103,225 matches
-
procesul de punere în aplicare a dispozițiilor prevăzute la articolul 5 alineatul (3) din Directiva 2001/95/CE, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Comisia adoptă orientări pentru notificarea produselor de consum periculoase de către producători și distribuitori autorităților competente din statele membre, în conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din Directiva 2001/95/CE. Orientările sunt prevăzute în anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 14 decembrie 2004. Pentru Comisie Markos KYPRIANOU Membru al Comisiei ANEXĂ
32004D0905-ro () [Corola-website/Law/292589_a_293918]
-
la prezenta decizie. Articolul 2 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 14 decembrie 2004. Pentru Comisie Markos KYPRIANOU Membru al Comisiei ANEXĂ Orientări pentru notificarea produselor de consum periculoase de către producători și distribuitori autorităților competente din statele membre, în conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din Directiva 2001/95/CE 1. INTRODUCERE 1.1. Contextul și obiectivele orientărilor Directiva privind siguranța generală a produselor (DSGP) are ca scop să asigure că produsele de consum nealimentare introduse pe piața Uniunii Europene
32004D0905-ro () [Corola-website/Law/292589_a_293918]
-
nealimentare introduse pe piața Uniunii Europene sunt sigure. Directiva menționată impune producătorilor și distribuitorilor obligația de a comunica autorităților competente informații privind constatările și măsurile luate în cazul produselor periculoase. DSGP mandatează Comisia, asistată de un comitet DSGP al statelor membre, să întocmească un ghid care să prezinte criterii simple și clare în vederea facilitării aplicării efective a acestei obligații. De asemenea, ghidul este destinat să simplifice activitatea operatorilor economici și a autorităților competente prin definirea condițiilor speciale, mai ales a circumstanțelor
32004D0905-ro () [Corola-website/Law/292589_a_293918]
-
relevantă; (d) să prezinte conținutul notificării, în special informațiile și datele solicitate, și să stabilească formularul care trebuie folosit; (e) să identifice destinatarii și modalitatea de prezentare a notificării; (f) să definească acțiunea de monitorizare care trebuie întreprinsă de statele membre în urma primirii unei notificări și informațiile care trebuie comunicate în cadrul acestei acțiuni. 1.2. Statutul și evoluțiile ulterioare ale orientărilor Statut Prezentele orientări au un caracter operațional. Acestea au fost adoptate de Comisie, după consultarea statelor membre în cadrul comitetului DSGP
32004D0905-ro () [Corola-website/Law/292589_a_293918]
-
adoptate de Comisie, după consultarea statelor membre în cadrul comitetului DSGP, hotărând în conformitate cu procedura consultativă. În consecință, acestea reprezintă documentul de referință în aplicarea dispozițiilor din DSGP privind notificarea produselor de consum periculoase de către producători și distribuitori autorităților competente din statele membre. Evoluții ulterioare Prezentele orientări trebuie adaptate pe baza experienței dobândite și a noilor evoluții. Comisia le actualizează sau le modifică, după caz, prin consultarea comitetului prevăzut la articolul 15 din DSGP. 1.3. Destinatarii orientărilor Prezentele orientări se adresează statelor
32004D0905-ro () [Corola-website/Law/292589_a_293918]
-
informațiilor de la producători și distribuitori, astfel încât să asigure aplicarea efectivă și consecventă a obligației de notificare în cauză. 2. REZUMAT AL DISPOZIȚIILOR DIN DSGP PRIVIND NOTIFICAREA DE CĂTRE PRODUCĂTORI ȘI DISTRIBUITORI 2.1. Obligația de informare a autorităților competente din statele membre În conformitate cu DSGP, producătorii și distribuitorii trebuie să informeze autoritățile competente, în cazul în care știu sau ar trebui să știe, pe baza informațiilor pe care le dețin și în calitate de profesioniști, că un produs pe care l-au introdus pe piață
32004D0905-ro () [Corola-website/Law/292589_a_293918]
-
măsuri de prevenire și de corecție corespunzătoare (modificarea produsului, avertismente, retragere de pe piață, returnare etc., în funcție de circumstanțele specifice). 3.2. Obligația generală de siguranță și criterii de conformitate Producătorii și distribuitorii au obligația de a informa autoritățile competente din statele membre în cazul în care un produs pe care l-au introdus pe piață prezintă pentru consumatori un risc "incompatibil cu obligația generală de siguranță". Producătorii au obligația de a introduce pe piață numai produse "sigure". La articolul 2 litera (b
32004D0905-ro () [Corola-website/Law/292589_a_293918]
-
pentru informațiile care trebuie notificate unei persoane care cunoaște suficient de bine produsul. 4.2. Cui trebuie să îi fie prezentată notificarea DSGP solicită producătorilor și distribuitorilor să își prezinte notificările autorităților de aplicare/supraveghere a pieței din toate statele membre în care produsul a fost comercializat sau furnizat în alt mod consumatorilor. Fiecare stat membru trebuie să desemneze autoritatea însărcinată cu primirea acestor notificări. O listă cu autoritățile desemnate în acest sens se află pe website-ul Comisiei. Anexa I la
