10,372 matches
-
legate de textul original. În limba română există două traduceri ale Coranului. Prima traducere a fost realizată de Silvestru Octavian Isopescul, la începutul secolului XX, iar a doua, de profesorul universitar George Grigore, în anul 2000. Edițiile tipărite ale Coranului: Citatele din Coran sunt preluate din "Coranul", ediție bilingvă arabă-română, traducere: George Grigore, Çağrı Yayınları, Istanbul, 2003. Observație: în cazul citatelor din Coran, cifra romană indică sura, iar cea arabă, versetul.
Coran () [Corola-website/Science/296906_a_298235]
-
Isopescul, la începutul secolului XX, iar a doua, de profesorul universitar George Grigore, în anul 2000. Edițiile tipărite ale Coranului: Citatele din Coran sunt preluate din "Coranul", ediție bilingvă arabă-română, traducere: George Grigore, Çağrı Yayınları, Istanbul, 2003. Observație: în cazul citatelor din Coran, cifra romană indică sura, iar cea arabă, versetul.
Coran () [Corola-website/Science/296906_a_298235]
-
de revoluții. Renumele unui singur lider, deseori caracterizat drept "liberator" sau "salvator" al poporului, ridică conducătorul la un nivel aproape divin. Portretul conducătorului apare peste tot, la fel ca si statuile sau monumentele dedicate măreției și înțelepciunii liderului. Lozincile și citatele din "opera" șefului acoperă pancarte uriașe, zidurile, iar cărțile cuprinzând discursurile și scrierile lui umplu librăriile și rafturile bibliotecilor. Nivelul lingușelii poate ajunge la cote care pot apărea absurde unuia din afară. De exemplu, pe timpul Revoluției Culturale, toate tipăriturile chinezești
Cultul personalității () [Corola-website/Science/298362_a_299691]
-
pancarte uriașe, zidurile, iar cărțile cuprinzând discursurile și scrierile lui umplu librăriile și rafturile bibliotecilor. Nivelul lingușelii poate ajunge la cote care pot apărea absurde unuia din afară. De exemplu, pe timpul Revoluției Culturale, toate tipăriturile chinezești, inclusiv publicațiile științifice, conțineau citate din Mao Zedong, si toate aceste citate erau tipărite cu litere îngroșate roșii. Alt exemplu este cel al liderului naționalist chinez, Chiang Kai-Shek. Când acesta a murit, taiwanezilor li s-a cerut sa cante cântecul memorial Chiang Kai-Shek, care-l
Cultul personalității () [Corola-website/Science/298362_a_299691]
-
și scrierile lui umplu librăriile și rafturile bibliotecilor. Nivelul lingușelii poate ajunge la cote care pot apărea absurde unuia din afară. De exemplu, pe timpul Revoluției Culturale, toate tipăriturile chinezești, inclusiv publicațiile științifice, conțineau citate din Mao Zedong, si toate aceste citate erau tipărite cu litere îngroșate roșii. Alt exemplu este cel al liderului naționalist chinez, Chiang Kai-Shek. Când acesta a murit, taiwanezilor li s-a cerut sa cante cântecul memorial Chiang Kai-Shek, care-l laudă pe Chiang ca fiind "salvatorul națiunii
Cultul personalității () [Corola-website/Science/298362_a_299691]
-
că Memnon, spre deosebire de Hector, este fiul unei zeițe. Acest episod stă însă la baza epopeii "Aethiopis", care a fost scrisă după "Iliada", probabil în secolul al VII-lea î.Hr. "Aethiopis" este o epopee pierdută, dar există diferite fragmente din ea citate de unii autori de mai târziu. Quintus din Smirna realizează o scurtă povestire a morții lui Memnon. Așa cum a prezis Hector când se afla în pragul morții, Ahile este ucis de către Paris. O variantă spune că zeul Apollo a îndreptat
