136). Ultimele versuri sunt reproduse aproape literal în Jerusalem: "There is a Grain of Sand în Lambeth that Satan cannot find / Nor can his Watch Fiends find it: tis translucent & hâș many Angles / But he who finds it will find Oothons palace [...] / [...] / Here Jerusalem & Vala were hid
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
istorică în contextul "manuscriselor iluminate", Erdman are esențialmente dreptate atunci cand scrie că "deși vorbim în general despre operele dificile ale lui Blake ca fiind "profetice", o facem într-un sens atât de figurat, încât nu căutăm de obicei niciun mesaj literal", (1985, p. 23). 34 În cazul lui Blake, Damon susține că "profeții nu sunt prezicători ai faptelor viitoare; ei sunt dezvăluitori ai adevărurilor eterne" (1988, p. 335). Tot el crede ca, pentru Blake, "adevărații Profeți erau pur și simplu poeți
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
și impune "domnia oamenilor (hukm-u-sha'ab)25. Condiția umană este prinsă între natură și Dumnezeu. Este situată în domeniul intermediar (al-bayniyah), care conține spații suficiente (faraghat), în care judecăți contextuale (ijtihad) trebuie făcute de ființele umane și reprezentanții lor. Interpretările literale ale textelor Coranului (dhawahir an-nusus) sînt limitate, susține Ghannouchi. Esența acestor texte (al-Mokham), cuprinzînd probleme ca interzicerea furtului și omorului, nu este un subiect potrivit pentru interpretare. Dar alte restricții trebuie, totuși, "traduse", întocmai cum procedau adepții profetului care s-
Societatea civilă by John Keane [Corola-publishinghouse/Science/1061_a_2569]
-
viața de familie și evenimentele precum nașterea și moartea ca "naturale" începe să dispară treptat. Tot așa se întîmplă și cu afirmația mai veche, de origine greacă, că sferele publice ale cetățenilor se bazează în mod necesar pe intimitatea mută (literal, idioția) a oikos. Pe măsură ce publicitatea mediatizată ia amploare dialoguri de televiziune precum Ricki Lake și copii care joacă jocuri digitale -, se presupune că fenomenele particulare sînt atrase în vîrtejul controverselor negociate, acestea reprezentînd semnul distinctiv al spațiilor publice. Domeniul intimității
Societatea civilă by John Keane [Corola-publishinghouse/Science/1061_a_2569]
-
nu spiritul lui Dumnezeu plutește peste ape, ci nihilismul", pentru Benn este valabilă așadar teza lui Nietzsche "că arta este singura activitate metafizică la care viața ne mai obligă încă"142. Acest motiv central pe care Benn îl reia aproape literal în fragmentul 853 din Voința de putere va fi regăsit în mai multe rânduri în scrierile sale, abordat și dezvoltat sub diverse forme. Motivul își are un corespondent specular în cealaltă teză nietzscheană, și aceasta însușită de Benn, potrivit căreia
Nihilismul by FRANCO VOLPI [Corola-publishinghouse/Science/1116_a_2624]
-
www.sdcoe.k12.ca.us/notes/51/parstu.html *) Construct, o imagine, o idee ori o teorie, un complex format dintr-un număr de elemente simple; idee abstractă sau generală inferată sau derivată din cauze specifice. *) Abduct (etimologic: latinescul abductus, literal, a conduce departe). Ideea abducției se referă la folosirea procesului de generare a studiilor (rapoarte, lucrări) științifice sociale din relatările actorilor sociali. Strategia de cercetare abductivă este asociată cu o varietate de abordări interpretativiste (interacționism simbolic, etnometodologie și fenomenologie). *) http
Parteneriate școală-familie-comunitate by Mircea Agabrian, Vlad Millea [Corola-publishinghouse/Science/1117_a_2625]
-
formelor tradiționale de cult (crucea, icoanele, cultul morților, cultul fecioarei Maria) și prin respingerea apocrifelor. Practici specifice creștinilor baptiști B botezul credinței personale A autonomia Bisericii locale P preoția universală a credincioșilor T transformarea vieții prin sfințirea Duhului I inspirația literală a Bibliei S separarea totală a Bisericii de Stat T trimiterea Evangheliei până la marginile lumii Credința baptistă a apărut în Anglia iar apoi a trecut în Olanda, în Nordul Americii și apoi în Germania. Germania s-a implicat foarte mult
