1,223 matches
-
Articolul 13 Comunicări (1) EUPOL Proxima are dreptul de a instala și a exploata stații radio de emisie-recepție, precum și sisteme de comunicații prin satelit, utilizând frecvențele adecvate, sub rezerva încheierii unor acorduri, în conformitate cu articolul 17 din prezentul acord. (2) EUPOL Proxima de a comunica fără restricții prin radio (inclusiv prin satelit ori stații mobile sau portabile), telefon, telegraf, fax sau alte mijloace, precum și dreptul de a instala, în scopurile misiunii, mijloacele necesare pentru a menține astfel de comunicații în interiorul EUPOL Proxima
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
Proxima de a comunica fără restricții prin radio (inclusiv prin satelit ori stații mobile sau portabile), telefon, telegraf, fax sau alte mijloace, precum și dreptul de a instala, în scopurile misiunii, mijloacele necesare pentru a menține astfel de comunicații în interiorul EUPOL Proxima și între diversele sale localuri, inclusiv instalarea cablurilor și a liniilor terestre, în conformitate cu reglementările țării gazdă. Articolul 14 Despăgubirile în caz de moarte, vătămare corporală, deteriorare sau distrugere (1) Statele membre, celelalte state care participă la EUPOL Proxima sau instituțiile
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
în interiorul EUPOL Proxima și între diversele sale localuri, inclusiv instalarea cablurilor și a liniilor terestre, în conformitate cu reglementările țării gazdă. Articolul 14 Despăgubirile în caz de moarte, vătămare corporală, deteriorare sau distrugere (1) Statele membre, celelalte state care participă la EUPOL Proxima sau instituțiile UE nu sunt obligate să acorde despăgubiri în cazul pretențiilor izvorâte din activități legate de tulburări civile, de protecția misiunii UE sau a personalului acesteia sau care sunt inerente necesităților operațiunii. (2) Orice alt litigiu civil, inclusiv litigiul
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
din activități legate de tulburări civile, de protecția misiunii UE sau a personalului acesteia sau care sunt inerente necesităților operațiunii. (2) Orice alt litigiu civil, inclusiv litigiul civil inițiat de un membru al personalului angajat pe plan local de EUPOL Proxima, la care misiunea sau unul din membrii acesteia constituie una din părți și cu privire la care instanțele judecătorești ale țării gazdă nu sunt competente din cauza unei dispoziții a prezentului acord, este supus, prin intermediul autorităților țării gazdă, șefului misiunii și se soluționează
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
Soluționarea cererilor de despăgubire se va efectua numai cu acordul prealabil al statului în cauză. Articolul 15 Litigii (1) Toate chestiunile izvorâte în legătură cu aplicarea prezentului acord se discută în cadrul Grupului mixt de coordonare. Acesta este compus din reprezentanți ai EUPOL Proxima și ai autorităților competente din țara gazdă. (2) În cazul în care nu sunt soluționate altfel, litigiile referitoare la interpretarea sau aplicarea prezentului acord sunt rezolvate prin mijloace diplomatice de către țara gazdă și reprezentanții UE. Articolul 16 Alte dispoziții (1
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
nu sunt soluționate altfel, litigiile referitoare la interpretarea sau aplicarea prezentului acord sunt rezolvate prin mijloace diplomatice de către țara gazdă și reprezentanții UE. Articolul 16 Alte dispoziții (1) Ori de câte ori prezentul acord face trimitere la imunități, privilegii și drepturi ale EUPOL Proxima sau ale personalului EUPOL Proxima, guvernul țării gazdă răspunde de punerea în aplicare și de respectarea respectivelor imunități, privilegii și drepturi prin intermediul autorităților locale competente ale țării gazdă. (2) Nicio dispoziție a prezentului acord nu este menită și nu poate
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
referitoare la interpretarea sau aplicarea prezentului acord sunt rezolvate prin mijloace diplomatice de către țara gazdă și reprezentanții UE. Articolul 16 Alte dispoziții (1) Ori de câte ori prezentul acord face trimitere la imunități, privilegii și drepturi ale EUPOL Proxima sau ale personalului EUPOL Proxima, guvernul țării gazdă răspunde de punerea în aplicare și de respectarea respectivelor imunități, privilegii și drepturi prin intermediul autorităților locale competente ale țării gazdă. (2) Nicio dispoziție a prezentului acord nu este menită și nu poate fi interpretată ca fiind o
