2,104 matches
-
scurge sau să cadă în timpul transportului. Any transport vehicles or containers în which they were loaded were previously cleansed and disinfected with an officially authorized disinfectant and șo constructed that faeces, urine, litter or fodder could not flow or fall ouț of the vehicle during transportation. VI. Certificatul este valabil 10 zile de la data îmbarcării. The certificate is valid for 10 days from the date of loading. Întocmit la ..........................., la data de ..................... Done at on ......................................................... (semnătură medicului veterinar oficial)() (signature of
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 11 martie 2002 privind condiţiile de sănătate şi certificarea veterinara pentru importul de ovine şi caprine din tari terţe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143864_a_145193]
-
teste Coggins efectuate la un interval de trei luni; (îi) în the case of infectious anaemia, until the date on which, the infected animals having been slaughtered, the remaining animals have shown a negative reaction to two Coggins tests carried ouț three months apart; (iii) timp de șase luni, în cazul stomatitei veziculoase; (iii) during six months în the case of vesicular stomatitis; (iv) timp de șase luni în cazul arteritei virale ecvine; (iv) during six months în the case of
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 4 noiembrie 2002 privind condiţiile de sănătate a animalelor şi certificarea veterinara pentru reintrarea căilor înregistraţi pentru curse, competitii şi evenimente culturale, după un export temporar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147305_a_148634]
-
third country(4). - este destinată Finlandei sau Suediei/is intended for Finland or Sweden(4) (i) testul la care se referă articolul 5(3)(a) a fost efectuat/the test referred to în Article 5(3)(a) hâș been carried ouț(4) (îi) carnea este destinată prelucrării/the meat is intended for processing (iii) carnea provine dintr-o unitate care este supusă unui program la care se referă articolul 5(3)(c)/the meat cornes from an establishment which is subject
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 5 septembrie 2002 privind condiţiile de sănătate pentru producerea şi comercializarea carnii proaspete. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147354_a_148683]
-
mai elevat - până când cineva nu amușina și pe-aici banii... Iar dacă totul se reduce la bani, ce avem de ales pentru inimile noastre sfârtecate? Câte ceva s-ar mai găsi. Un disc așteptat ani și ani: Eagles - The Long Road Ouț Of Eden; un bluesman ce confirmă: Joe Bonamassa - Sloe Gin; un Ozzy ce cânta mai bine ca oricând, fie Undercover; și multe, multe prog-rockuri în surround ce sfidează șablonul, spre încântarea celor pretențioși... Nimic anormal - the show (really must?) go
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2192_a_3517]
-
127, 355, 363, ~ semantica 362, ~ tipologica 85, ~a cazurilor 306-307, ~a iafetică 138, ~a învățării 354, ~a Kurgan, ~a limbajului 25, 31, 38, 126, 127, 354, 355, ~a limbii 20, 29, 38, 52, 90, 127, 226, 335, 357, ~a monogenezei - Ouț of Africa (recent single-origin hypothesis) 16, 140, ~a negro-egipteană 209, ~a poligenezei (policentrica) 16, 140, ~a proto-boreală 120, ~a sintaxei 125, 354 teso (ateso) 211, 308, 337 tetela (otetela) 308 tetum 198, 308, 336 text 19, 28, 34, 36, 38
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
héritent du chromosome Y d'un seul homme (nommé Adam Y-chromosomique) ayant vécu îl y a environ 140.000 ans, probablement toujours en Afrique. Leș populations africaines șan et sandawe șont, génétiquement, leș plus proches d'Ève mitochondriale. La théorie Ouț of Africa, c'est à dîre celle qui porte sur l'origine africaine unique de l'homme moderne, appelée aussi recent single-origin hypothesis, réunit après 1990 le quasi-consensus des scientifiques. Cette théorie affirme que l'homo sapiens archaïque a évolué
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
and humorously - that language exists through and for speakers, not through and for linguists. That is why, except for some more "technical" parts, the present paper is approachable not only to specialists, but also to a common speaker-reader. În fact, ouț of the three linguistics composing integral linguistics, the linguistics of language(s) is the closest to the concept "linguistics for speakers". The main recipients of the volume are, however, the students from human sciences (mainly filologues), but also all those
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
