12,677 matches
-
a constatat nici o modificare a configurației comerțului pentru această societate. Israel (25) Importurile în Comunitate de benzi din PET provenite din Israel, astfel cum reiese din statisticile Eurostat la nivelul codului NC, diminuate cu importurile efectuate de societatea care a cooperat, au scăzut în perioada 1998-1999 de la 1 100 de tone la mai puțin de 1 000 de tone (1,3 % din totalul importurilor de benzi din PET), dar apoi au crescut, pentru a ajunge la 3 000 de tone în
32004R1976-ro () [Corola-website/Law/293204_a_294533]
-
tone în 1998 la 44 de tone în 1999. În 2000, s-au exportat 81 de tone, față de 395 de tone în 2001, 1 032 în 2002 și 2 453 în perioada anchetei. (27) Jolybar, singura societate israeliană care a cooperat, decupează și transformă benzile din PET achiziționate și le vinde sub formă de produse încadrate la același cod NC ca și produsul în cauză, dar, în general, nu sunt de origine indiană. Prin urmare, nu se poate considera că este
32004R1976-ro () [Corola-website/Law/293204_a_294533]
-
PET originare din India, s-a stabilit existența unei modificări a configurației comerțului în ceea ce privește exporturile de benzi din PET provenite din India, Israel și Brazilia. 4. ABSENȚA UNEI MOTIVAȚII SUFICIENTE SAU A UNEI JUSTIFICĂRI ECONOMICE Brazilia Producători-exportatori care nu au cooperat (29) În absența oricărei alte cooperări și ținând seama de faptul că modificarea configurației comerțului care implică Brazilia a intervenit după instituirea drepturilor compensatorii, trebuie să se conchidă, pe baza informațiilor disponibile și în absența oricărei alte explicații, că modificarea
32004R1976-ro () [Corola-website/Law/293204_a_294533]
-
și în absența oricărei alte explicații, că modificarea configurației comerțului rezultă mai degrabă din instituirea dreptului decât din orice altă motivație suficientă sau justificare economică în sensul articolului 23 alineatul (1) din regulamentul de bază. Israel Producători-exportatori care nu au cooperat (30) În absența cooperării și ținând seama de faptul că modificarea configurației comerțului a intervenit după instituirea drepturilor compensatorii, trebuie să se conchidă, pe baza informațiilor disponibile și în absența oricărei alte explicații, că modificarea configurației comerțului rezultă mai degrabă
32004R1976-ro () [Corola-website/Law/293204_a_294533]
-
informațiilor disponibile și în absența oricărei alte explicații, că modificarea configurației comerțului rezultă mai degrabă din instituirea dreptului decât din orice altă motivație suficientă sau justificare economică în sensul articolului 23 alineatul (1) din regulamentul de bază. Producător-exportator care a cooperat (31) Ancheta a stabilit că Jolybar exportă de mult timp spre Comunitate și că produce benzi din PET livrate în Comunitate în instalații înființate înainte de intrarea în vigoare a măsurilor aplicabile produselor indiene. Societatea a explicat că, de regulă, nu
32004R1976-ro () [Corola-website/Law/293204_a_294533]
-
pentru evoluția exporturilor societății Jolybar, care corespunde cu cea a activităților sale pe piața comunitară a benzilor din PET. 5. NEUTRALIZAREA EFECTELOR CORECTIVE ALE DREPTULUI ÎN TERMENI DE PREȚ ȘI/SAU DE CANTITĂȚI DE PRODUS SIMILAR Producători-exportatori care nu au cooperat (32) Din datele menționate la considerentele 20-28 reiese că, de la instituirea măsurilor în 1999, configurația importurilor comunitare la nivelul cantităților s-a modificat în mod clar. Importurile comunitare provenite din India au scăzut, la data instituirii măsurilor, de la 11 700
32004R1976-ro () [Corola-website/Law/293204_a_294533]
-