Înţelepciunea vremurilor străvechi : un istoric al Bisericii Creştine Baptiste din Cuvin : 1904-2004 by Emanuel Jurcoi () [Corola-publishinghouse/Science/1295_a_1938]
-
lucrare, unde se poate găsi o notă prețioasă referitoare la stigmatele lui Francisc. El respinge afirmația celor care susțineau că Răstignitul a avut doar trei răni provocate de cuie. Pentru aceasta, se inspiră direct din 1Cel, așa cum rezultă din citatul literal (1Cel 94). Scrierea este databilă între 1231 și 1235. Fragment din LUCAS TUDENSIS, Adversus Albigensium errores; II, cap. 11: Cf. LEMMENS, în TM, 92-93. Așa cum se menționează în Legenda lui sacră și după cum mărturisesc cu fervoare mulți religioși, clerici, laici
Viaţa Sfântului Francisc de Assisi : cronici şi mărturii medievale franciscane şi non-franciscane by Accrocca Felice, Aquini Gilberto, Costanzo Cargnoni, Olgiati Feliciano () [Corola-publishinghouse/Science/100973_a_102265]
-
Ieremia: „Neamul lui Ionadab, fiul lui Rehab, va avea mereu pe cineva care să stea în fața mea, în toate timpurile” (Ier 35,19). (Oratorul continuă explicând preceptele în sens spiritual și moral, apoi revine asupra lor ca să facă o aplicație literală): 2. Rehabiții respectau acele porunci în sensul lor literal, după cum faceți și voi, care sunteți descendenții tatălui vostru Rehab, adică ai fericitului Francisc. Într-adevăr, voi nu construiți case, căci alții le clădesc pentru a vă folosi de ele; locuiți
Viaţa Sfântului Francisc de Assisi : cronici şi mărturii medievale franciscane şi non-franciscane by Accrocca Felice, Aquini Gilberto, Costanzo Cargnoni, Olgiati Feliciano () [Corola-publishinghouse/Science/100973_a_102265]
-
mereu pe cineva care să stea în fața mea, în toate timpurile” (Ier 35,19). (Oratorul continuă explicând preceptele în sens spiritual și moral, apoi revine asupra lor ca să facă o aplicație literală): 2. Rehabiții respectau acele porunci în sensul lor literal, după cum faceți și voi, care sunteți descendenții tatălui vostru Rehab, adică ai fericitului Francisc. Într-adevăr, voi nu construiți case, căci alții le clădesc pentru a vă folosi de ele; locuiți în ele ca și cum le-ați fi luat cu împrumut
Viaţa Sfântului Francisc de Assisi : cronici şi mărturii medievale franciscane şi non-franciscane by Accrocca Felice, Aquini Gilberto, Costanzo Cargnoni, Olgiati Feliciano () [Corola-publishinghouse/Science/100973_a_102265]
-
a sufletului pentru Dumnezeu. În lucrarea citată mai sus, Mühlenberg mai notează că, contrar lui Platon, Sfântul Grigorie a separat și . Tânjirea erotică a sufletului după Dumnezeu nu este diminuată sau descurajată de înțelegerea distanțării lui Dumnezeu, pentru că infinitatea Sa, literal vorbind, este dincolo de cunoaștere. În schimb, distanța diastemică dintre Dumnezeu infinit și creaturile finite nu este doar un punct de oprire pentru cunoașterea umană asupra lui Dumnezeu, ci și un teren de acțiune deschis, al mișcării și realizării eterne de
Părinții Capadocieni. In: CONCEPTUL DE EPECTAZĂ. INFLUENŢA SFÂNTULUI GRIGORIE DE NYSSA ASUPRA GÂNDIRII TEOLOGICE A SFÂNTULUI MAXIM MĂRTURISITORUL by Liviu Petcu () [Corola-publishinghouse/Science/127_a_437]
-
conotație semiotica, exprimând neputința, perplexitatea vizavi de o situație, sarcina care trebuie îndeplinită etc. Gesturile pot fi clasificate în funcție de mai multe criterii, vorbindu-se de gesturi voluntare sau involuntare, naturale sau convenționale, iconice sau simbolice; o altă grupare vizează semnificația literala sau metaforica a gesturilor, modul in care sunt ele legate de actul vorbirii; bunăoară, în funcție de domeniul semantic, se face distincție între gesturi obiective (care servesc referirilor la lumea reală), respectiv gesturi subiective (servind la exprimarea condiției mentale sau sufletești ale