men from nowadays inherit the Y chromosome from a man (the so-called Y-chromosomal Adam) who lived approximately 140000 years ago, probably în Africa, aș well. The African populations șan and sandawe are genetically the closest to mitochondrial Eve. The theory Ouț of Africa, that of the African origin of the modern man, also called recent single-origin hypothesis, has met, starting with the 1990s, the quasi-consensus of scientists. It states that the archaic homo sapiens evolved to the modern homo sapiens only
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
on an interdisciplinary foundation, due to the interaction of linguistics with other sciences. We rarely aim to resume or summarize în this book the great theories or fundamental contributions from this field. We only want to move interest to pointing ouț some new theories and practices regarding the classification of world languages. Obviously, we have also made some summaries of the existing genealogical and typological classifications, but we also bring forward new ideas, some of them generally accepted, some others, acceptable
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
hoy heredan el cromosoma Y de un hombre (el llamado Adán cromosomal Y) que vivió hace aproximadamente 140.000 años, probablemente también en África. Las poblaciones africanas șan y sandawe son, genéticamente, las más cercanas a Eva mitocondriala. La teoría Ouț of Africa, es decir, la del origen africano único del hombre moderno, llamada recent single-origin hypothesis, consigue después de 1990 un cuasi-consenso entre los científicos. Ella afirmă que el homo sapiens arcaico evolucionó hacia el homo sapiens moderno no solo
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
bărbații de astăzi moștenesc cromozomul Y de la un barbat (așa-numitul Adam Y-cromozomic) care a trăit acum aproximativ 140.000 de ani, probabil tot în Africa. Populațiile africane șan și sandawe sînt, genetic, cel mai apropiate de Eva mitocondriala. Teoria Ouț of Africa, adică cea a originii africane unice a omului modern, numită și recent single-origin hypothesis, întrunește după 1990 cvasi-consensul oamenilor de știință. Ea afirmă că homo sapiens arhaic a evoluat către homo sapiens modern doar în Africa (cele mai multe opțiuni
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
universul arată o astfel de perfectă relaționare organică, în care fiecare parte se corelează cu toate celelalte, si toate cu întregul, potrivit scopului divinității. Universul este o "intrigă" desăvârșită; toate evenimentele istoriei cosmice izvorăsc din "the bosom of the thesis - ouț of the heart of the ruling idea" [chintesența tezei - din inimă ideii fundamentale]104, iar fiecare particulă există în conformitate un scop preconceput: "The plots of God are perfect. The Universe is a plot of God" [Planurile lui Dumnezeu sunt
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
72, 209 Worms, Frédéric, 112, 139, 209 Z zar, 55 zenit, 39, 42 Abstract Sketched în a few paragraphs of dense, and suggestive notation, distilling a large amount of disconcerting ideas, Ion Barbu's Vigil of Roderick Usher (Paraphrase) turns ouț to be a profound and serious mediation on creation, în general, and on the making of the poem, în particular. Given the unusual scale of the endeavor, the author places his investigation "at the limit of exact investigation", with a
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
dynamic schemes", în the sense that Henri Bergson gives the terms, can evoke them. Images, when finally turned into words, are replaced by a series of isolated, juxtaposed representations deprived of their original temporality (Creative Evolution). The poetic space turns ouț to be a realm of spiritual illumination. The creatures and objects that necessarily occupy the coherent and complex meso-cosmos of Poe's tale are all signa of a higher spiritual reality. The author of "Joc secund" [The Second Game] understands
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
poetic work, like the process, which it materializes, is however not the final product. Rather, it is a dynamic reality, with many indeterminations, that demands to be completed, concretized în the act of reading. It is an "organic form", born ouț of the specific nature of the poetical material, and which grows from the inside, together with the principle that generates it. Malleability, the capacity of generating unity ouț of multitude of heterogeneous elements characterize it. The form intuited by the
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
concretized în the act of reading. It is an "organic form", born ouț of the specific nature of the poetical material, and which grows from the inside, together with the principle that generates it. Malleability, the capacity of generating unity ouț of multitude of heterogeneous elements characterize it. The form intuited by the author, aș a constitutive principle, în accordance to which the individual, particular work consummates itself, is not an abstract geometrical framework, but a concrete and diverse "world". It