situau în zone care să le permită să beneficieze de versiunea actuală a sistemului de zone libere industriale de export/unități axate pe export. Nu a fost comunicată nici o informație cu privire la sistemele regionale. Cinci dintre cele șase societăți care au cooperat au confirmat că au primit fonduri în cadrul sistemului de credite pentru drepturi de import sau în cadrul sistemului de drepturi preferențiale la importul de bunuri de capital sau chiar în cadrul ambelor sisteme. Ultima societate a refuzat să comunice informații, cu excepția cazului
32004R1976-ro () [Corola-website/Law/293204_a_294533]
-
compensatorii, nici de a recalcula nivelul subvențiilor. S-a constatat că anumite sisteme de subvenții care fuseseră considerate ca făcând obiectul unor măsuri compensatorii în perioada anchetei inițiale erau în continuare în vigoare și că majoritatea exportatorilor indieni care au cooperat beneficiau de acestea. În absența cooperării, se poate numai presupune că toți ceilalți producători-exportatori beneficiază de ele în egală măsură. Prin urmare, s-a concluzionat că produsul similar exportat continuă să beneficieze de subvenție, în conformitate cu condiția prevăzută la articolul 23
32004R1976-ro () [Corola-website/Law/293204_a_294533]
-
țări terțe. C. CERERI DE SCUTIRE DE LA ÎNREGISTRARE SAU DE LA EXTINDEREA DREPTULUI (38) Comisia a primit o cerere de scutire de la înregistrare și de la măsuri din partea Terphane și Jolybar. După cum se menționează la considerentele 24 și 27, aceste societăți au cooperat la anchetă, răspunzând la chestionar și acceptând o vizită de verificare. (39) Prin Regulamentul (CE) nr. 1830/200413, Comisia a modificat regulamentul de inițiere pentru a încheia înregistrarea importurilor de benzi din PET produse de Terphane și Jolybar despre care
32004R1976-ro () [Corola-website/Law/293204_a_294533]
-
aceleași comentarii ca și guvernul indian, prezentate la considerentul 10. De asemenea, s-a comunicat o listă a transformatorilor israelieni de benzi din PET care au exportat spre Comunitatea Europeană în 2003 și 2004. Cu toate acestea, deoarece nu au cooperat în timp util, respectivele societăți nu au putut fi scutite de măsurile extinse asupra Israelului, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT Articolul 1 (1) Dreptul compensatoriu definitiv de 19,1 % instituit prin Regulamentul (CE) nr. 2597/1999 privind importurile de benzi de polietilenă
32004R1976-ro () [Corola-website/Law/293204_a_294533]
-
perioada cuprinsă între 2000 și sfârșitul perioadei de anchetă pentru a studia modificarea schimburilor comerciale. B. REZULTATELE ANCHETEI 1. Considerațiile generale/gradul de cooperare (a) Sri Lanka (10) Nici un producător sau exportator de accesorii de țevărie originare din Sri Lanka nu a cooperat la anchetă. În fapt, autoritățile din Sri Lanka au informat Comisia că nici o societate din această țară nu era înregistrată în calitate de producător de accesorii de țevărie astfel cum au fost definite în regulamentul de deschidere. Singurele reacții primite din partea importatorilor au
32004R2053-ro () [Corola-website/Law/293221_a_294550]
-
Sri Lanka. Importatorii și autoritățile din Sri Lanka au fost preveniți în mod clar că lipsa de cooperare ar putea conduce la aplicarea articolului 18 din regulamentul de bază. De asemenea, părțile în cauză au fost informate cu privire la consecințele refuzului de a coopera. (b) RPC (11) Nici un producător sau exportator chinez nu a cooperat la anchetă. (12) Părțile în cauză au fost prevenite în mod clar că lipsa de cooperare ar putea avea ca rezultat aplicarea articolului 18 din regulamentul de bază. De
32004R2053-ro () [Corola-website/Law/293221_a_294550]
-
clar că lipsa de cooperare ar putea conduce la aplicarea articolului 18 din regulamentul de bază. De asemenea, părțile în cauză au fost informate cu privire la consecințele refuzului de a coopera. (b) RPC (11) Nici un producător sau exportator chinez nu a cooperat la anchetă. (12) Părțile în cauză au fost prevenite în mod clar că lipsa de cooperare ar putea avea ca rezultat aplicarea articolului 18 din regulamentul de bază. De asemenea, părțile în cauză au fost informate cu privire la consecințele refuzului de
