12,677 matches
-
anual privind, în special, aplicarea articolelor 8a și 14, precum și toate reclamațiile referitoare la aplicarea articolelor 8 și 10 care au fost prezentate comitetului de coordonare, precum și măsurile luate pentru rezolvarea acestora. (7) Toți agenții de facilități orare și coordonatorii cooperează pentru detectarea incoerențelor din orare." (c) Actualul alineat (7) devine alineatul (8) și partea introductivă se înlocuiește cu următorul text: "La cerere și în termen rezonabil, coordonatorul pune la dispoziția părților interesate, în special a membrilor sau observatorilor comitetului de
32004R0793-ro () [Corola-website/Law/292959_a_294288]
-
prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la aplicarea prezentului regulament în decurs de cel mult trei ani de la intrarea sa în vigoare. Raportul se referă în special la aplicarea articolelor 8, 8a și 10. (2) Statele membre și Comisia cooperează la aplicarea prezentului regulament, în special în ceea ce privește strângerea informațiilor pentru raportarea menționată la alineatul (1)." Articolul 2 (1) Prezentul regulament intră în vigoare după trei luni de la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. (2) Articolul 11 alineatul (2) și
32004R0793-ro () [Corola-website/Law/292959_a_294288]
-
își au reședința sau sunt stabilite, enumerate în anexa II, toate informațiile care pot favoriza respectarea prezentului regulament, în special în ceea ce privește conturile și sumele înghețate în temeiul articolului 2, și transmit aceste informații Comisiei, direct sau prin intermediul acestor autorități; (b) cooperează cu autoritățile competente enumerate în anexa II la verificarea acestor informații. (2) Informațiile suplimentare primite direct de Comisie sunt comunicate autorităților competente ale statelor membre respective. (3) Informațiile furnizate sau primite în temeiul prezentului articol sunt utilizate exclusiv în scopul
32004R0872-ro () [Corola-website/Law/293013_a_294342]
-
în considerare; în paralel cu respectarea confidențialității comerciale este necesar să se permită accesul părților interesate la toate informațiile referitoare la investigație care au relevanță pentru prezentarea cazului; este necesar să se prevadă că, în cazul în care părțile nu cooperează în mod satisfăcător, pot fi utilizate alte informații pentru stabilirea faptelor și că informațiile respective pot fi mai puțin favorabile părților decât în situația în care părțile ar fi cooperat. (16) Este necesar să se stabilească condițiile în care pot
32004R0868-ro () [Corola-website/Law/293009_a_294338]
-
să se prevadă că, în cazul în care părțile nu cooperează în mod satisfăcător, pot fi utilizate alte informații pentru stabilirea faptelor și că informațiile respective pot fi mai puțin favorabile părților decât în situația în care părțile ar fi cooperat. (16) Este necesar să se stabilească condițiile în care pot fi impuse măsuri provizorii; în toate cazurile, astfel de măsuri pot fi impuse de Comisie numai pentru o perioadă de șase luni. (17) O investigație sau o procedură se închide
32004R0868-ro () [Corola-website/Law/293009_a_294338]
-
certificarea și aprovizionarea. (10) Statele membre ar trebui să adopte toate dispozițiile complementare necesare privind verificarea, în vederea punerii în aplicare a prezentului regulament și în special pentru a se evita riscul de deturnare și, în acest sens, ar trebui să coopereze. Statele membre informează Comisia și celelalte state membre cu privire la aceasta și adoptă toate măsurile necesare, în contextul legislației comunitare corespunzătoare, în caz de nerespectare a dispozițiilor respective. (11) Pentru a se evita perturbarea schimburilor , este necesar să se prevadă un
32004R0878-ro () [Corola-website/Law/293019_a_294348]
-
