3,304 matches
-
se gândi că nu era un epitaf deloc potrivit, dar nu-l ducea mintea la altceva decât că pierdeau un timp prețios. Îi făcu un semn lui Ripley. Aceasta coborî o manetă. Țambuchiul exterior ieși, iar aerul care stagna în sas, propulsă sicriul în neant. Fu o înmormântare rapidă. Dallas nu era dispus să prelungească acest ceremonial funebru. Kane, fie-i sufletul împăcat, dispăruse în hăul cosmic mai simplu decât trecuse de la viață la moarte. Ultimul urlet agonic răsuna încă în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
punem umărul. Iată de ce-i comandăm lui Nostromo. Când o mașină nu-i dă unei probleme de capăt, rămâne treaba noastră. Și-apoi, vreau să văd cu ochii mei cum explodează monstrul ăsta în spațiu când l-om ejecta din sas! Nimic nu era mai neconform cu temperamentul lui Dallas ca o tiradă inspirată. Oricum aceasta produse un efect salutar asupra moralului echipajului. Prinseră curaj să se privească din nou în față după ce-și contemplaseră vârful pantofilor. ― Bine, zise Lambert
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
Îi trimit câteva șocuri electrice, destul de puternice pentru a o irita dar nu pentru a o răni. Doi membri ai echipajului o împing puțin câte puțin spre plasă, apoi îi atrag atenția după ce e prinsă, iar alții o târăsc spre sasul principal. Monstrul răspândește acid pe plasă pentru a scăpa, dar poate că nu. Alte două plase așteaptă la îndemână pentru a fi folosite dacă e cazul. După aceea aruncă monstrul în sas, închide tambuchiul și se debarasează de această creatură
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
după ce e prinsă, iar alții o târăsc spre sasul principal. Monstrul răspândește acid pe plasă pentru a scăpa, dar poate că nu. Alte două plase așteaptă la îndemână pentru a fi folosite dacă e cazul. După aceea aruncă monstrul în sas, închide tambuchiul și se debarasează de această creatură urgent. Adio, Străine! Drum bun spre Arcturus. Adio coșmar! Bună ziua, Pământ și salubritate! Își aduse brusc aminte de comentariul negativ al lui Lambert. ― Vom urma sfatul său, pentru că de astă dată s-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
Mergea abătut prin coridorul B, fără să uite să cerceteze colțurile mai întunecate unde se putea ascunde o prezență vicleană. Nimic nu se ivi. Ajunse la capăt, în locul în care coca era ușor bombată înspre exterior. Acolo era un mic sas. Apăsă pe un buton. Tambuchiul blindat glisă. Cockpitul ambarcațiunii stelare era deschis. Urcă în mica navă și se așeză. Mâna-i atingea o altă manetă roșie, pe tabloul de bord, dar fără s-o apese. Deschiderea tambuchiului coridorului fusese deja
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
a primului și i-l înmână. ― Bun. Înseamnă că putem forma două echipe. Nu am instrucțiuni foarte elaborate a vă da. Știți foarte bine ce aveți de făcut. Cel care va găsi creatura o bagă în plasă, o târăște spre sas și o trimite la plimbare prin Rigel cât mai iute, cât de iute pot funcționa tambuchii. N-am nimic împotrivă dacă folosiți zăvoarele explozive ale ușii exterioare. Vom lua combinezoanele presurizate dacă va fi cazul. Făcu doi pași spre coridor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
și cu mine plecăm de partea noastră cu un radar. Brett și Praker vor forma ce-a de-a doua grupă, condusă de Ripley. Voi luați al doilea radar. La primul semn, prioritatea constă în capturarea creaturii și ducerea la sas. Anunțarea descoperirii la celălalt grup nu are importanță pe moment. Haide! Părăsiră pasarela în șir indian. Niciodată culoarele nivelului A nu păruseră atât de lungi și întunecate ca în aceste momente. Fiecare metru pătrat al navei era cunoscut ea-n
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
ce-o să facem? ― Singurul plan care are sorți de izbândă este cel de care vorbeam mai înainte, răspunse Dallas. (Dădu un bobârnac în schemă.) Să reperăm canalul în care se ascunde vietatea! Apoi să încercăm s-o ducem până la un sas și s-o ejectăm în spațiu. ― S-o ducem? (Parker izbucni în râs. Timbrul cavernos nu-i trăda veselia ci îngrijorarea.) Eu mă omor să vă spun că drăcia asta e colosală! (Scuipă cu dispreț pe arma pe care o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
