103,225 matches
-
securitatea socială a lucrătorilor migranți, având în vedere avizul Parlamentului European2, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social3, (1) întrucât art. 3 lit. (c) din Tratat prevede că acțiunea Comunității include, în condițiile prevăzute în Tratat, eliminarea între statele membre a obstacolelor din calea liberei circulații a persoanelor; (2) întrucât art. 7a din Tratat prevede că piața internă cuprinde o zonă fără frontiere interne în care libera circulație a mărfurilor, persoanelor, serviciilor și capitalului este asigurată în conformitate cu dispozițiile din Tratat
jrc4164as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89328_a_90115]
-
cu următorul text: "Articolul 2 Persoanele aflate sub incidența regulamentului 1) Prezentul regulament se aplică salariaților sau persoanelor care desfășoară activități independente și studenților care se află ori s-au aflat sub incidența legislației din unul sau mai multe state membre și care sunt resortisanți ai unuia din statele membre sau sunt persoane apatride sau refugiați rezidenți pe teritoriul unuia din statele membre, precum și membrilor familiilor acestora și supraviețuitorilor lor. 2) Prezentul regulament se aplică supraviețuitorilor salariaților sau persoanelor care desfășoară
jrc4164as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89328_a_90115]
-
și studenților care se află ori s-au aflat sub incidența legislației din unul sau mai multe state membre și care sunt resortisanți ai unuia din statele membre sau sunt persoane apatride sau refugiați rezidenți pe teritoriul unuia din statele membre, precum și membrilor familiilor acestora și supraviețuitorilor lor. 2) Prezentul regulament se aplică supraviețuitorilor salariaților sau persoanelor care desfășoară activități independente și studenților care s-au aflat sub incidența legislației din unul sau mai multe state membre, indiferent de naționalitatea acestor
jrc4164as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89328_a_90115]
-
teritoriul unuia din statele membre, precum și membrilor familiilor acestora și supraviețuitorilor lor. 2) Prezentul regulament se aplică supraviețuitorilor salariaților sau persoanelor care desfășoară activități independente și studenților care s-au aflat sub incidența legislației din unul sau mai multe state membre, indiferent de naționalitatea acestor persoane, dacă supraviețuitorii acestora sunt resortisanți ai unuia din statele membre sau apatrizi sau refugiați rezidenți pe teritoriul unuia din statele membre"; 3) În art. 9a din textul german, cuvintele "der Arbeitnehmer oder Selbständige" se înlocuiesc
jrc4164as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89328_a_90115]
-
se aplică supraviețuitorilor salariaților sau persoanelor care desfășoară activități independente și studenților care s-au aflat sub incidența legislației din unul sau mai multe state membre, indiferent de naționalitatea acestor persoane, dacă supraviețuitorii acestora sunt resortisanți ai unuia din statele membre sau apatrizi sau refugiați rezidenți pe teritoriul unuia din statele membre"; 3) În art. 9a din textul german, cuvintele "der Arbeitnehmer oder Selbständige" se înlocuiesc cu cuvântul "die Person"; 4) În art. 10 alin. (2), se elimină cuvintele "salariat sau
jrc4164as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89328_a_90115]
-
studenților care s-au aflat sub incidența legislației din unul sau mai multe state membre, indiferent de naționalitatea acestor persoane, dacă supraviețuitorii acestora sunt resortisanți ai unuia din statele membre sau apatrizi sau refugiați rezidenți pe teritoriul unuia din statele membre"; 3) În art. 9a din textul german, cuvintele "der Arbeitnehmer oder Selbständige" se înlocuiesc cu cuvântul "die Person"; 4) În art. 10 alin. (2), se elimină cuvintele "salariat sau persoană care desfășoară activități independente"; 5) Art. 22c se elimină; 6
jrc4164as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89328_a_90115]
-
art. 1 lit. (r), (s) și (sa) din regulament. Prin urmare, instituțiile spaniole nu pot elibera certificatele corespunzătoare în scopul cumulării perioadelor. Cu toate acestea, regimul special pentru studenții spanioli se va aplica studenților care sunt resortisanți ai altor state membre și care studiază în Spania, în aceleași condiții ca și studenților de naționalitate spaniolă."; (b) La rubrica "I. LUXEMBURG" se adaugă următorul punct: "8. Persoanele acoperite de un sistem de asigurare de sănătate în Marele Ducat al Luxemburgului și aflate
