12,072 matches
-
la nivelul observației Obligatorii: OBS STATUS 5 (listă de coduri: CL OBS STATUS): BCN raportează o valoare a statutului observației, atașată fiecărei observații comunicate. Acest atribut este obligatoriu și trebuie furnizat la fiecare transmisie de date pentru fiecare observație în parte. Când BCN revizuiesc valoarea acestui atribut, atât valoarea observației (chiar dacă este nemodificată), cât și noua valoare a statutului observației sunt retransmise. Lista prezentată în continuare precizează valorile prevăzute (conform ierarhiei convenite) pentru aceste atribute în scopul elaborării statisticilor MIR: "A" = valoare normală, "B
32005O0004-ro () [Corola-website/Law/294020_a_295349]
-
Atribute la nivelul observației Obligatorii - OBS STATUS (listă de coduri: CL OBS STATUS): BCN raportează o valoare a statutului observației anexată fiecărei observații comunicate. Acest atribut este obligatoriu și trebuie furnizat o dată cu fiecare transmisie de date pentru fiecare observație în parte. Când BCN revizuiesc valoarea acestui atribut, atât valoarea observației (chiar dacă este nemodificată), cât și noua valoare a statutului observației sunt retransmise. Lista următoare precizează valorile prevăzute (conform ierarhiei convenite) pentru aceste atribute în scopul elaborării acestor statistici: "A" = valoare normală, "B" = valoare de
32005O0004-ro () [Corola-website/Law/294020_a_295349]
-
pentru indicatorii nr. 17, 19, 21, 24 și 26. Ajustările fluxurilor se referă la reevaluări de prețuri, anulări de valoare, reduceri de valoare și reclasificări. Secțiunea 3. Politică de revizuire BCN se pot afla în situația de a trebui să revizuiască datele raportate. Se aplică următoarele principii generale: - în timpul tuturor transmisiilor anuale regulate de date, pe lângă datele privind anul anterior, pot fi trimise atât revizuiri "obișnuite" (adică revizuiri ale datelor din anul anterior), cât și revizuiri "istorice"; - în mod excepțional, pot
32005O0004-ro () [Corola-website/Law/294020_a_295349]
-
la nivelul observației 21 Obligatorii: - OBS STATUS (listă de coduri: CL OBS STATUS): BCN raportează o valoare a statutului observației anexată fiecărei observații comunicate. Acest atribut este obligatoriu și trebuie furnizat o dată cu fiecare transmisie de date pentru fiecare observație în parte. Când BCN revizuiesc valoarea acestui atribut, atât valoarea observației (chiar dacă este nemodificată), cât și noua valoare a statutului observației sunt raportate. Lista următoare precizează valorile prevăzute (conform ierarhiei convenite) pentru aceste atribute în scopul elaborării statisticilor privind PB: "A" = valoare normală, "M" = valoare
32005O0004-ro () [Corola-website/Law/294020_a_295349]
-
textuale la nivelul observației (de exemplu, prin descrierea estimării făcute pentru o anumită observație datorită lipsei datelor, prin explicarea motivului unei posibile observații anormale sau prin precizarea detaliilor unei modificări în seria temporală raportată). Acest atribut poate fi trimis sau revizuit de o BCN raportoare în orice moment (text de până la 350 caractere). 4. Valori lipsă și valori provizorii Valorile lipsă ("-") sunt raportate în cazul în care nu este posibilă raportarea unei valori numerice (de exemplu datorită vacanțelor, datelor inexistente sau
32005O0004-ro () [Corola-website/Law/294020_a_295349]
-
trebuie să fie echilibrate, suma subtotalurilor trebuie să fie egală cu totalurile și nu trebuie să depășească valoarea totalului seriilor). Când datele nu îndeplinesc una sau mai multe ecuații impuse, BCN li se solicită să-și verifice și să-și revizuiască datele. BCE menține și distribuie către BCN tabele conținând ecuațiile utilizate pentru verificările liniare. Al doilea domeniu se focalizează pe verificările calitative, al căror rezultat poate necesita investigații ale BCN. În special, pentru fiecare PB, variațiile absolute și procentuale 30
32005O0004-ro () [Corola-website/Law/294020_a_295349]