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
competente ale țării gazdă. (2) Nicio dispoziție a prezentului acord nu este menită și nu poate fi interpretată ca fiind o derogare de la orice drepturi care revin unui stat membru al UE sau oricărui alt stat care contribuie la EUPOL Proxima ori membrilor personalului care provin din aceste state în conformitate cu alte acorduri. Articolul 17 Acorduri suplimentare Șeful misiunii și autoritățile administrative ale țării gazdă încheie acele acorduri suplimentare care sunt necesare pentru punerea în aplicare a prezentului acord. Articolul 18 Intrarea
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
intră în vigoare după notificarea în scris de către părți a îndeplinirii cerințelor interne necesare intrării în vigoare. (2) Prezentul acord poate fi modificat pe baza acordului scris între părți. (3) Prezentul acord rămâne în vigoare până la plecarea definitivă a EUPOL Proxima sau a întregului personal al misiunii. (4) Prezentul acord poate fi denunțat prin notificare scrisă adresată celeilalte părți. Denunțarea intră în vigoare în termen de 60 de zile de la primirea de către cealaltă parte a notificării de denunțare. (5) Încetarea sau
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
propune ca, în cazul în care acest lucru este acceptabil pentru guvernul dumneavoastră, prezenta scrisoare și răspunsul dumneavoastră să echivaleze cu semnarea Acordului dintre Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind statutul și activitățile Misiunii de Poliție a Uniunii Europene în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (EUPOL Proxima). Textul acordului menționat anterior, anexat la prezenta, a fost aprobat prin Decizia Consiliului Uniunii Europene din 11 decembrie 2003. De asemenea, prezenta scrisoare reprezintă notificarea, în numele Uniunii Europene, în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) din acord. Vă rog să acceptați, domnule
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
domn, În numele Guvernului Republicii Macedonia, am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră cu data de azi, referitoare la semnarea Acordului dintre Republica Macedonia și Uniunea Europeană privind statutul și activitățile Misiunii de Poliție a Uniunii Europene în Republica Macedonia (EUPOL Proxima), precum și a textului anexat al acordului. Consider prezentul schimb de scrisori ca echivalent cu semnarea acordului. Cu toate acestea, declar că Republica Macedonia nu poate accepta denumirea utilizată pentru țara mea în acordul menționat anterior, având în vedere că denumirea
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
confirma primirea scrisorii dumneavoastră cu data de azi. Uniunea Europeană remarcă faptul că schimbul de scrisori între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, echivalent cu semnarea Acordului dintre Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind statutul și activitățile Misiunii de Poliție a Uniunii Europene în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (EUPOL Proxima), a fost încheiat cu succes și că acest fapt nu poate fi interpretat ca acceptare sau recunoaștere, din partea Uniunii Europene, în nici o situație sau context, a unei alte denumiri decât "Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei". Vă rog să acceptați, domnule, asigurarea considerației mele cele
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
Acord între Uniunea Europeană și Ucraina privind participarea Ucrainei la Misiunea de Poliție a Uniunii Europene în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (EUPOL "Proxima") UNIUNEA EUROPEANĂ, pe de o parte, și UCRAINA, pe de altă parte, ambele denumite în continuare "părți participante", AVÂND ÎN VEDERE: - adoptarea de către Consiliul Uniunii Europene, la 29 septembrie 2003, a Acțiunii comune 2003/681/PESC privind Misiunea de Poliție
22004A1130_02-ro () [Corola-website/Law/292014_a_293343]
-
