103,225 matches
-
a-și stabili competența în privința infracțiunilor prevăzute la articolele 2, 3 și 4 și pentru a începe urmărirea penală în cazul acestora, dacă este cazul, în cazul în care acestea sunt săvârșite de către resortisanții săi în afara teritoriului său. (4) Statele membre informează Secretariatul General al Consiliului și Comisia despre decizia lor de a aplica alineatul (2), indicând, dacă este necesar, cazurile sau condițiile specifice în care se aplică decizia lor. (5) Fiecare stat membru se asigură că intră sub competența sa
32004F0068-ro () [Corola-website/Law/292620_a_293949]
-
necesare pentru ca cel puțin în cazul infracțiunilor celor mai grave prevăzute la articolul 2, să poată fi posibilă începerea urmăririi penale, în conformitate cu legislația sa internă, după ce victima a împlinit vârsta majoratului. Articolul 9 Protecția și asistența acordate victimelor (1) Statele membre se asigură că anchetele sau urmărirea penală privind infracțiunile prevăzute de prezenta decizie-cadru nu depind de declarația sau de acuzația provenind de la o persoană care este victimă a infracțiunii, cel puțin în cazurile în care se aplică articolul 8 alineatul
32004F0068-ro () [Corola-website/Law/292620_a_293949]
-
4 din Decizia-cadru 2001/220/JAI. Articolul 10 Domeniul de aplicare teritorială Prezenta decizie-cadru de aplică în Gibraltar. Articolul 11 Abrogarea Acțiunii Comune 97/154/JAI Acțiunea Comună 97/154/JAI se abrogă. Articolul 12 Punerea în aplicare (1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se conforma prezentei decizii-cadru până la 20 ianuarie 2006. (2) Statele membre transmit până la 20 ianuarie 2006, Secretariatului General al Consiliului și Comisiei, textul dispozițiilor de transpunere în legislația lor internă a obligațiilor pe care le
32004F0068-ro () [Corola-website/Law/292620_a_293949]
-
în Gibraltar. Articolul 11 Abrogarea Acțiunii Comune 97/154/JAI Acțiunea Comună 97/154/JAI se abrogă. Articolul 12 Punerea în aplicare (1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se conforma prezentei decizii-cadru până la 20 ianuarie 2006. (2) Statele membre transmit până la 20 ianuarie 2006, Secretariatului General al Consiliului și Comisiei, textul dispozițiilor de transpunere în legislația lor internă a obligațiilor pe care le impune prezenta decizie-cadru. Pe baza unui raport întocmit utilizând aceste informații și a unui raport scris
32004F0068-ro () [Corola-website/Law/292620_a_293949]
-
alineatul (2) litera (g) se înlocuiește cu următorul text: "(g) "exploatație": creșterea animalelor acvatice într-o fermă piscicolă." 2. Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 4 Condiții aplicabile importului de pești vii de acvacultură destinați consumului uman Statele membre autorizează importul pe teritoriul lor de pești vii de acvacultură, destinați fie consumului uman direct, fie prelucrării înainte de consumul uman, numai în cazul în care: (a) peștii provin din țări terțe autorizate în temeiul articolului 11 din Directiva 91/493
32004D0914-ro () [Corola-website/Law/292592_a_293921]
-
îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (1); sau (c) peștii sunt expediați direct către un centru de import autorizat, pentru a fi sacrificați și eviscerați." 3. Textul de la articolul 5 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: "(2) Statele membre se asigură că prelucrarea produselor pescărești provenite din acvacultură din specii sensibile la următoarele boli: necroză hematopoietică epizootică (NHE), anemie infecțioasă a somonului (AIS), septicemie hemoragică virală (SHV) și necroză hematopoietică infecțioasă (NHI) are loc în centre de import autorizate
32004D0914-ro () [Corola-website/Law/292592_a_293921]
-
NHE, AIS, SHV și NHI echivalentă cu cea a locului în care sunt prevăzute operațiunile de prelucrare." 4. Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 6 Condiții aplicabile importului de pești vii de acvacultură destinați consumului uman direct Statele membre autorizează importul pe teritoriul lor de produse pescărești provenite din acvacultură, destinate consumului uman direct, exclusiv în cazul în care: (a) peștii provin din țări terțe și din unități autorizate în temeiul articolului 11 din Directiva 91/493/CEE și
32004D0914-ro () [Corola-website/Law/292592_a_293921]
-
din Directiva 97/78/CE, iar documentul veterinar comun de intrare prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 136/2004 al Comisiei trebuie completat în consecință." 6. Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 8 Prevenirea contaminării apelor naturale (1) Statele membre se asigură că peștii vii importați, proveniți din acvacultură și destinați consumului uman nu sunt eliberați în apele naturale de pe teritoriul lor. (2) Statele membre se asigură că peștii vii de acvacultură importați și destinați consumului uman nu contaminează nici o