importate, utilizate și eliminate și garantarea respectării dispozițiilor prezentului regulament și ale Regulamentului (CE) nr. 1774/2002. În ceea ce privește loturile în tranzit, autoritățile competente care răspund de punctul de control la frontieră de la prima intrare și, respectiv, de punctul de ieșire cooperează în măsura în care este necesar pentru garantarea trasabilității și a unor controale eficiente. Autoritățile competente cooperează în această supraveghere, în scopul verificării corespondenței dintre cantitățile importate într-un stat membru și utilizate în altul, dintre cantitățile exportate de către un stat membru, dar
32004R0878-ro () [Corola-website/Law/293019_a_294348]
-
nr. 1774/2002. În ceea ce privește loturile în tranzit, autoritățile competente care răspund de punctul de control la frontieră de la prima intrare și, respectiv, de punctul de ieșire cooperează în măsura în care este necesar pentru garantarea trasabilității și a unor controale eficiente. Autoritățile competente cooperează în această supraveghere, în scopul verificării corespondenței dintre cantitățile importate într-un stat membru și utilizate în altul, dintre cantitățile exportate de către un stat membru, dar produse în altul, și cantitățile în tranzit - la intrare și la ieșire. (2) În ceea ce privește
32004R0878-ro () [Corola-website/Law/293019_a_294348]
-
dispună strângerea unor date specifice de farmacovigilență de la grupuri țintă de pacienți. Agenția menționează motivele care stau la baza acestei cereri. Titularul autorizației de introducere pe piață strânge și verifică datele și le transmite Agenției spre evaluare. Articolul 27 Agenția cooperează cu Organizația Mondială a Sănătății în chestiuni de farmacovigilență internațională și ia măsurile necesare pentru a-i înainta cu promptitudine informații adecvate și suficiente cu privire la măsurile luate în Comunitate care pot avea consecințe asupra protecției sănătății publice în țări terțe
32004R0726-ro () [Corola-website/Law/292924_a_294253]
-
informații adecvate și suficiente cu privire la măsurile luate în Comunitate care pot avea consecințe asupra protecției sănătății publice în țări terțe; Agenția transmite Comisiei și statelor membre un exemplar al acestor informații. Articolul 28 Agenția și autoritățile competente ale statelor membre cooperează pentru a dezvolta în mod continuu sistemele de farmacovigilență capabile să asigure un nivel ridicat de protecție a sănătății publice pentru toate produsele medicale, indiferent de căile de autorizare, inclusiv prin colaborări care le permit să valorifice la maximum resursele
32004R0726-ro () [Corola-website/Law/292924_a_294253]
-
dispună strângerea unor date specifice de farmacovigilență de la grupuri țintă de animale. Agenția menționează motivele care stau la baza acestei cereri. Titularul autorizației de introducere pe piață strânge și verifică datele și le transmite Agenției spre evaluare. Articolul 52 Agenția cooperează cu organizațiile internaționale care activează în domeniul farmacovigilenței veterinare. Articolul 53 Agenția și autoritățile competente ale statelor membre cooperează pentru a dezvolta în mod continuu sistemele de farmacovigilență capabile să asigure un nivel ridicat de protecție a sănătății publice pentru
32004R0726-ro () [Corola-website/Law/292924_a_294253]
-
acestei cereri. Titularul autorizației de introducere pe piață strânge și verifică datele și le transmite Agenției spre evaluare. Articolul 52 Agenția cooperează cu organizațiile internaționale care activează în domeniul farmacovigilenței veterinare. Articolul 53 Agenția și autoritățile competente ale statelor membre cooperează pentru a dezvolta în mod continuu sistemele de farmacovigilență capabile să asigure un nivel ridicat de protecție a sănătății publice pentru toate medicamentele, indiferent de căile de autorizare, inclusiv prin colaborări care le permit să valorifice la maximum resursele disponibile
32004R0726-ro () [Corola-website/Law/292924_a_294253]
-
publice susținute de Comisie și gestionează rețelele de supraveghere specială și (e) realizează schimburi de informații, de expertiză și de cele mai bune practici și facilitează elaborarea și punerea în aplicare a acțiunilor comune. (3) Centrul, Comisia și statele membre cooperează în vederea promovării coerenței efective între activitățile lor respective. Articolul 4 Obligațiile statelor membre Statele membre: (a) îi furnizează Centrului în timp util datele științifice și tehnice de care dispun și care prezintă interes pentru misiunea acestuia; (b) îi comunică Centrului