și UCRAINA, pe de altă parte, ambele denumite în continuare "părți participante", AVÂND ÎN VEDERE: - adoptarea de către Consiliul Uniunii Europene, la 29 septembrie 2003, a Acțiunii comune 2003/681/PESC privind Misiunea de Poliție a Uniunii Europene în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (EUPOL "Proxima")1, care prevede că statele aderente sunt invitate, iar alte state terțe pot fi invitate să contribuie la EUPOL "Proxima"; - invitația adresată Ucrainei de a participa la EUPOL "Proxima"; - îndeplinirea cu succes a procesului de generare a forțelor și recomandarea
22004A1130_02-ro () [Corola-website/Law/292014_a_293343]
-
la 29 septembrie 2003, a Acțiunii comune 2003/681/PESC privind Misiunea de Poliție a Uniunii Europene în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (EUPOL "Proxima")1, care prevede că statele aderente sunt invitate, iar alte state terțe pot fi invitate să contribuie la EUPOL "Proxima"; - invitația adresată Ucrainei de a participa la EUPOL "Proxima"; - îndeplinirea cu succes a procesului de generare a forțelor și recomandarea șefului Misiunii de Poliție și a Comitetului pentru aspectele civile ale gestionării crizelor de a autoriza participarea Ucrainei la EUPOL
22004A1130_02-ro () [Corola-website/Law/292014_a_293343]
-
PESC privind Misiunea de Poliție a Uniunii Europene în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (EUPOL "Proxima")1, care prevede că statele aderente sunt invitate, iar alte state terțe pot fi invitate să contribuie la EUPOL "Proxima"; - invitația adresată Ucrainei de a participa la EUPOL "Proxima"; - îndeplinirea cu succes a procesului de generare a forțelor și recomandarea șefului Misiunii de Poliție și a Comitetului pentru aspectele civile ale gestionării crizelor de a autoriza participarea Ucrainei la EUPOL "Proxima"; - decizia Comitetului Politic și de Securitate din 10
22004A1130_02-ro () [Corola-website/Law/292014_a_293343]
-
invitația adresată Ucrainei de a participa la EUPOL "Proxima"; - îndeplinirea cu succes a procesului de generare a forțelor și recomandarea șefului Misiunii de Poliție și a Comitetului pentru aspectele civile ale gestionării crizelor de a autoriza participarea Ucrainei la EUPOL "Proxima"; - decizia Comitetului Politic și de Securitate din 10 februarie 2004 de acceptare a contribuției Ucrainei la EUPOL "Proxima"; - acordul încheiat la 11 decembrie 2003 între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind statutul și activitățile EUPOL "Proxima" în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei 2, inclusiv dispozițiile privind
22004A1130_02-ro () [Corola-website/Law/292014_a_293343]
-
și recomandarea șefului Misiunii de Poliție și a Comitetului pentru aspectele civile ale gestionării crizelor de a autoriza participarea Ucrainei la EUPOL "Proxima"; - decizia Comitetului Politic și de Securitate din 10 februarie 2004 de acceptare a contribuției Ucrainei la EUPOL "Proxima"; - acordul încheiat la 11 decembrie 2003 între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind statutul și activitățile EUPOL "Proxima" în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei 2, inclusiv dispozițiile privind statutul personalului EUPOL "Proxima", CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Cadrul general (1) Ucraina se asociază dispozițiilor Acțiunii comune
22004A1130_02-ro () [Corola-website/Law/292014_a_293343]
-
a autoriza participarea Ucrainei la EUPOL "Proxima"; - decizia Comitetului Politic și de Securitate din 10 februarie 2004 de acceptare a contribuției Ucrainei la EUPOL "Proxima"; - acordul încheiat la 11 decembrie 2003 între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind statutul și activitățile EUPOL "Proxima" în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei 2, inclusiv dispozițiile privind statutul personalului EUPOL "Proxima", CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Cadrul general (1) Ucraina se asociază dispozițiilor Acțiunii comune 2003/681/PESC privind EUPOL "Proxima", adoptate de Consiliul Uniunii Europene la 29 septembrie 2003, precum și
22004A1130_02-ro () [Corola-website/Law/292014_a_293343]
-