Semiotica limbajului nonverbal în relația părinte adolescent by Livia Durac () [Corola-publishinghouse/Science/1054_a_2562]
-
deformare? Putem percepe ratarea unei forme în inima unui succes de piață? O lungă tradiție a reprezentării literare a actului de lectură ne-a deprins cu ideea utilizării inadecvate a operelor. Literatura vastă a "cititoarelor" care nu înțeleg, care aplică literal, care se grăbesc să traducă textul în viață, se bazează tocmai pe împletirea dintre emoție și abuz. Cititorul e lăsat să deformeze în voie chiar în această libertate, în dreptul de a apuca în infinite maniere o formă, stă modernitatea lui
Scriitorul și umbra sa. Volumul 2 by Antonio Patraş [Corola-publishinghouse/Science/1052_a_2560]
-
în direcția unei metafizici mai speciale. Discuția poate avea înțeles, cu condiția să fie depășită investigația de tip etnografic, în care s-a perseverat pînă nu de multă vreme. Ea a dus la confuzii și la simplificări nedorite. Lectura strict literală a complexului de forme poetice, identificarea unor amănunte ce privesc viața oieritului, nu trebuie nesocotite; ba sunt necesare pînă la un anume punct. Dar Miorița este un „text deschis”, cum s-a mai spus. Ea se pretează la o serie
Mioriţa : un dosar mitologic by Petru URSACHE () [Corola-publishinghouse/Science/101018_a_102310]
-
ÎNTRE ÎNALTUL DE SUS ȘI ÎNALTUL DE JOS A. Moartea cu o mie de fețe Se știe că miturile, legendele (textele folclorice, în general) cunosc mari mutații de formă și de sens de la o epocă la alta; de aceea, lectura literală și strict sincronică duce la înțelesuri prea adesea înșelătoare. Cazul păstorului mioritic acuzat că n-a pus mîna pe ciomag, în cunoscuta împrejurare critică, mi se pare că trebuie regîndit cu răspundere și competență. Intențiile de politizare, cum se observă
Mioriţa : un dosar mitologic by Petru URSACHE () [Corola-publishinghouse/Science/101018_a_102310]
-
mai mult tehnologice decât biblice: cursa spațială, progresele din medicină, nașterea forței nucleare, introducerea televizorului color și începutul erei calculatoarelor. În Statele Unite, piesa și filmul Inherit the Wind ("Va moșteni vânt") dramatiza triumful științei (teoria evoluției) asupra creaționismului (o interpretare literală a Genezei)7. Când ne gândeam la Moise, imaginea care ne venea în minte era cea a lui Charlton Heston, în tehnicolor. În ciuda atașamentului față de valorile religioase, era emoționant să anticipăm invențiile laboratoarelor și cercetătorilor noștri. Nu eram singurii care
Puternicul și atotputernicul. Reflecții asupra puterii, divinității și relațiilor internaționale by Madeleine Albright () [Corola-publishinghouse/Science/1028_a_2536]
-
trebuia rezolvată. Operă dificilă și anevoioasă, o repetăm; nu este, nu putea fi îndeplinită în atât de puțin timp, dar cel puțin adevăratele principii, doctrinele sănătoase au fost răspândite cu generozitate; au fost promulgate din belșug regulamente bune, nu traduse literal din franceză, ci refăcute în întregime, potrivite nevoilor, obiceiurilor țării; rezumate, prescurtate chiar pentru a le adapta taliei moldo-valahilor. Defrișarea a fost dificilă, dar sămânța n-a fost cruțată și terenul a fost pregătit pentru a o primi; dacă această
Moldo-Valahia. Ce a fost, ce este, ce-ar putea fi by G. LE CLER [Corola-publishinghouse/Science/1011_a_2519]
-
în ochi. Cum să te mai îndoiești de acest lucru, după cuvinte atât de caracteristice: "Orice femeie care nu e pierdută e o excepție". Această vorbă de duh, ieșită dintr-o gură augustă, era cu mult mai energică; era traducerea literală a unui aforism al lui Platon. Dar cum greaca, precum latina, sfidează buna-cuviință, ne veți fi recunoscători că nu cităm textual. Ca Platon să fi adus această jignire femeii grece în epoca cultului formei, în vremea când legea religioasă prescria
Moldo-Valahia. Ce a fost, ce este, ce-ar putea fi by G. LE CLER [Corola-publishinghouse/Science/1011_a_2519]