Ahile () [Corola-website/Science/298348_a_299677]
-
propria patrie, republica romană, cu gândul de a se instala dictator. Istoricii se contrazic în privința spuselor lui Cezar la traversarea Rubiconului. Acesta ar fi spus "„Alea iacta est”" ("„Zarurile sunt aruncate”"), sau "„Fie ca zarurile să zboare la înălțime!”" (un citat al poetului Menander). Această controversă minoră apare ocazional în literatura modernă când un autor atribuie citatul mai puțin popular al lui Menander lui Cezar. Optimații, inclusiv Metellus Scipio și Cato cel Tânăr, au fugit către sud, neștiind că Cezar este
Iulius Cezar () [Corola-website/Science/298363_a_299692]
-
lui Cezar la traversarea Rubiconului. Acesta ar fi spus "„Alea iacta est”" ("„Zarurile sunt aruncate”"), sau "„Fie ca zarurile să zboare la înălțime!”" (un citat al poetului Menander). Această controversă minoră apare ocazional în literatura modernă când un autor atribuie citatul mai puțin popular al lui Menander lui Cezar. Optimații, inclusiv Metellus Scipio și Cato cel Tânăr, au fugit către sud, neștiind că Cezar este însoțit doar de Legiunea a X-a. Cezar l-a urmărit pe Pompei până la Brundisium, sperând
Iulius Cezar () [Corola-website/Science/298363_a_299692]
-
scris-o între 1585 și 1613, deși datele exacte și cronologia pieselor de teatru atribuite lui nu se cunosc cu precizie. Influența exercitată de Shakespeare asupra vorbitorilor de limba engleză din întreaga lume se reflectă prin recunoașterea imediată a unor citate din piesele lui Shakespeare, titlurile operelor bazate pe fraze din Shakespeare și numeroasele adaptări ale pieselor sale. Alte semne ale influenței sale contemporane sunt includerea sa în primele 10 poziții într-un top al "Celor mai importanți 100 de britanici
William Shakespeare () [Corola-website/Science/297139_a_298468]
-
putea să fie nașteri care nu au avut loc ca urmare a reducerii fertilității sau a controlului nașterilor. 50 de milioane reprezintă cifra cea mai mare care a fost estimată pentru perioada 1920 - 1953, dar, probabil, ea este exagerată. Un citat atribuit lui Stalin este ""Moartea unui om este o tragedie. Moartea a milioane este statistică"" (răspuns dat lui Churchill în timpul Conferinței de la Ialta în 1945). În discursul din 19 august 1939, Stalin și-a pregătit tovarășii pentru marea cotitură din
Iosif Vissarionovici Stalin () [Corola-website/Science/298049_a_299378]
-
amânat și în cele din urmă , populația totală raportată de acesta fiind de de locuitori în 1,16 milioane de gospodării; adică cu mai puține persoane decât la recensământul din 1991. Din punct de vedere etnic, conform datelor din 2000 citate de CIA, bosniacii reprezintă 48% din populație, sârbi 37,1%, croații 14,3%, și alte grupuri 0,6%, inclusiv evrei, romi și albanezi. Conform unor estimări neoficiale ale BHAS citate de Departamentul de Stat al SUA în 2008, 45% din
Bosnia și Herțegovina () [Corola-website/Science/298080_a_299409]
-
începe studiile la Trinity College, Cambridge unde este influențat de Alfred North Whitehead. Russell a fost întotdeauna un truditor intelectual comparabil cu John Milton. a fost un important promotor al înființării Ligii Națiunilor și ONU. Impactul Științei în societate - 1953 - Citate: >“Reducerea numărului populației este un bine necesar omenirii”. >“până acum războiul n-a avut un efect prea mare asupra creșterii populației, care a continuat pe parcursul a două războaie mondiale. Poate că războiul bactereologic ar fi mai eficient. Dacă la fiecare
