21,550 matches
-
site-ul universității: http: //www2. warwick. ac. uk/postgrad/. Selecția candidaților se va face pe baza dosarului și a unui interviu în limba engleză. Dosarul va conține formularul de înscriere, două scrisori de recomandare, foaia matricolă și diploma de absolvire traduse în engleză și legalizate la notariat. Dosarele de înscriere se vor depune în două exemplare (original și fotocopie), trebuind să ajungă la sediul Fundației pentru o Societate Deschisă, până la data de 14 ianuarie 2005. Marius Horescu Opțiunile elevilor de clasa
Agenda2005-02-05-scoala () [Corola-journal/Journalistic/283258_a_284587]
-
pantalon, masă, scaun, barcă, pahar etc. Ideea sa este preluată cu entuziasm. Academia germană de arhitectură și artă decorativă Bauhaus, fondată în 1919, a inclus origami printre cursurile sale. După al doilea răboi mondial, origami intră în atenția lumii. Se traduc lucrări, se organizează expoziții și chiar competiții. „Răspândirea origami, spune György, se datorează și stabilirii unui sistem internațional de reprezentare convențională a operațiilor succesive de îndoire, prezentat în prefețele mai tuturor cărților din acest domeniu. Astfel, deși manualele marilor maeștri
Agenda2005-02-05-senzational3 () [Corola-journal/Journalistic/283261_a_284590]
-
kanun care, cinci secole mai târziu, provoacă evenimente grave în satul albanez din zona Platoului muntos din nord (povestea lui Ghiorgu din „Aprilie spulberat“). Apărute în Albania în urmă cu mai bine de două decenii, cele patru proze au fost traduse prima oară în limba română în 1990. Ismail Kadare: Aprilie spulberat. Editura Polirom, București, 2004. Preț: 259 000 lei. Ghidul cuplului durabil Soții Biddulph sunt printre cei mai cunoscuți terapeuți ai familiei din Australia. Cărțile lor combină onestitatea cu umorul
Agenda2004-40-04-timp liber () [Corola-journal/Journalistic/282954_a_284283]
-
etapei regionale pe 1 martie, iar laureații etapei naționale vor fi anunțați după 15 martie 2005. Juriul va fi format din comisii alcătuite din reprezentanți ai Ministerului Educației și Cercetării și ai Companiei Naționale „Poșta Română”. Cea mai apreciată lucrare tradusă în limbile franceză sau engleză va fi transmisă până pe 30 aprilie Biroului Internațional al Uniunii Poștale Universale. C. V. Emisiuni de lozuri l Report de aproape 60 miliarde de lei Începând de săptămâna viitoare, Compania Națională „Loteria Română“ va pune în
Agenda2004-43-04-general7 () [Corola-journal/Journalistic/282997_a_284326]
-
Ernesto Pérez Zúñiga: Ciubotele de șapte leghe și alte moduri de a muri. Editura Paralela 45, București, 2004. Preț: 80 000 lei. Emoții feminine Unul dintre cei mai populari scriitori japonezi ai momentului, laureat al mai multor premii literare importante, tradus în peste douăzeci de limbi, Haruki Murakami se prezintă acum în fața cititorilor cu o poveste emoționantă, plină de durere. „Iubita mea, Sputnik“ este o poveste de dragoste, cu accente de roman polițist. Sumire, o tânără nonconformistă în vârstă de 22
Agenda2004-45-04-timp liber () [Corola-journal/Journalistic/283032_a_284361]
-
Nunta lui Figaro“, comedia lui Pierre Augustin Caron de Beaumarchais pe muzica lui Wolfgang Amadeus Mozart. Premiera - a doua în această stagiune la Teatrul German de Stat Timișoara - va avea loc sâmbătă, 20 noiembrie, de la ora 19, și va fi tradusă la cască în limba română. „Când Beaumarchais a scris-o, Revoluția Franceză era deja predictibilă. Acum, sigur, contextul și percepția sunt cu totul altele, dar raportul dintre sus-puși și supuși ne interesează la fel de mult. Vrem să augmentăm calitatea estetică a
Agenda2004-46-04-cultura () [Corola-journal/Journalistic/283041_a_284370]
-