32004R0851-ro () [Corola-website/Law/292995_a_294324]
-
dezvoltarea unei capacități comunitare suficiente de diagnosticare, depistare, identificare și caracterizare a agenților infecțioși care ar putea amenința sănătatea publică. Centrul menține și extinde această cooperare și susține punerea în aplicare a acestor sisteme de asigurare a calității. (4) Centrul cooperează cu organismele competente recunoscute de statele membre, în special cu privire la lucrările de pregătire a avizelor științifice, asistența științifică și tehnică și colectarea și identificarea datelor privind amenințările noi pentru sănătatea publică. Articolul 6 Avize și studii științifice (1) Centrul furnizează
32004R0851-ro () [Corola-website/Law/292995_a_294324]
-
internet special. De asemenea, publică avizele emise în conformitate cu articolul 6. (2) Centrul acționează în strânsă colaborare cu statele membre și cu Comisia pentru a asigura coerența necesară a procesului de comunicare privind riscurile legate de amenințările pentru sănătate. (3) Centrul cooperează după cum este necesar cu organismele competente ale statelor membre și cu alte părți interesate în ceea ce privește campaniile de informare a publicului. Capitolul 3 ORGANIZAREA Articolul 13 Organismele Centrului Centrul este format din: (a) un consiliu de administrație; (b) un director și
32004R0851-ro () [Corola-website/Law/292995_a_294324]
-
6. Angajamentul (28) După evaluarea diferitelor opțiuni posibile pentru a permite continuarea fluxurilor de export tradiționale către cele zece noi state membre ale UE, s-a considerat că metoda cea mai adecvată este acceptarea angajamentelor voluntare de la partea care a cooperat privind plafoanele cantitative. Prin urmare, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din regulamentul de bază, Comisia a sugerat angajamente producătorului-exportator în cauză și, în replică, a fost oferit un angajament de către un producător-exportator al produsului în cauză din Ucraina. (29) În
32004R0991-ro () [Corola-website/Law/293048_a_294377]
-
îndeplinesc sarcini similare. Comitetele științifice sprijină Comisia la evitarea, soluționarea sau clarificarea avizelor divergente. (2) În cazul în care a fost identificată o divergență majoră asupra unor probleme științifice, iar organismul în cauză este un organism comunitar, comitetul științific relevant cooperează, la cererea Comisiei, cu organismul în cauză fie în vederea soluționării divergenței, fie în vederea prezentării unui document comun în fața Comisiei pentru clarificarea problemelor științifice contencioase și a identificării incertitudinilor relevante din cadrul datelor. Acest document este făcut public. Articolul 14 Independența (1
32004D0210-ro () [Corola-website/Law/292304_a_293633]
-
stabili proceduri de testare care să poată fi aplicate în scopul supravegherii și comerțului în interiorul Comunității și să corespundă, în măsura posibilului, standardelor OIE, ținând seama de avizul Comitetului științific și al laboratoarelor naționale de referință ale statelor membre care cooperează în cadrul rețelei Uniunii Europene de laboratoare naționale de referință pentru bruceloză. (8) Este necesar să se recunoască, în scopul certificării, rezultatele testelor pentru detectarea brucelozei obținute cu ajutorul testelor ELISA, al testului de fixare a complementului și al testului cu antigen
32004D0226-ro () [Corola-website/Law/292313_a_293642]
-
cooperării, inclusiv organizarea de reuniuni ale funcționarilor și experților; (c) acțiuni de consiliere, de expertiză și de formare; d) realizarea de acțiuni comune precum seminariile și atelierele; (e) asistența tehnică, administrativă și de reglementare. Articolul 42 Educația și formarea Părțile cooperează cu scopul a defini și pune în aplicare mijloacele cele mai eficiente pentru a ameliora în mod semnificativ educația și formarea profesională, în ceea ce privește în special întreprinderile publice și private, serviciile comerciale, administrațiile publice, birourile tehnice, organismele de standardizare și de