Bertrand Russell () [Corola-website/Science/298164_a_299493]
-
în investiții financiare. Independentul de totdeauna declară în repetate rânduri, spre sfârșitul vieții sale, că „devine tot mai mult un suprarealist”. Moare la Palma de Mallorca pe 25 decembrie 1983, în ziua de Crăciun, în vârstă de 90 de ani. Citat
Joan Miró () [Corola-website/Science/298209_a_299538]
-
e.g., Biblia „Carol al II-lea”, Palia de la Orăștie, „Biblia pe versuri tocmită”. Deși cei mai mulți creștini consideră Biblia a fi Cuvântul revelat al lui Dumnezeu "(sau că autorul ei este Dumnezeu însuși)" , bazându-se în mod special pe mai multe citate din Biblie: „toată Scriptura este insuflată de Dumnezeu” (), „Cuvântul Domnului rămâne în veac” (), „căci nici o prorocie n-a fost adusă prin voia omului: ci oamenii au vorbit de la Dumnezeu, mânați de Duhul Sfânt” (), „Domnul a vorbit” / „Cuvântul Domnului a vorbit
Biblia () [Corola-website/Science/297473_a_298802]
-
30 iunie 1922. Cavoul de marmură al lui Ionescu este plasat în curtea veche a mănăstirii Sinaia, lângă paraclis, într-un mic gang ce străpunge latura de nord pe sub clopotnița-turn, dând spre cimitirul mănăstirii. Pe pereții acestuia au fost inscripționate citate din discursurile sale, iar în vecinătatea acestuia a fost plantat un brad de către un grup de revoluționari. Situl funerar fusese donat de statul român Alexandrinei Ecaterina Woroniecki.
Take Ionescu () [Corola-website/Science/297438_a_298767]
-
în 1786 de filologul britanic Sir William Jones în lucrarea sa „"The Sanscrit Language"” („"Limba sanscrită"”), unde observa asemănări între 4 dintre cele mai vechi limbi cunoscute în vremea lui: sanscrita, latina, greaca și persana. Iată mai jos un celebru citat dintr-o lucrare a sa apărută în 1798: Comparația sistematică ale acestor limbi înrudite și altor limbi vechi, realizată de Franz Bopp în prima jumătate a secolului al XIX-lea, a susținut această teorie; iar lucrarea sa, publicată între 1833
Limbi indo-europene () [Corola-website/Science/296686_a_298015]
-
îi plasează pe negri, pe slavi, pe țigani și pe evrei, pentru aceștia din urmă având sentimente de ură exacerbată. Hitler îi socotea pe evrei drept „un cancer ce roade trupul Germaniei”, o boală ce trebuie tratată, după cum ilustrează următorul citat din „"Mein Kampf"”: După părerea lui Hitler, nu există nici o alternativă realistă la guvernarea dictatorială. Încă din timpul anilor petrecuți la Viena, el considerase democrația parlamentară slabă și ineficientă. Aceasta se opunea tradițiilor istorice germane bazate pe militarism și absolutism
Nazism () [Corola-website/Science/296739_a_298068]
-
de către , fiind considerat parte a Patrimoniului . Valoarea estimată a tezaurului este peste un milion de lire sterline, care va fi împărțită între proprietar ul terenului și descoperitor. Unul dintre obiecte, care este o bandă scurtă de aur, are înscrisă un citat în latină din Vechiul Testament ( 10:35): (""Surge Domine et dissipentur inimici tui et fugiant qui oderunt te a facie tua""), care se traduce aproximativ prin "Ridică-te Dumnezeule, căci dușmanii Tăi vor fi împrăștiați iar cei ce Te urăsc vor
Tezaurul de la Staffordshire () [Corola-website/Science/317198_a_318527]
-
Cubelli și Montagna, numita " Teorie a lui Broca" trebuie să fie redenumită "Teoria Dax-Broca". Istoricii medicinei S. Finger, M. Crichtley și A. L. Benton au fost cei care au adus la lumină contribuția lui Dax la , în lucrări diferite. Un citat din Finger despre Gustave Dax este edificator