-
li se poate solicita să furnizeze explicații scrise privind rezultatele verificărilor de calitate. Cele două seturi de verificări sunt efectuate de BCE ca parte a procedurilor periodice de recepție a datelor. 7. Politica de revizuire BCN pot fi nevoite să revizuiască datele referitoare la luna de referință anterioară (revizuiri obișnuite). De asemenea, pot apărea revizuiri care rezultă, de exemplu, din greșeli, reclasificări, proceduri de raportare îmbunătățite etc. și referitoare la datele anterioare lunii de referință precedente (revizuiri excepționale)31. Money and
32005O0004-ro () [Corola-website/Law/294020_a_295349]
-
lunii de referință precedente (revizuiri excepționale)31. Money and Banking Statistics Compilation Guide 32 (Ghidul de elaborare a statisticilor monetare și bancare) stabilește principiile pe care trebuie să le respecte politica de revizuire. În special: (a) BCN nu trebuie să revizuiască sistematic datele privind o perioadă anterioară lunii de referință precedente. Cu toate acestea, dacă aceste revizuiri au loc, ele sunt definite ca revizuiri excepționale, iar BCE solicită o notă explicativă; (b) în general, revizuirile semnificative care nu se datorează unor
32005O0004-ro () [Corola-website/Law/294020_a_295349]
-
la nivelul observației Obligatorii - OBS STATUS (listă de coduri: CL OBS STATUS): BCN raportează o valoare a statutului observației anexată la fiecare observație comunicată. Acest atribut este obligatoriu și trebuie furnizat o dată cu fiecare transmisie de date pentru fiecare observație în parte. Când BCN revizuiesc valoarea acestui atribut, atât valoarea observației (chiar dacă este nemodificată), cât și noua valoare a statutului observației sunt raportate. Lista următoare precizează valorile prevăzute (conform ierarhiei convenite) pentru aceste atribute în scopul elaborării statisticilor privind AIF: "A" = valoare normală, "B" = valoare
32005O0004-ro () [Corola-website/Law/294020_a_295349]
-
trebuie raportată ca indisponibilă cu statutul observației "M". În cazul datelor privind "reclasificările și alte ajustări", datele trebuie raportate doar când intervine o reclasificare sau altă ajustare conform secțiunii 4.2. 7. Politică de revizuire BCN pot fi nevoite să revizuiască datele transmise în trimestrul anterior (revizuiri obișnuite). De asemenea, pot apărea revizuiri ale datelor referitoare la trimestre anterioare (revizuiri istorice). Se aplică următoarele principii generale: - Cu ocazia tuturor transmisiilor trimestriale regulate de date, pe lângă datele privind ultimul trimestru, pot fi
32005O0004-ro () [Corola-website/Law/294020_a_295349]
-
valori nule. Valorile atributelor trebuie să facă obiectul unui schimb doar în cazul în care sunt fixate pentru prima dată sau când se modifică. Doar statutul observației este prezentă în fiecare schimb, atașată fiecărei observații. 21 Dacă BCN dorește să revizuiască un atribut, este necesar să prezinte din nou observația respectivă sau observațiile respective în același timp. Dacă unul dintre atributele observației este revizuit, în afara cazului în care BCN furnizează valoarea atributului în cauză, valorile existente se înlocuiesc cu valorile implicite
32005O0004-ro () [Corola-website/Law/294020_a_295349]
-
stabilite în anexa I cu produse care depășesc aceste niveluri; (c) decontaminarea deliberată a produselor prin tratamente chimice în cazul contaminanților menționați în secțiunea 2 (Micotoxine) din anexa I." 2. La articolul 5, se adaugă următorul alineat (5): "(5) Comisia revizuiește, până la 1 iulie 2008, punctele 2.4, 2.5, 2.6 și 2.7 din secțiunea 2 din anexa I privind nivelurile maxime pentru deoxinivalenol, zearalenonă și fumonisinele B1 + B2 în vederea includerii unui nivel maxim pentru toxinele T-2 și
32005R0856-ro () [Corola-website/Law/294189_a_295518]
-