îngrijorarea.) Eu mă omor să vă spun că drăcia asta e colosală! (Scuipă cu dispreț pe arma pe care o sfărâmase.) N-o s-o ducem nicăieri cu asta! ― Ai și tu dreptate, zise Lambert. Trebuie s-o dirijăm spre un sas. Cum facem asta? Ripley îi privi pe fiecare în parte. ― Cred că este timpul ca departamentul științific să ne împărtășească ultimele descoperiri privitoare la musafirul nostru. N-ai nici o idee, Ash? Ofițerul științific medită câteva secunde. ― Mai întâi, pare că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
mai multe simțuri de depistare, adăugă Ash cu convingere. ― Mie oricum nu-mi place ideea cu cablul, zise Parker, cu fața congestionată. Nu-mi place să mă joc de-a șoarecele și pisica la nesfârșit. Când o s-o ejectăm prin sas, vreau să fiu de față. Vreau să văd cum moare. (Tăcu un moment, apoi zise mai puțin emoționat:) Vreau s-o aud cum urlă ca Brett. ― În cât timp asamblăm trei sau patru unități de incinerare? întrebă Dallas. ― Dați-mi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
-și lanterna electrică, Dallas îndreptă fascicolul în canalul întunecos. Când se întoarse cu fața la colegii lui, părea tulburat. ― A venit timpul șă ne mai tragem sufletul. ― Ai înnebunit? exclamă Lambert. ― Nu înțelegi? replică Dallas. Asta ne ușurează treaba. Canalul duce la sasul principal. Pe la jumătate nu e decât o singură deschizătură destul de largă ca să scape dincolo, și-i putem bloca trecerea cu aruncătorul de flăcări. O obligăm să se ducă spre sas și-apoi.... hop! În spațiu! ― Hm! ( Se vedea cât de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
înțelegi? replică Dallas. Asta ne ușurează treaba. Canalul duce la sasul principal. Pe la jumătate nu e decât o singură deschizătură destul de largă ca să scape dincolo, și-i putem bloca trecerea cu aruncătorul de flăcări. O obligăm să se ducă spre sas și-apoi.... hop! În spațiu! ― Hm! ( Se vedea cât de colo că Lambert nu împărtășea entuziasmul căpitanului.) Uite-așa! n-ai decât să mergi în patru labe prin canale, o căutați prin labirintul ăsta până vă treziți cu ea în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
fiindcă-i e frică de foc. Asta-i șansa noastră. Astfel că nu mai e nevoie s-o înghesuim într-o fundătură sperând că flăcările îi vor veni de hac la timp. E de-ajuns să dea înapoi... drept în sas. ― Planul pare perfect. Dar întrebarea e: cine intră acolo? Dallas își privi colegii unu! câte unul, așteptând ca unul dintre ei să se ofere voluntar. Din tot grupul, Ash avea nervii cei mai tari, dar Dallas mai aven unele bănuieli
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
el. O privi, remarcând amestecul de sentiment și confuzie pe care-l exprima fața ei. Era evident că ea nu înțelesese din ce pricină îi respinsese candidatura. Eh! nu contează. Într-o zi, poate, îi va spune... ― Te ocupi de sas, îi ordonă. Ash, rămâi aici și acoperi această extremitate în caz să monstrul mă doboară. Parker, tu și Lambert acoperiți ieșirea a doua de care ți-am spus. Îi privi în liniște. Ripley parcurse în goană vestibulul până la sasul tribord
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
de sas, îi ordonă. Ash, rămâi aici și acoperi această extremitate în caz să monstrul mă doboară. Parker, tu și Lambert acoperiți ieșirea a doua de care ți-am spus. Îi privi în liniște. Ripley parcurse în goană vestibulul până la sasul tribord. O scurtă privire pe detector o liniști. Nimic de semnalat primprejur. Apăsă pe un buton roșu de pe panou. Un ușor zumzet umplu această secțiune a coridorului. Tambuchiul masiv al sasului se urni. Când totul fu aranjat, aprinse intercomul. ― Sas
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
privi în liniște. Ripley parcurse în goană vestibulul până la sasul tribord. O scurtă privire pe detector o liniști. Nimic de semnalat primprejur. Apăsă pe un buton roșu de pe panou. Un ușor zumzet umplu această secțiune a coridorului. Tambuchiul masiv al sasului se urni. Când totul fu aranjat, aprinse intercomul. ― Sas tribord ― pregătit. Parker și Lambert ajunseră în locul desemnat de Dallas. Gura de aerisire, acoperită de grilaj și aparent inofensivă, se afla puțin deasupra capetelor lor. ― Pe aici o să iasă dacă o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
sasul tribord. O scurtă privire pe detector o liniști. Nimic de semnalat primprejur. Apăsă pe un buton roșu de pe panou. Un ușor zumzet umplu această secțiune a coridorului. Tambuchiul masiv al sasului se urni. Când totul fu aranjat, aprinse intercomul. ― Sas tribord ― pregătit. Parker și Lambert ajunseră în locul desemnat de Dallas. Gura de aerisire, acoperită de grilaj și aparent inofensivă, se afla puțin deasupra capetelor lor. ― Pe aici o să iasă dacă o ia pe-aici, abservă Parker. Lambert aprobă din cap