32004D0914-ro () [Corola-website/Law/292592_a_293921]
-
Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 8 Prevenirea contaminării apelor naturale (1) Statele membre se asigură că peștii vii importați, proveniți din acvacultură și destinați consumului uman nu sunt eliberați în apele naturale de pe teritoriul lor. (2) Statele membre se asigură că peștii vii de acvacultură importați și destinați consumului uman nu contaminează nici o apă naturală de pe teritoriul lor. (3) Statele membre se asigură că apa utilizată la transportul loturilor nu conduce la contaminarea apelor naturale de pe teritoriul lor
32004D0914-ro () [Corola-website/Law/292592_a_293921]
-
din acvacultură și destinați consumului uman nu sunt eliberați în apele naturale de pe teritoriul lor. (2) Statele membre se asigură că peștii vii de acvacultură importați și destinați consumului uman nu contaminează nici o apă naturală de pe teritoriul lor. (3) Statele membre se asigură că apa utilizată la transportul loturilor nu conduce la contaminarea apelor naturale de pe teritoriul lor." 7. Anexa II se înlocuiește cu textul prevăzut la anexa I la prezenta decizie. 8. Anexa III se înlocuiește cu textul prevăzut la
32004D0914-ro () [Corola-website/Law/292592_a_293921]
-
atașat certificatului eliberat în conformitate cu Directiva 91/493/CEE a Consiliului. 1. Țara exportatoare și autoritățile implicate 3. Destinația lotului 1.1. Țara exportatoare: 3.1. Statul membru: 1.2. Autoritatea competentă: (1) [3.2. Zona sau partea (3) din statul membru: 1.3. Autoritatea competentă emitentă: (2) [3.3. Denumirea exploatației: ......................... .......................................................] 3.4. Adresa: .............................................. ........................................................ 3.5 Numele, adresa și numărul de telefon al destinatarului: 2. Proveniența lotului 4. Mijlocul de transport și identificarea lotului (4) 2.1. Codul teritoriului de origine
32004D0914-ro () [Corola-website/Law/292592_a_293921]
-
să se controleze accesul publicului. Locul nu trebuie utilizat ca loc de pescuit decât în condiții stabilite și controlate de autoritatea locală competentă. (17) Măsuri suplimentare specifice care se impun în cazul exporturilor către state membre sau părți din state membre din interiorul Comunității Europene care au un statut autorizat de către Comunitate sau programe de combatere și eradicare (garanții suplimentare) în ceea ce privește viremia de primăvară a crapului (VPC), necroza hematopoietică infecțioasă (NHI) și/sau boala bacteriană a rinichiului, în conformitate cu Decizia 2004/453
32004D0914-ro () [Corola-website/Law/292592_a_293921]
-
care cercetările epizootologice au arătat că boala nu s-a extins la alte exploatații și nici în natură. A se șterge mențiunile inutile. (20) Măsuri suplimentare specifice care se impun în cazul exporturilor către state membre sau părți din state membre din interiorul Comunității Europene care au un statut autorizat de către Comunitate (garanții suplimentare) în ceea ce privește Gyrodactylus salaris, în conformitate cu Decizia 2004/453/CE a Comisiei. (21) În conformitate cu anexa B capitolul I partea A din Directiva 91/67/CEE, o parte dintr-un
32004D0914-ro () [Corola-website/Law/292592_a_293921]
-
oficiale ale statului membru al Comunității Europene pe teritoriul căruia va avea loc controlul la punctul de control la frontieră, cât și în cel puțin o limbă oficială a statului membru de destinație din Comunitatea Europeană. Cu toate acestea, statele membre sunt libere să autorizeze utilizarea altor limbi, însoțite, după caz, de o traducere oficială. (e) Certificatul eliberat pentru pești vii, icre și gameți trebuie completat în ziua încărcării lotului în scopul exportului către Comunitatea Europeană. Exemplarul original al certificatului trebuie
32004D0914-ro () [Corola-website/Law/292592_a_293921]
-
boala în cauză în cea mai recentă ediție a Codului sanitar internațional al animalelor acvatice publicat de OIE. (4) Măsuri specifice care se impun în cazul în care țara și locul de destinație (stat membru sau parte dintr-un stat membru) menționate de certificatul în sănătate publică la care se atașează prezentul certificat sunt cuprinse într-un program sau au un statut autorizat de Comunitate în ceea ce privește septicemia hemoragică virală (SHV) și/sau, respectiv, necroza hematopoietică infecțioasă (NHI). Se aplică numai speciilor
32004D0914-ro () [Corola-website/Law/292592_a_293921]