semnificativ asupra nivelului general de securitate maritimă în Comunitate, Comisia informează celelalte state membre de îndată ce transmite raportul de inspecție statului membru în cauză. Articolul 17 Revizuire Pentru prima dată, până la 31 decembrie 2006 și periodic după această dată, Comisia își revizuiește sistemul de inspecții și în special eficiența acestui sistem. Articolul 18 Intrarea în vigoare Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele
32005R0884-ro () [Corola-website/Law/294198_a_295527]
-
care se bazează pe anexa V la Recomandarea Comisiei Economice pentru Europa a Națiunilor Unite nr. 21/rev. 1 din august 1994 (denumită în continuare "Recomandarea UN/ECE"). Anexa V la Recomandarea UN/ECE, care include lista codurilor, a fost revizuită de mai multe ori pentru a fi adaptată la evoluția practicilor din comerț și transporturi, iar ultima oară în mai 2002 (revizia 4). Pentru a permite agenților economici să utilizeze standardul cel mai larg acceptat și, prin urmare, să armonizeze
32005R0883-ro () [Corola-website/Law/294197_a_295526]
-
care au mai puțin de 100 de efective de reproducere, cel mult un singur efectiv de animale de reproducere adulte poate rămâne pozitiv. (2) Programul de teste pentru verificarea atingerii obiectivului comunitar este prezentat în anexă. Articolul 2 Revizuirea Comisia revizuiește obiectivul comunitar stabilit la articolul 1, ținând seama de rezultatele din primul an de punere în aplicare a programelor de control naționale aprobate în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 2160/2003. Articolul 3 Modificarea Regulamentului (CE) nr. 2160/2003
32005R1003-ro () [Corola-website/Law/294221_a_295550]
-
de porc. Echivalența a fost stabilită pe bază de reciprocitate. (2) În ceea ce privește echivalența dispozițiilor ante- și post-mortem aplicabile în UE pentru exporturile canadiene de carne de porc, definiția porcilor de comercializat și a altor cerințe de igienă trebuie să fie revizuită o dată cu aplicarea noilor reglementări ale Uniunii Europene privind igiena alimentelor. În mod similar, în ceea ce privește echivalența pentru exporturile comunitare de carne de porc în Canada, anumite dispoziții trebuie să fie revizuite după modificarea reglementării canadiene privind inspecția cărnii. (3) Comitetul mixt
32005D0306-ro () [Corola-website/Law/293652_a_294981]
-
comercializat și a altor cerințe de igienă trebuie să fie revizuită o dată cu aplicarea noilor reglementări ale Uniunii Europene privind igiena alimentelor. În mod similar, în ceea ce privește echivalența pentru exporturile comunitare de carne de porc în Canada, anumite dispoziții trebuie să fie revizuite după modificarea reglementării canadiene privind inspecția cărnii. (3) Comitetul mixt de gestionare a acordului, la reuniunea sa din 16 și 17 februarie 2004, a adoptat o Recomandare privind determinarea echivalenței pentru materialul seminal de bovine și carnea de porc. La
32005D0306-ro () [Corola-website/Law/293652_a_294981]
-
corespunzătoare în sensul articolului 96 alineatul (2) litera (c) din Acordul de la Cotonou. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării. Aceasta se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezenta decizie expiră la 14 aprilie 2008. Este revizuită în mod regulat cel puțin din șase în șase luni. Adoptată la Luxemburg, 14 aprilie 2005. Pentru Consiliu Președintele L. FRIEDEN Anexă Stimate domn, Uniunea Europeană acordă o mare importanță dispozițiilor articolului 9 din Acordul de la Cotonou. Parteneriatul ACP-UE se întemeiază
32005D0321-ro () [Corola-website/Law/293655_a_294984]
-
special pentru a asigura consolidarea democrației. În această privință, Uniunea Europeană așteaptă cu interes adoptarea măsurilor enumerate în raportul dumneavoastră intermediar de activitate privind punerea în aplicare a memorandumului din 30 septembrie 2004, în special: 1. Continuarea dialogului național pentru a revizui mecanismele electorale și cerințele operaționale, în conformitate cu Declarația privind principiile care guvernează alegerile democratice în Africa, adoptată de către Uniunea Africană la Durban, în 20023, în vederea garantării unor proceduri electorale transparente și democratice. 2. Continuarea și consolidarea angajamentului de a respecta legile