32004D0905-ro () [Corola-website/Law/292589_a_293918]
-
Riscul este notificat ca nefiind "grav" sau nu este considerat grav de către autoritatea înștiințată, însă această autoritate informează producătorul sau distribuitorul care i-a prezentat informațiile cu privire la intenția sa de a transmite informațiile respective, prin intermediul Comisiei, autorităților din celelalte state membre 5 în care, în conformitate cu indicațiile producătorului sau distribuitorului, produsul este sau a fost introdus pe piață. În acest caz, autoritatea înștiințată are obligația de a informa de îndată producătorul sau distribuitorul. Producătorul sau distribuitorul care informează numai autoritatea din țara
32004D0905-ro () [Corola-website/Law/292589_a_293918]
-
cooperarea privind supravegherea pieței sau să informeze publicul cu privire la identificarea produsului, natura riscului și măsurile luate, ținând seama de secretul profesional; - în cazul în care sunt îndeplinite condițiile pentru o notificare RAPEX (risc grav, produs comercializat în mai multe state membre), autoritatea competentă trebuie să trimită o notificare RAPEX Comisiei, care o transmite ulterior tuturor statelor membre. ANEXA I Formular de notificare a produselor periculoase autorităților de către producători sau distribuitori Secțiunea 1: Detalii despre autoritatea (autoritățile)/întreprinderea (întreprinderile) care primesc formularul
32004D0905-ro () [Corola-website/Law/292589_a_293918]
-
ținând seama de secretul profesional; - în cazul în care sunt îndeplinite condițiile pentru o notificare RAPEX (risc grav, produs comercializat în mai multe state membre), autoritatea competentă trebuie să trimită o notificare RAPEX Comisiei, care o transmite ulterior tuturor statelor membre. ANEXA I Formular de notificare a produselor periculoase autorităților de către producători sau distribuitori Secțiunea 1: Detalii despre autoritatea (autoritățile)/întreprinderea (întreprinderile) care primesc formularul de notificare Autoritatea/numele persoanei de contact/adresa/telefon/fax/e-mail/website Indicarea întreprinderilor care primesc
32004D0905-ro () [Corola-website/Law/292589_a_293918]
-
interne în RDC, care este un factor determinant atât pentru procesul de pace, cât și pentru dezvoltarea țării, ajutând la înființarea unei unități integrate de poliție la Kinshasa". În acest scop și în afară de activitățile finanțate de FED, Uniunea și statele membre ale acesteia au adus contribuții financiare și/sau în natură pentru a furniza guvernului RDC echipamentele de menținere a ordinii, armele și munițiile considerate necesare înființării unității integrate de poliție. (12) La 1 octombrie 2004, Consiliul de Securitate al Organizației
32004E0847-ro () [Corola-website/Law/292617_a_293946]
-
de resortul autorității naționale sau al autorității respective a Uniunii. Articolul 6 Personal (1) Efectivul EUPOL "Kinshasa" și competențele acestuia sunt în conformitate cu mandatul de la articolul 3, precum și cu structura misiunii, definită la articolul 4. (2) Polițiștii sunt detașați de către statele membre. Fiecare stat membru își asumă cheltuielile cu privire la polițiștii pe care îi detașează, inclusiv salariile, asigurarea medicală, indemnizațiile, cu excepția diurnelor și a alocațiilor pentru locuință, precum și cheltuielile de călătorie spre și dinspre RDC. (3) EUPOL "Kinshasa" recrutează pe bază de contract
32004E0847-ro () [Corola-website/Law/292617_a_293946]
-
aspectele civile ale gestionării crizelor, deciziile relevante referitoare la acceptarea contribuțiilor propuse. (3) Statele terțe care își aduc o contribuție la EUPOL "Kinshasa" au aceleași drepturi și obligații din punct de vedere al gestionării zilnice a operațiunilor ca și statele membre ale Uniunii care participă la operațiune. (4) CPS adoptă dispozițiile corespunzătoare privind modalitățile de participare și, în cazul în care acest lucru este necesar, prezintă o propunere Consiliului, inclusiv referitoare la o posibilă participare financiară a statelor terțe la cheltuielile
32004E0847-ro () [Corola-website/Law/292617_a_293946]
-
pentru transportul de mărfuri din categoriile N2 și N3 și a vehiculelor pentru transportul de călători din categoriile M2 și M3." Articolul 2 (1) De la 17 noiembrie 2004, pentru motive privind dispozitivele de limitare a vitezei sau sistemele similare, statele membre nu pot: - să refuze acordarea omologării CE sau a omologării naționale a unui vehicul, a unui dispozitiv de limitare a vitezei sau a unui sistem de limitare a vitezei instalat la bordul autovehiculelor, - să interzică înregistrarea, vânzarea sau punerea în
32004L0011-ro () [Corola-website/Law/292635_a_293964]
-