și de Securitate din 10 februarie 2004 de acceptare a contribuției Ucrainei la EUPOL "Proxima"; - acordul încheiat la 11 decembrie 2003 între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind statutul și activitățile EUPOL "Proxima" în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei 2, inclusiv dispozițiile privind statutul personalului EUPOL "Proxima", CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Cadrul general (1) Ucraina se asociază dispozițiilor Acțiunii comune 2003/681/PESC privind EUPOL "Proxima", adoptate de Consiliul Uniunii Europene la 29 septembrie 2003, precum și oricărei alte acțiuni comune sau decizii prin care Consiliul Uniunii
22004A1130_02-ro () [Corola-website/Law/292014_a_293343]
-
2003 între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind statutul și activitățile EUPOL "Proxima" în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei 2, inclusiv dispozițiile privind statutul personalului EUPOL "Proxima", CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Cadrul general (1) Ucraina se asociază dispozițiilor Acțiunii comune 2003/681/PESC privind EUPOL "Proxima", adoptate de Consiliul Uniunii Europene la 29 septembrie 2003, precum și oricărei alte acțiuni comune sau decizii prin care Consiliul Uniunii Europene ar putea hotărî extinderea EUPOL "Proxima". (2) Contribuția Ucrainei la EUPOL "Proxima" nu aduce atingere autonomiei decizionale a Uniunii
22004A1130_02-ro () [Corola-website/Law/292014_a_293343]
-
general (1) Ucraina se asociază dispozițiilor Acțiunii comune 2003/681/PESC privind EUPOL "Proxima", adoptate de Consiliul Uniunii Europene la 29 septembrie 2003, precum și oricărei alte acțiuni comune sau decizii prin care Consiliul Uniunii Europene ar putea hotărî extinderea EUPOL "Proxima". (2) Contribuția Ucrainei la EUPOL "Proxima" nu aduce atingere autonomiei decizionale a Uniunii Europene. Articolul 2 Statutul personalului (1) Statutul personalului detașat de Ucraina la EUPOL "Proxima" este reglementat de acordul încheiat la 11 decembrie 2003 între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei
22004A1130_02-ro () [Corola-website/Law/292014_a_293343]
-
Acțiunii comune 2003/681/PESC privind EUPOL "Proxima", adoptate de Consiliul Uniunii Europene la 29 septembrie 2003, precum și oricărei alte acțiuni comune sau decizii prin care Consiliul Uniunii Europene ar putea hotărî extinderea EUPOL "Proxima". (2) Contribuția Ucrainei la EUPOL "Proxima" nu aduce atingere autonomiei decizionale a Uniunii Europene. Articolul 2 Statutul personalului (1) Statutul personalului detașat de Ucraina la EUPOL "Proxima" este reglementat de acordul încheiat la 11 decembrie 2003 între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind statutul și activitățile EUPOL "Proxima
22004A1130_02-ro () [Corola-website/Law/292014_a_293343]
-
comune sau decizii prin care Consiliul Uniunii Europene ar putea hotărî extinderea EUPOL "Proxima". (2) Contribuția Ucrainei la EUPOL "Proxima" nu aduce atingere autonomiei decizionale a Uniunii Europene. Articolul 2 Statutul personalului (1) Statutul personalului detașat de Ucraina la EUPOL "Proxima" este reglementat de acordul încheiat la 11 decembrie 2003 între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind statutul și activitățile EUPOL "Proxima" în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. (2) Fără a aduce atingere acordului între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind statutul și activitățile EUPOL "Proxima" în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Ucraina
22004A1130_02-ro () [Corola-website/Law/292014_a_293343]
-
Proxima" nu aduce atingere autonomiei decizionale a Uniunii Europene. Articolul 2 Statutul personalului (1) Statutul personalului detașat de Ucraina la EUPOL "Proxima" este reglementat de acordul încheiat la 11 decembrie 2003 între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind statutul și activitățile EUPOL "Proxima" în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. (2) Fără a aduce atingere acordului între Uniunea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind statutul și activitățile EUPOL "Proxima" în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Ucraina își exercită jurisdicția asupra personalului său care participă la EUPOL "Proxima". (3) Ucraina răspunde pentru toate pretențiile legate de
22004A1130_02-ro () [Corola-website/Law/292014_a_293343]