32005D0321-ro () [Corola-website/Law/293655_a_294984]
-
în temeiul Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (CCONUSC) și al Protocolului de la Kyoto și pentru a permite întocmirea rapoartelor anuale de către Comunitate în conformitate cu obligațiile prevăzute de CCONUSC și de Protocolul de la Kyoto. (2) Comisia ar trebui să revizuiască elementele menționate la articolul 4 alineatul (1) din prezenta decizie, în cazul în care se solicită elemente suplimentare pe baza revizuirii inventarului Comunității în temeiul CCONUSC și să adopte modificările necesare în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 9 alineatul (2) din
32005D0166-ro () [Corola-website/Law/293613_a_294942]
-
Informațiile raportate Comisiei din doi în doi ani sunt necesare pentru a permite evaluarea progresului pe care Comunitatea și statele membre l-au preconizat pentru îndeplinirea angajamentelor în temeiul CCONUSC și al Protocolului de la Kyoto. (4) Comisia ar trebui să revizuiască anexa II și anexa III și să adopte, până la 1 ianuarie 2007, modificările necesare în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 9 alineatul (2) din Decizia nr. 280/2004/CE. (5) Comisia va elabora estimări pentru datele lipsă din inventarul unui stat
32005D0166-ro () [Corola-website/Law/293613_a_294942]
-
unui stat membru, în urma consultării cu statul membru în cauză și în conformitate cu principiile stabilite de prezenta decizie, pentru a asigura exhaustivitatea inventarului statului membru respectiv și a celui al Comunității, în conformitate cu orientările CCONUSC privind raportarea inventarelor anuale și cu versiunea revizuită în 1996 a orientărilor IPCC pentru inventarele naționale de gaze cu efect de seră. (6) Statele membre și Comisia ar trebui să își întocmească rapoartele demonstrând progresele realizate până în 2005 în conformitate cu orientările CCONUSC privind întocmirea comunicărilor naționale și orientările prevăzute
32005D0166-ro () [Corola-website/Law/293613_a_294942]
-
stabilește estimări ale datelor incomplete pentru statul membru respectiv care se includ în inventarul comunitar de gaze cu efect de seră pentru anul respectiv de referință și categoria de surse, în conformitate cu liniile CCONUSC privind raportarea inventarelor anuale și cu versiunea revizuită în 1996 a orientărilor IPCC pentru inventarele naționale de gaze cu efect de seră. Articolul 14 (1) Estimările datelor incomplete efectuate de Comisie se bazează pe principiile stabilite la alineatele (2), (3) și (4). (2) În cazul în care statul
32005D0166-ro () [Corola-website/Law/293613_a_294942]
-
utilizate pot desemna abordarea în funcție de nivel, de model sau o abordare națională. Datele privind activitatea pot proveni din statistici naționale sau direct din date privind instalațiile. Factorii de emisie pot fi factorii de emisie predefiniți ai IPCC, prevăzuți de versiunea revizuită în 1996 a orientărilor IPCC pentru inventarele naționale de gaze cu efect de seră și în ghidul de bune practici al IPCC, factori de emisie specifici pentru fiecare țară, factori de emisie specifici pentru fiecare instalație sau factorii de emisie
32005D0166-ro () [Corola-website/Law/293613_a_294942]
-
să respecte aceste instrucțiuni. În cazul în care nu le pot respecta în totalitate sau numărătorul și numitorul nu corespund întocmai, statele membre trebuie să indice clar acest lucru. 3 Trimiterile la categoriile de surse ale IPCC provin din Versiunea revizuită în 1996 a orientărilor IPCC pentru inventarele naționale de gaze cu efect de seră. TABELUL II-2 Lista indicatorilor prioritari suplimentari 1 Nr. Nomenclatura indicatorilor de eficiență energetică a Eurostat Indicator Numărător/numitor Instrucțiuni/definiții 2 1 TRANSPORT D0 Emisii specifice
32005D0166-ro () [Corola-website/Law/293613_a_294942]