termen de 6 luni de la data emiterii deciziei de recalculare a pensiei, un document original (adeverință, certificat etc.) din care să reiasă condițiile menționate mai sus. În cazul persoanelor care au urmat cursuri în străinătate, toate documentele necesare vor fi traduse și legalizate. Nu sunt obligați să prezinte adeverința care să ateste forma de învățământ, pe de o parte, absolvenții specializărilor Medicină generală, Farmacie, Stomatologie și Medicină veterinară (aceste specializări au fost frecventate numai la cursuri de zi; în ceea ce privește durata normală
Agenda2004-31-04-general2 () [Corola-journal/Journalistic/282710_a_284039]
-
au luat. „Sper că nu ești pedofil“ - a adăugat acesta, răspunsul fiind cât se poate de prompt: doamna Nino D’Angelo s-a căsătorit la vârsta de 15 ani... Extrem de mândru de originile sale napoletane, muzicianul a ținut morțiș să traducă textul melodiei „Senza giacca e cravatta“. Numai că traducerea a fost făcută în italiană, iar translatorul acestuia, Paul Nancă, s-a chinuit extrem pentru a oferi o variantă autohtonă a hitului care în esență este o poveste autobiografică a cântărețului
Agenda2004-31-04-c () [Corola-journal/Journalistic/282704_a_284033]
-
precum și cărțile de capă și spadă ocupă primele zece locuri în topul vânzărilor verii la Editura Nemira. Pe primele cinci poziții stă, inatacabil, Frank Herbert, cu câteva dintre titlurile seriei Dune, cele apărute în primăvara anului trecut în colecția Nautilus, traduse în limba română de către Ion Doru Brana, cu prefațe semnate de Dan Doboș. Cea mai bine vândută e „Copiii Dunei“, urmată de „Ereticii Dunei“, „Mântuitorul Dunei“, „Împăratul - zeu al Dunei“, „Canonicatul Dunei“, publicate în mai și iunie 2003, pentru ca al
Agenda2004-31-04-cultur () [Corola-journal/Journalistic/282706_a_284035]
-
de ani a murit sociologul și filosoful american Herbert Marcuse. Născut în Germania în 1898, s-a stabilit în S.U.A. în 1934. Gânditor original, profund, este cunoscut în primul rând ca autor al volumelor „Eros și civilizație“ și „Omul unidimensional“, traduse în numeroase limbi. VINERI, 30 IULIE AL. O. TEODOREANU (PĂSTOREL) În 1894 a venit pe lume scriitorul Al. O. Teodoreanu (poreclit Păstorel). A fost avocat, funcționar la Editura Fundațiilor Regale și inspector oenolog al statului. Personaj pitoresc, cu gusturi rafinate
Agenda2004-30-04-stiri () [Corola-journal/Journalistic/282696_a_284025]
-
toate universitățile românești de stat și private va fi aplicat Sistemul European de Credite de Studiu Transferabile, iar examenele promovate pe baza acestui sistem în țară vor fi recunoscute în universități străine. La absolvire, fiecare universitate va elibera, gratuit și tradus într-o limbă de circulație internațională, suplimentul de diplomă, conform cu normele europene. Programe de formare specializată l Pentru funcționarii în administrația publică Prin H.G.R. nr. 1004/2004 a fost aprobat Regulamentul privind organizarea și desfășurarea concursului de admitere la programele
Agenda2004-32-04-scoala () [Corola-journal/Journalistic/282744_a_284073]
-
Cântic, dedicată mestrului de către poetul George Stâncă, (’’Old Song’’, din volumul Angel radios / Beaming Angel, Editura Paralelă 45, București, 2008, p. 71 și ,,Chanson Ancienne’’ din volumul Angel radios / Ange radieux, Editura Călăuza v.b., Deva, 2010, p. 73 ambele traduse de Muguraș Maria Petrescu). ROD ! cuie-n sicriu ți-au bătut, vara era, să nu miroase urât. cuie-n sicriu ți-au bătut să te grăbească spre moarte. Mama ! și azi ce să-ți zic ? zac pământiu lângă el, lângă
Epistolar în memoriam. In: Editura Destine Literare by Alexandru Cetățeanu () [Corola-journal/Journalistic/97_a_191]
-