32004R2053-ro () [Corola-website/Law/293221_a_294550]
-
anchetă. (12) Părțile în cauză au fost prevenite în mod clar că lipsa de cooperare ar putea avea ca rezultat aplicarea articolului 18 din regulamentul de bază. De asemenea, părțile în cauză au fost informate cu privire la consecințele refuzului de a coopera. 2. Produsul în cauză și produsul similar (13) Produsul vizat de pretinsa eludare este reprezentat de anumite accesorii de țevărie (altele decât accesoriile turnate, flanșele și accesoriile filetate) din fier sau oțel (cu excepția oțelului inoxidabil), al căror diametru exterior maxim
32004R2053-ro () [Corola-website/Law/293221_a_294550]
-
94), ex 7307 93 19 (cod TARIC 7307 93 19 94), ex 7307 99 30 (cod TARIC 7307 99 30 94) și ex 7307 99 90 (cod TARIC 7307 99 90 94). (14) Întrucât nici o parte din Sri Lanka nu a cooperat și având în vedere modificarea configurației schimburilor comerciale descrisă în secțiunea următoare, trebuie să se deducă faptul că, în absența unor elemente de probă contrare, accesoriile de țevărie exportate din RPC în Comunitate și cele expediate din Sri Lanka prezintă aceleași
32004R2053-ro () [Corola-website/Law/293221_a_294550]
-
1 alineatul (4) din regulamentul de bază. 3. Modificarea configurației schimburilor comerciale (15) Așa cum se menționează la considerentul 4, s-a pretins că modificarea configurației schimburilor comerciale rezulta din transbordarea în Sri Lanka. (16) Întrucât nici o societate din Sri Lanka nu a cooperat la anchetă, a trebuit ca exporturile din această țară în Comunitate să fie determinate pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază. Prin urmare, datele Eurostat, care erau cele mai adecvate informații disponibile, au fost utilizate pentru
32004R2053-ro () [Corola-website/Law/293221_a_294550]
-
punerea în aplicare a măsurilor adoptate în acest domeniu, în vederea combaterii fraudei în domeniul accizelor. (3) În consecință, este necesar să se definească normele în temeiul cărora autoritățile administrative ale statelor membre trebuie să își acorde asistență reciprocă și să coopereze cu Comisia pentru a asigura aplicarea în mod corect a normelor privind circulația produselor supuse accizelor și colectarea accizelor. (4) Asistența reciprocă și cooperarea administrativă în domeniul accizelor sunt reglementate de Directiva 77/799/CEE a Consiliului din 19 decembrie
32004R2073-ro () [Corola-website/Law/293225_a_294554]
-
autoritățile administrative din statele membre, responsabile pentru aplicarea legislației privind accizele și între acestea și Comisie, pentru a asigura respectarea legislației respective. În acest scop, prezentul regulament stabilește norme și proceduri care să abiliteze autoritățile competente ale statelor membre să coopereze și să facă schimb de orice fel de informații care le pot ajuta în vederea evaluării corecte a accizelor. De asemenea, prezentul regulament stabilește norme și proceduri privind schimbul de anumite tipuri de informații prin mijloace electronice, în special în ceea ce privește comerțul
32004R2073-ro () [Corola-website/Law/293225_a_294554]
-
să dispună de un minim de puteri comune de anchetă și de executare a legislației pentru a aplica prezentul regulament în mod eficient și a descuraja comercianții și furnizorii de la comiterea de încălcări intracomunitare. (7) Capacitatea autorităților competente de a coopera liber pe o bază reciprocă pentru a schimba informații, a detecta și a ancheta încălcările intracomunitare și de a lua măsuri pentru a le pune capăt acestora sau a le interzice este indispensabilă pentru garantarea bunei funcționări a pieței interne
32004R2006-ro () [Corola-website/Law/293214_a_294543]
-