dacă vehiculele, dispozitivele de limitare a vitezei sau sistemele de limitare a vitezei instalate la bordul autovehiculelor respectă dispozițiile Directivei 92/24/CEE. (2) De la 1 ianuarie 2005, pentru motive privind dispozitivele de limitare a vitezei sau sistemele similare, statele membre interzic vânzarea, înregistrarea sau intrarea în exploatare a vehiculelor, a dispozitivelor de limitare a vitezei sau a sistemelor de limitare a vitezei instalate la bordul autovehiculelor, care nu respectă dispozițiile Directivei 92/24/CEE. Articolul 3 (1) Statele membre adoptă
32004L0011-ro () [Corola-website/Law/292635_a_293964]
-
statele membre interzic vânzarea, înregistrarea sau intrarea în exploatare a vehiculelor, a dispozitivelor de limitare a vitezei sau a sistemelor de limitare a vitezei instalate la bordul autovehiculelor, care nu respectă dispozițiile Directivei 92/24/CEE. Articolul 3 (1) Statele membre adoptă și publică actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 17 noiembrie 2004. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică aceste măsuri de la 18 noiembrie 2004. (2
32004L0011-ro () [Corola-website/Law/292635_a_293964]
-
instalate la bordul autovehiculelor, care nu respectă dispozițiile Directivei 92/24/CEE. Articolul 3 (1) Statele membre adoptă și publică actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 17 noiembrie 2004. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică aceste măsuri de la 18 noiembrie 2004. (2) Atunci când statele membre adoptă aceste măsuri, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor
32004L0011-ro () [Corola-website/Law/292635_a_293964]
-
Directivei 92/24/CEE. Articolul 3 (1) Statele membre adoptă și publică actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 17 noiembrie 2004. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică aceste măsuri de la 18 noiembrie 2004. (2) Atunci când statele membre adoptă aceste măsuri, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a
32004L0011-ro () [Corola-website/Law/292635_a_293964]
-
publică actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 17 noiembrie 2004. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică aceste măsuri de la 18 noiembrie 2004. (2) Atunci când statele membre adoptă aceste măsuri, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. (3) Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele
32004L0011-ro () [Corola-website/Law/292635_a_293964]
-
îndată Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică aceste măsuri de la 18 noiembrie 2004. (2) Atunci când statele membre adoptă aceste măsuri, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. (3) Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 4 Prezenta directivă intră în vigoare în a
32004L0011-ro () [Corola-website/Law/292635_a_293964]
-
statele membre adoptă aceste măsuri, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. (3) Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 4 Prezenta directivă intră în vigoare în a treia zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Articolul 5 Prezenta directivă se
32004L0011-ro () [Corola-website/Law/292635_a_293964]
-
care constituie principalele componente ale regimului alimentar european. Se recunoaște, în general, că principale componente ale regimului alimentar european sunt reprezentate de aproximativ 20-30 produse alimentare. Având în vedere resursele disponibile la nivel național pentru monitorizarea reziduurilor de pesticide, statele membre sunt în măsură să analizeze numai eșantioane din opt produse în fiecare an, în cadrul unui program de monitorizare coordonat. În utilizările pesticidelor intervin modificări la intervale de timp de trei ani. Astfel, în general, ar trebui ca fiecare pesticid să
32004H0074-ro () [Corola-website/Law/292624_a_293953]
-
eșantion care conține reziduuri de pesticide peste limita de detecție, în cazul în care mai puțin de 1 % dintre produsele de origine vegetală conțin reziduuri care depășesc limita de detecție. Prelevarea acestor eșantioane ar trebui să fie repartizată între statele membre în funcție de numărul de locuitori și de consumatori, cu un număr minim de 12 eșantioane per produs și per an. (3) Comisia a publicat noi orientări cu privire la procedurile de monitorizare a calității privind analiza reziduurilor de pesticide 5. S-a convenit
32004H0074-ro () [Corola-website/Law/292624_a_293953]
-
per an. (3) Comisia a publicat noi orientări cu privire la procedurile de monitorizare a calității privind analiza reziduurilor de pesticide 5. S-a convenit ca orientările respective să fie puse în aplicare, în măsura în care este posibil, de laboratoarele de analiză ale statelor membre și să fie reexaminate în mod continuu, în lumina experienței acumulate grație programelor de monitorizare. (4) Articolul 4 alineatul (2) litera (a) din Directiva 90/642/CEE și articolul 7 alineatul (2) litera (a) din Directiva 86/362/CE prevăd
32004H0074-ro () [Corola-website/Law/292624_a_293953]