cu îngerul. Cu Sinele. Luptase a ieși din dualitate. Iar, tot vorba lui Pre vert, „meciul era dinainte trucat”... Notă bene, concitadina mea și a mea traducătoare în engleză, Muguraș Maria Petrescu, care i-a fost prietena și admiratoare, a tradus în 2004, consider, cea mai fidelă prin rezonanță carte a lui Cezar: ROD, SEED TIME AND HARVEST. Meritul este al editurii Junimea, desigur și al altora care i-au fost cu-adevărat confrați, cred), colecția Dictatură și scriitura”, inițiată chiar
Epistolar în memoriam. In: Editura Destine Literare by Alexandru Cetățeanu () [Corola-journal/Journalistic/97_a_191]
-
extrem de politicoși și nu se sfiesc să trimită un buchet de flori unei fete care le-a căzut cu tronc. DJ-ul serii e preocupat ca lumea să staționeze cât mai mult pe ring. Încălzirea atmosferei Oricât am încerca să traducem unele noțiuni care au de-a face cu industria muzicală, există câteva expresii sau cuvinte care se încăpățânează să rămână în forma lor originală. Una dintre ele este „warm up“. Chiar dacă în domeniul concertelor de muzică pop-dance românescul „în deschidere
Agenda2004-34-04-d () [Corola-journal/Journalistic/282782_a_284111]
-
diversificată în conformitate cu preferințele abonaților la aceste servicii, testate prin intermediul unui sondaj efectuat în luna iulie a.c. Pachetul albastru va conține, în plus față de cele 3 programe „Discovery Civilisations”, „Discovery Travel&Adventures”, „Discovery Science”, un nou canal - „Viasat History”, cu emisiuni traduse în limba română, care prezintă într-o manieră captivantă, interesantă și dinamică istoria omenirii. În pachetul roșu, programul „Travel Channel”, netradus în limba română, va fi înlocuit cu unul cu un conținut asemănător, dar tradus în românește - „Viasat Explorer”; emisiunile
Agenda2004-34-04-general8 () [Corola-journal/Journalistic/282792_a_284121]
-
plus față de cele 3 programe „Discovery Civilisations”, „Discovery Travel&Adventures”, „Discovery Science”, un nou canal - „Viasat History”, cu emisiuni traduse în limba română, care prezintă într-o manieră captivantă, interesantă și dinamică istoria omenirii. În pachetul roșu, programul „Travel Channel”, netradus în limba română, va fi înlocuit cu unul cu un conținut asemănător, dar tradus în românește - „Viasat Explorer”; emisiunile explorează diverse aspecte ale societății umane și din natură, fără întreruperi de publicitate. Pachetul verde nu va conține programele „Eurosportnews” (rămân
Agenda2004-34-04-general8 () [Corola-journal/Journalistic/282792_a_284121]
-
canal - „Viasat History”, cu emisiuni traduse în limba română, care prezintă într-o manieră captivantă, interesantă și dinamică istoria omenirii. În pachetul roșu, programul „Travel Channel”, netradus în limba română, va fi înlocuit cu unul cu un conținut asemănător, dar tradus în românește - „Viasat Explorer”; emisiunile explorează diverse aspecte ale societății umane și din natură, fără întreruperi de publicitate. Pachetul verde nu va conține programele „Eurosportnews” (rămân în acest pachet alte 2 canale sportive) și RTL 2 (rămâne SAT 1, care
Agenda2004-34-04-general8 () [Corola-journal/Journalistic/282792_a_284121]
-
Carr a luat o decizie care l-a determinat să renunțe la cele o sută de țigări pe zi. Așa s-a născut „metoda ușoară de a renunța la fumat“, o rețea internațională de clinici „Allen Carr“ și această carte, tradusă în peste 20 de limbi. Trebuie doar să citești această carte, aceasta este metoda patentată de Allen Carr contra fumatului. Allen Carr: În sfârșit, nefumător. Editura Humanitas, București, 2004. Preț: 180 000 lei. Ecranizare de success Regizat de Alexander Payne
Agenda2004-34-04-timp liber () [Corola-journal/Journalistic/282799_a_284128]
-