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
de proprietate intelectuală, industrială și comercială, de standardizarea și fixarea normelor de calitate. Articolul 48 Armonizarea legislativă Părțile depun eforturi pentru a-și armoniza legislațiile cu scopul de a facilita punerea în aplicare a acordului. Articolul 49 Servicii financiare Părțile cooperează în vederea apropierii normelor și standardelor, în special pentru: (a) a încuraja consolidarea și restructurarea sectorului financiar al Egiptului; (b) a ameliora sistemele de contabilitate, de control și de reglementare ale băncilor, asigurărilor și ale altor ramuri din sectorul financiar al
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
are în vedere armonizarea metodologiilor utilizate cu scopul de a dispune de o bază fiabilă pentru exploatarea datelor statistice referitoare la toate domeniile reglementate de prezentul acord care permit elaborarea de statistici. Articolul 57 Spălarea banilor (1) Părțile convin să coopereze pentru a împiedica utilizarea sistemelor lor financiare în scopul spălării capitalurilor ce provin din activități criminale în general și din traficul ilicit de droguri în special. (2) Cooperarea în acest domeniu include în special o asistență administrativă și tehnică în vederea
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
unor standarde eficiente în domeniul prevenirii deturnării precursorilor și a celorlalte substanțe esențiale folosite la producerea ilicită de stupefiante și de substanțe psihotrope, în conformitate cu standardele internaționale. Articolul 59 Lupta împotriva terorismului În conformitate cu convențiile internaționale și cu legislațiile naționale respective, părțile cooperează în acest domeniu și se concentrează în special asupra: - schimbului de informații privind mijloacele și metodele folosite în lupta împotriva terorismului; - schimbului de experiență în domeniul prevenirii terorismului; - cercetării și studiilor comune în domeniul prevenirii terorismului. Articolul 60 Cooperarea regională
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
în vigoare a prezentului acord. Acesta din urmă este responsabil de evaluarea permanentă și regulată a punerii în aplicare a capitolelor 1-3. CAPITOLUL 2 Cooperarea pentru prevenirea și controlul imigrației ilegale și alte probleme consulare Articolul 68 Părțile convin să coopereze pentru a preveni și a controla imigrația ilegală. În acest scop: - fiecare stat membru acceptă să-i readmită pe toți resortisanții săi prezenți în mod ilegal pe teritoriul Egiptului, la cererea acestuia și fără alte formalități, din momentul în care
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
în conformitate cu prezenta decizie, cu excepția cazurilor în care se dovedește că acestea sunt rezultatul unei fraude sau a unei greșeli grave. (2) În cazul unor daune suferite de terți în urma intervențiilor de asistență, statul solicitant și statul participant care acordă asistența cooperează în vederea facilitării acordării de compensații pentru daunele în cauză. Articolul 37 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 29 decembrie 2003. Pentru Comisie Margot WALLSTRÖM Membru al Comisiei Anexă În conformitate cu articolul 5 Model de card de țară pentru
32004D0277-ro () [Corola-website/Law/292334_a_293663]
-
celor impuse de reglementările privind aurul și argintul. Cu toate acestea, interdicțiile sau restricțiile respective nu trebuie să reprezinte un mijloc de discriminare arbitrară sau o restricție mascată în raporturile comerciale dintre părți. Articolul 42 Părțile sunt de acord să coopereze în vederea reducerii riscurilor de fraudă în aplicarea dispozițiilor comerciale prevăzute de prezentul acord. Fără a aduce atingere dispozițiilor din prezentul acord, în special articolelor 30, 37 și 88 și protocolului nr. 4, în cazul în care o parte consideră că
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]