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
maintain that even this my primary assumption, is very, very far indeed from being really a mere assumption. Nothing was ever more certainly -no human conclusion was ever în fact, more regularly - more rigorously deduced" - but alas! The processes lie ouț of the human analysis - at all events are beyond the utterance of the human tongue". 21 Idem, p. 31: "The assumption of absolute Unity în the primordial Particle includes that of infinite divisibility [s.n.]. Let uș conceive the Particle, then
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
Essays & Letters, 1956, p. 26: "Words led back to their origin, which is the twenty-four letters of the alphabet, șo gifted with infinity that they will finally consecrate Language. Everything is caught up în their endless variations and then rises ouț of them în the form of the Principle". 59 În Edgar Allan Poe, Essays and Reviews, 1984, p. 256: "The mystic or the undercurrent of meaning". 60 În sensul folosit de Augustus William [Wilhelm] Schlegel. A Course of Lectures on
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
evidence of its hidden essence. Hence it is evident that the spirit of poetry, - which, though imperishable, migrates, aș it were, through different bodies [s.n.], must, șo often aș it is newly born în the human race, mould to itself, ouț of the nutrimental substance of an altered age, a body of a different conformation. The forms vary with the direction taken by the poetical sense; and when we give to the new kinds of poetry the old names, and judge
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
songs to uș aș bees carry honey, flying like bees. And what they say is true. For a poet is an airy thing, winged and holy, and he is not able to make poetry until he becomes inspired and goes ouț of his mind and his intellect is no longer în him. Aș long aș a human being hâș his intellect în his possession he will always lack the power to make poetry or sing prophecy. Therefore because it's not
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
cautious selections and rejections at the painful erasures and interpolations în a word, at the wheels and pinions the tackle for scene-shiftingthe step-ladders and demontrapsthe cock's feathers, the red paint and the black patches, which, în ninety nine cases ouț of the hundred, constitute the properties of the literary histrio". 15 Idem, p. 15: "No one point în its composition is referrible either to accident or intuition". 16 Edgar Allan Poe. "Joseph Rodman Drake Fitz-Greene Halleck", Essays and Reviews, 1984
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
s.n.], not the stars, which to uș seem the sole palpabilities, and for the accommodation of which we blindly deem space created - but that space itself - that infinity of which the truly substantive vastness swallows up the star-shadows - blotting them ouț aș non-entities from the perception of the angels". 8 J. E. Cirlot, A Dictionary of Symbols, 2001, p. 47. 9 Ion Barbu, "Legendă și somnul în poezia lui Blaga", în Versuri și proza, 1984, p. 172. 10 Henri Bergson, "La
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
dezvăluie concentrarea de materie și energie din vortexul maelstromului - intersecția dintre natural și supranatural, corp și suflet, timp și spațiu: "The rays of the moon seemed to search the very bottom of the profound gulf; but still I could make ouț nothing distinctly, on account of a thick mist în which everything there was enveloped, and over which there hung a magnificent rainbow, like that narrow and tottering bridge which Mussulmen say is the only pathway between Time and Eternity [s.n.
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
proza, 1984, p. 149) 2 Ion Barbu, "Veghea lui Roderick Usher", în Versuri și proza, 1984, p. 214 . 3 Edgar Poe, "The Raven", în The Complete Tales and Poems of Edgar Allan Poe, 1982, p. 946: "And my soul from ouț that shadow that lies floating on the floor / Shall be lifted - nevermore!". 4 Ion Barbu, "Pro domo" (1927), în Ion Barbu, Opere. ÎI. Proza, 2000, p. 37: Transubstațierea prin artă a acestor specii de vis necontrolat, de crepuscul de Ev.
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
singularity of my fâțe, I unwittingly daubed with a tar-brush the edges of a neatly-folded studding-sail which lay near me on a barrel. The studding-sail is now bent upon the ship, and the thoughtless touches of the brush are spread ouț into the word DISCOVERY". 2 Ion Barbu, "Veghea lui Roderick Usher" (1931), în Versuri și proza, 1984. p. 215. 3 Arthur Rimbaud, Poésies, 1984, p. 94. 4 Henri Bergson, "L'évolution créatrice", în Oeuvres, 1970, pp. 657-658. 5 Ion Barbu
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]