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
trimis pe Kane. De ce să schimbi metoda acum? Dallas se strâmbă. Era greu să-l surprinzi pe Ash contrazicându-se. Logica era trăsătura dominantă a caracterului său. ― Tu trebuie să-mi spui ce e bine de făcut. Tu ai deschis sasul și ne-ai lăsat să pătrundem în navă, îți amintești? (Ofițerul științific nu răspunse.) Așa că nu-mi vorbi mie despre ce trebuie să fac eu! ― Sarcina noastră va fi încă și mai dificilă dacă te pierdem. Mai ales acum. ― Ai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
te simți bine! Își aprinse lanterna, pipăi după emițătorul miniatural. Văzu o conductă sumbră și goală, ușor înclinată. Panta se va accentua, știa acest lucru. Va avea un etaj întreg de coborât până va ajunge în spatele vietății, la intrarea în sasul de la tribord. ― Ripley, Parker, Lambert... mă recepționezi? Mă găsesc în țeava acum, gata să cobor. La nivelul inferior. Lambert deschise imediat intercomul. ― Te recepționăm perfect. Vom încerca să-ți urmărim deplasarea pe detector, când vei ajunge în raza noastră. ― Parker
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
Te recepționăm perfect. Vom încerca să-ți urmărim deplasarea pe detector, când vei ajunge în raza noastră. ― Parker, își comunică Dallas răspicat instrucțiunile, dacă vine pe partea ta, respinge-o cu orice preț. Ori fă-o să se ducă spre sas. ― Înțeles. ― Sunt lângă sas, declară Ripley. Tambuchiul este deschis și-și așteaptă musafirul. ― Va veni. Dallas începu să se târască, cu ochii țintă spre fundul conductei, cu degetul pe trăgaciul aruncătorului de flăcări. Tunelul avea mai puțin de un metru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
încerca să-ți urmărim deplasarea pe detector, când vei ajunge în raza noastră. ― Parker, își comunică Dallas răspicat instrucțiunile, dacă vine pe partea ta, respinge-o cu orice preț. Ori fă-o să se ducă spre sas. ― Înțeles. ― Sunt lângă sas, declară Ripley. Tambuchiul este deschis și-și așteaptă musafirul. ― Va veni. Dallas începu să se târască, cu ochii țintă spre fundul conductei, cu degetul pe trăgaciul aruncătorului de flăcări. Tunelul avea mai puțin de un metru în diametru. Metalul îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
în urmă. Înclină aruncătorul de flăcări. Dacă el reprezenta acum semnalul mobil, iar dacă înainte cele două semnale erau suprapuse, înseamnă că... Un braț cu gheare se ridică înapoia lui, spre gleznă. Celălalt semnal era monstrul. La doi pași de sas, Ripley aștepta, singură, momentul confruntării cu creatura. Auzi un vag clinchet îndepărtat. Își zise că-și închipuise numai. Apoi zgomotul se repetă, răsunând, urmat de un ecou puternic. Parcă venea din măruntaiele navei, din străfundul țevii. Degetele îi fremătară și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
Până acum. Străinul făcuse în așa fel încât să-i atace unul câte unul. Mai întâi Kane, apoi Brett, apoi Dallas. Grăbi pasul. Trecu de prima curbă de coridoare, se opii, puse jos unul dintre containere. Înainte, avea, nu departe sasul principal. Dincolo se mișcase ceva. Era doar o iluzie? Poate imaginația îi juca vreo festă. Închise ochii, îi deschise iar. Nu, visase. Frica și izolarea totală erau de vină. Luă containerul, făcu un pas și înlemni. Umbra se mișcă din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
Nu te-nțeleg. (Ripley schimbă o privire intrigată cu Lambert care se albise la față. Dar când vorbi din nou, șușoti așa cum îi ceruse:) Repetă... De ce vorbești încet? ― Creatura, răspunse Parker, ferindu-se să nu ridice tonul. Se află în fața sasului tribord. Da, în acest moment! Deschise tambuchiul ușor. Când îți dau semnalul, închide-l repede și ejectează tambuchiul exterior. ― Ești nebun?... Parker o întrerupse cu brutalitate. ― Fă ce-ți spun! O avem acuma. Hai, deschide încet. Ripley ezită, se gândi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
ce aveau de pierdut? Doar puțin aer. Pe de altă parte, dacă știa ce făcea... ea coborî o manetă. Pe puntea inferioară, un vaiet, ca un geamăt, ajunse la urechile lui Parker, care se lipi de perete. Tambuchiul inferior al sasului luneca într-o parte. Creatura se ivi dintre dârele de umbră și se apropie. În sas clipeau mai multe semnalizatoare dintre care unul verde smarald, deosebit de luminos. Bestia părea hipnotizată de lumina aceea, se apropie până-n prag. Hai, spurcăciune! gândi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]