Îndrăgostiții din Ancona“ de Vajda Katalin, Teatrul din Miercurea Ciuc; ora 19, sala Studio, „O femeie“ de Eszterházy Péter, cu Varga Sándor; ora 20, sala T.N.T. , „Tragica poveste a doctorului Faust“ de Cristopher Marlowe, Teatrul Maghiar de Stat Cluj. Spectacolele se traduc simultan la cască, iar tariful maximal al biletelor este de 80 000 de lei, cele din programul SALT fiind un... bonus la cele oficiale. Festivalul este neconcurențial, însă publicul va decide, prin vot, cel mai bun spectacol, iar acesta va
Agenda2004-19-04-cultura () [Corola-journal/Journalistic/282388_a_283717]
-
ne spune dacă Harvey există într-adevăr sau este doar creația fanteziei lui Elwood. Premiera acestei piese de teatru în trei acte a avut loc în 1944, iar în 1945 i-a adus lui Chase Premiul Pulitzer. Comedia a fost tradusă în mai multe limbi, iar în 1950 pe baza ei s-a făcut un film, avându-l pe James Stewart în rolul principal. M. D. Dulciuri pe masa de Paști Tort de portocale și migdale Ingrediente: un pachet budincă de
Agenda2004-15-04-supliment () [Corola-journal/Journalistic/282297_a_283626]
-
sala mare, 20. 05, ora 20; „CV sau Curriculum Vitae“, Studio, 20. 05, ora 21,30; „Direct din Amsterdam: Anneee Frank! “, sala mare, 21. 05, ora 17; „Croncăneli“, Studio, 21. 05, ora 1930; „Siberia“, 21. 05, ora 21. Spectacolele se traduc simultan în limba română. Filarmonica „Banatul“: Festivalul Internațional „Timișoara Muzicală“: Concert inaugural, C.N.A. „Ion Vidu“, 14. 05, ora 19; Recital de pian, Giorgios Gonstantinoiu (Grecia), C.N.A. „Ion Vidu“, 15. 05, ora 19. Recital de orgă, Wiltrud Fuchs (Germania), Domul Catolic
Agenda2004-20-04-timp liber () [Corola-journal/Journalistic/282433_a_283762]
-
din Timișoara al firmei „Univops“ s-a constatat că unele produse aveau termenele de valabilitate expirate, altele nu aveau marcată data fabricației, deși producătorul a scris pe ambalaj „Termen de valabilitate 2 ani“, iar altele nu erau însoțite de informații traduse în limba română. S-au aplicat două amenzi în valoare de 10 000 000 de lei. Directorul executiv al O.J.P.C. Timiș, ing. VASILE RĂDULESCU
Agenda2004-21-04-comert () [Corola-journal/Journalistic/282441_a_283770]
-
05, ora 1930; „Medeea“, sala Studio, 22. 05, ora 21; „Îndrăgostiții din Ancona“, sala mare, 23. 05, ora 17; „O femeie“, sala Studio, 23. 05, ora 19; „Tragica poveste a doctorului Faust“, Teatrul Național, 23. 05, ora 20. Spectacolele se traduc simultan în limba română. Filarmonica „Banatul“: Festivalul Internațional „Timișoara Muzicală“: Concert simfonic, 22. 05, ora 19; Cvartetul de coarde și Concert de muzică de cameră, 23. 05, ora 19; Recital de vioară și pian, 25. 05, ora 19, sala C.N.A.
Agenda2004-21-04-timp liber () [Corola-journal/Journalistic/282460_a_283789]
-
Bernd von Bomches, Harold Schmelz, Tatiana Sessler, Viorel Suciu, Daniel Ghidel, Dana Borteanu, Isolde Cobeț, Enikö Benczo, Daniela Török. Spectacolul va fi prezentat joi, 3 iunie, de la ora 21, în curtea interioară a Muzeului de Istorie Sibiu, și se va traduce la cască în limba română. Maestrul Corneliu Murgu revine pe scenă l La închiderea stagiunii lirice Melomanii timișoreni care, din diverse motive, inclusiv acela că biletele s-au epuizat cu multe zile înainte, au ratat premiera spectacolului cu opera „Carmen
Agenda2004-22-04-cultura () [Corola-journal/Journalistic/282466_a_283795]
-
milioane de lei. La firma „Larocy“ din Timișoara, jucăriile din China, importate de „Pan Toys“ și „Rock Ras Impex“ din București, nu aveau traducerea în limba română a elementelor de identificare și caracterizare. Mașinile cu baterii import China nu aveau traduse în limba română recomandarea de montare „în prezența unei persoane adulte“, jucăriile muzicale nu aveau traducerile pentru tipul și instrucțiunile de utilizare a bateriilor, iar limita de vârstă a utilizatorilor era menționată 3 în loc de 5 ani. La „Sardonics“, „Toy Zone
Agenda2004-23-04-comert () [Corola-journal/Journalistic/282490_a_283819]