-
materialele și obiectele fabricate din folia de celuloză regenerată prevăzută la articolul 1a litera (c) respectă articolele 2, 7 și 8 din Directiva 2002/72/CE." 5. Anexa II se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă. Articolul 2 (1) Statele membre adoptă actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 29 iulie 2005. Statele membre transmit de îndată Comisiei textele dispozițiilor respective, precum și un tabel de corespondență între aceste dispoziții și prezenta directivă
32004L0014-ro () [Corola-website/Law/292638_a_293967]
-
Directiva 2002/72/CE." 5. Anexa II se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă. Articolul 2 (1) Statele membre adoptă actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 29 iulie 2005. Statele membre transmit de îndată Comisiei textele dispozițiilor respective, precum și un tabel de corespondență între aceste dispoziții și prezenta directivă. Statele membre aplică dispozițiile în cauză astfel încât: (a) să permită, de la 29 iulie 2005, comerțul cu folia de celuloză regenerată și utilizarea
32004L0014-ro () [Corola-website/Law/292638_a_293967]
-
actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 29 iulie 2005. Statele membre transmit de îndată Comisiei textele dispozițiilor respective, precum și un tabel de corespondență între aceste dispoziții și prezenta directivă. Statele membre aplică dispozițiile în cauză astfel încât: (a) să permită, de la 29 iulie 2005, comerțul cu folia de celuloză regenerată și utilizarea foliei de celuloză regenerată care vine în contact cu produsele alimentare conforme cu prezenta directivă; (b) să interzică, de la 29
32004L0014-ro () [Corola-website/Law/292638_a_293967]
-
alimentare conforme cu prezenta directivă; (b) să interzică, de la 29 ianuarie 2006, fabricarea și importul în Comunitate de folie de celuloză regenerată destinată să vină în contact cu produsele alimentare care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentei directive. Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele trebuie să conțină o trimitere la prezenta directivă sau să fie însoțite de o astfel de trimitere la data publicării oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. (2) Comisiei îi sunt comunicate de către
32004L0014-ro () [Corola-website/Law/292638_a_293967]
-
cu produsele alimentare care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentei directive. Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele trebuie să conțină o trimitere la prezenta directivă sau să fie însoțite de o astfel de trimitere la data publicării oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. (2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 3 Prezenta directivă intră în vigoare în a
32004L0014-ro () [Corola-website/Law/292638_a_293967]
-
aceste dispoziții, ele trebuie să conțină o trimitere la prezenta directivă sau să fie însoțite de o astfel de trimitere la data publicării oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. (2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 3 Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Articolul 4 Prezenta directivă
32004L0014-ro () [Corola-website/Law/292638_a_293967]
-
la progresul tehnic a directivelor privind eliminarea barierelor tehnice din calea comerțului cu substanțe și preparate periculoase, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Anexa I la Directiva 76/769/CEE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă. Articolul 2 (1) Statele membre adoptă și pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 31 decembrie 2004. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele cuprind
32004L0021-ro () [Corola-website/Law/292645_a_293974]
-
76/769/CEE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă. Articolul 2 (1) Statele membre adoptă și pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 31 decembrie 2004. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc condițiile de efectuare a acestei trimiteri
32004L0021-ro () [Corola-website/Law/292645_a_293974]
-
directivă. Articolul 2 (1) Statele membre adoptă și pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 31 decembrie 2004. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc condițiile de efectuare a acestei trimiteri. (2) Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele
32004L0021-ro () [Corola-website/Law/292645_a_293974]
-
prezentei directive până la 31 decembrie 2004. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc condițiile de efectuare a acestei trimiteri. (2) Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 3 Prezenta directivă intră în vigoare în a
32004L0021-ro () [Corola-website/Law/292645_a_293974]