special acțiunile 5 și 10 menționate de anexa la respectiva decizie și de deciziile viitoare. (14) Organizațiile consumatorilor joacă un rol esențial pentru informarea și educarea consumatorilor, precum și în ceea ce privește protecția intereselor consumatorilor, inclusiv soluționarea litigiilor și ar trebui încurajate să coopereze cu autoritățile competente pentru a îmbunătăți aplicarea prezentului regulament. (15) Măsurile necesare pentru aplicarea prezentului regulament trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite
32004R2006-ro () [Corola-website/Law/293214_a_294543]
-
prezentul regulament nu depășește cerințele necesare pentru realizarea acestui obiectiv, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: CAPITOLUL I DISPOZIȚII INTRODUCTIVE Articolul 1 Obiectiv Prezentul regulament stabilește condițiile în care autoritățile competente ale statelor membre, desemnate responsabile de aplicarea legilor care protejează interesele consumatorilor, cooperează între ele și cu Comisia pentru a garanta respectarea acestor legi și buna funcționare a pieței interne și pentru a îmbunătăți protecția intereselor economice ale consumatorilor. Articolul 2 Domeniul de aplicare (1) Dispozițiile în materie de asistență reciprocă menționate la
32004R2006-ro () [Corola-website/Law/293214_a_294543]
-
cu Comisia, un cadru comun pentru activitățile menționate la litera (e). (2) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului articol, inclusiv modalitățile de aplicare a activităților comune, se adoptă în conformitate cu articolul 19 alineatul (2). Articolul 18 Acorduri internaționale Comunitatea cooperează cu țările terțe și cu organizațiile internaționale competente în domeniile reglementate de prezentul regulament în scopul îmbunătățirii protecției intereselor economice ale consumatorilor. Modalitățile de cooperare, inclusiv stabilirea unor înțelegeri de asistență reciprocă, pot să facă obiectul unor acorduri între Comunitate
32004R2006-ro () [Corola-website/Law/293214_a_294543]
-
bune practici pentru obținerea documentelor de călătorie și returnarea resortisanților țărilor terțe care se află în situație de ședere ilegală pe teritoriile statelor membre. (12) În scopul îndeplinirii misiunii sale și în măsura necesară pentru realizarea sarcinilor sale, agenția poate coopera cu Europol, cu autoritățile competente ale țărilor terțe și cu organizațiile internaționale competente în domeniile reglementate de prezentul regulament, în cadrul acordurilor de lucru încheiate în conformitate cu dispozițiile relevante ale tratatului. Agenția ar trebui să faciliteze cooperarea operativă între statele membre și
32004R2007-ro () [Corola-website/Law/293215_a_294544]
-
în cazul frontierelor Gibraltarului se suspendă până la data la care se ajunge la un acord asupra domeniului de aplicare al măsurilor privind trecerea frontierelor externe ale statelor membre de către persoane. Articolul 13 Cooperarea cu Europol și organizațiile internaționale Agenția poate coopera cu Europol și organizațiile internaționale competente în domeniile reglementate de prezentul regulament în cadrul acordurilor de lucru încheiate cu aceste organisme, în conformitate cu dispozițiile relevante ale tratatului și cu dispozițiile privind competența respectivelor organisme. Articolul 14 Facilitarea cooperării operative cu țările terțe
32004R2007-ro () [Corola-website/Law/293215_a_294544]
-
autoritățile competente ale țărilor terțe Cu privire la domeniile care fac obiectul activităților sale și în măsura în care este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor sale, agenția facilitează cooperarea operativă între statele membre și țările terțe, în cadrul politicii de relații externe a Uniunii Europene. Agenția poate coopera cu autoritățile țărilor terțe competente în domeniile reglementate de prezentul regulament în cadrul acordurilor de lucru încheiate cu aceste autorități, în conformitate cu dispozițiile relevante ale tratatului. CAPITOLUL III STRUCTURA Articolul 15 Statutul juridic și sediul Agenția este un organism comunitar. Aceasta are
32004R2007-ro () [Corola-website/Law/293215_a_294544]