Marc Dax () [Corola-website/Science/317699_a_319028]
-
îngăduită” "sihr halal" a fost utilizată pentru prima oară de califul Omar, cu referire la farmecul pe care îl degajă discursul coranic iar apoi a fost aplicată și altor autori capabili să seducă prin discursul lor. Găsim la al-Ğahiz un citat de Amir ibn Abd al-Qays care va fi deseori repetat de alți autori, în legătură cu condițiile pe care trebuie să le îndeplinească discursul pentru a „trece” la celălalt:„Cuvântul, când iese din inimi, în inimi se-a;ează, când iese din
Al-Jahiz () [Corola-website/Science/317739_a_319068]
-
dintre aceștia, care sunt beduinii. O mare parte din "Bayan" este consacrată prezentării desfășurate a acestui mit ce se află la originile construcției identitare arabe încă din perioada dinastiei Omayyade. Trebuie notat în mod special că în "Bayan" găsim un citat din ceea ce ar fi fost testamentul sau învățăturile califului Omar către cel care i-a urmat, cuvinte care îi recomandă pe beduini în mod special:„Vă recomand (de bine) oamenii deșertului (pentru că) ei se află la originea (" 'asl") arabilor.” Se
Al-Jahiz () [Corola-website/Science/317739_a_319068]
-
finalul celei de a cincea zi, el nu mai știe nici măcar numele fetei pentru a o jeli. Oare acest lucru înseamnă că ea nu rezistă deloc trecerii timpului? Este posibil ca aceasta să fie o greșeală intenționată de traducere. Acest citat a fost tradus și ca „Romei de ieri i-a rămas doar numele, ne-au rămas doar simple nume”. Acest rând este un vers scris de Bernard de Cluny, un călugăr din secolul al XII-lea, cunoscut și ca Bernard
Numele trandafirului () [Corola-website/Science/317768_a_319097]
-
lovitura de stat din 1976, este „reacționar”. Eco a petrecut o perioadă de timp la Universitatea din Toronto, în timp ce a scris acest roman. Scările din biblioteca mănăstirii seamănă mult cu cele din Biblioteca Robarts. De-a lungul cărții sunt multe citate latine autentice sau apocrife. Cartea redă numeroase discuții asupra filosofiei lui Aristotel și a unei varietăți de erezii milenariste, în special acelea asociate cu grupul Romano-Catolic numit "fraticelli". Există în cadrul cărții numeroase alte referiri, adesea anacronice, la filosofi, de exemplu
Numele trandafirului () [Corola-website/Science/317768_a_319097]
-
la 19 octombrie 1992 la Constanța. A devenit membru al Uniunii Scriitorilor din România în anul 1979. Nicolae Caratană a avut o viață chinuită, cu multe privațiuni, viață care a fost închinată numai poeziei. În acest sens este semnificativ un citat din volumul autobiografic Memorii ghetsimanice, apărut la editura Ex Ponto în anul 2000: „Numai durerea m-a determinat să descopăr poezia. După atâtea eșecuri, simțeam nevoia să plâng, ori nu poți plânge mai bine decât numai prin poezie. Prin poezie
Nicolae Caratană () [Corola-website/Science/318002_a_319331]
-
2.3). Analiza echilibrului termic între sisteme fizice duce la identificarea factorului integrand cu temperatura absolută. Modul acesta de privire a fost adoptat numai treptat de fizicieni (Max Born a fost un promotor important al lui, iar mai târziu trebuie citat H.A.Buchdahl).Faptul că factorul integrand al cantității de căldură are o interpretare atât de simplă face ca problemele legate de forme diferențiale să poată fi evitate în aplicațiile practice ale termodinamicii, pentru care condițiile (1.6) pentru diferențiale totale
Teorema de integrabilitate a lui Frobenius () [Corola-website/Science/318009_a_319338]