jrc4164as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89328_a_90115]
-
studenților, prin analogie". Articolul 3 Prezentul regulament intră în vigoare în prima zi din a treia lună după publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 8 februarie 1999. Pentru Consiliu Președintele O. LAFONTAINE 1 JO C 46, 20.2.1992, p. 1. 2 JO C 94, 13.4.1992, p. 326. 3 JO C 98, 21.4.1992, p. 4. 4 JO
jrc4164as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89328_a_90115]
-
din anexa la prezentul regulament. Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în a 21-a zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 12 martie 1999. Pentru Comisie Mario MONTI Membru al Comisiei ANEXĂ Descrierea bunurilor Clasificare Cod NC Motive (1) (2) (3) Sirop de culoarea chihlimbarului, îmbuteliat în sticle de 125 ml, pentru tratamentul anumitor tipuri de anemii feriprive
jrc4182as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89346_a_90133]
-
având în vedere propunerea Comisiei Europene(1), având în vedere avizul Parlamentului European(2), (1) întrucât, în conformitate cu art. 100c din Tratat, Consiliul stabilește care sunt țările terțe ai căror cetățeni trebuie să posede viză pentru trecerea frontierelor externe ale statelor membre; (2) întrucât stabilirea listei comune care se află în anexa prezentului regulament reprezintă un pas important spre armonizarea politicilor în materie de vize; întrucât art. 7a, paragraful al doilea din Tratat, stipulează în special că piața internă comportă un spațiu
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]
-
eliberare a acestora, sunt stabilite într-un cadru corespunzător; (3) întrucât, la stabilirea acestei liste comune, este necesar să se țină seama cu prioritate de riscurile legate de securitate și de imigrația ilegală; întrucât, în afară de aceasta, relațiile internaționale dintre statele membre și țările terțe joacă, la rândul lor, un anumit rol; (4) întrucât trebuie fixate, într-un cadru corespunzător, principiile conform cărora un stat membru nu poate cere viză unei persoane care dorește să traverseze frontierele sale externe, în cazul în
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]
-
o viză eliberată de un alt stat membru, care este conformă cu condițiile armonizate aplicabile la eliberarea vizelor și care este valabilă în întreaga Comunitate, sau când această persoană se află în posesia unui act corespunzător eliberat de un stat membru; (5) întrucât prezentul regulament nu împiedică statele membre să stabilească modalitățile prin care resortisanții unor țări terțe care locuiesc în mod legal pe teritoriul lor se pot întoarce pe acest teritoriu după ce au părăsit teritoriul statelor membre ale Uniunii Europene
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]
-
lor se pot întoarce pe acest teritoriu după ce au părăsit teritoriul statelor membre ale Uniunii Europene în perioada pentru care este valabil actul de care dispun; (6) întrucât, în cazuri speciale care justifică o exceptare de la principiul obligativității vizei, statele membre pot acorda anumitor categorii de persoane dispensă de la obligativitatea vizei, în conformitate cu dreptul internațional public sau cu cutuma; (7) întrucât, date fiind diferențele existente între reglementările naționale care se aplică apatrizilor, refugiaților statutari și persoanelor care prezintă un pașaport sau un
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]
-
fiind diferențele existente între reglementările naționale care se aplică apatrizilor, refugiaților statutari și persoanelor care prezintă un pașaport sau un document de călătorie emis de o entitate sau o autoritate teritorială care nu este recunoscută ca stat de către toate statele membre, statele membre pot stabili dacă aceste categorii de persoane se supun obligativității vizei, în cazul în care această entitate sau autoritate teritorială nu figurează pe lista comună mai sus menționată; (8) întrucât, pe măsură ce vor fi adăugate noi entități pe această
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]
-
existente între reglementările naționale care se aplică apatrizilor, refugiaților statutari și persoanelor care prezintă un pașaport sau un document de călătorie emis de o entitate sau o autoritate teritorială care nu este recunoscută ca stat de către toate statele membre, statele membre pot stabili dacă aceste categorii de persoane se supun obligativității vizei, în cazul în care această entitate sau autoritate teritorială nu figurează pe lista comună mai sus menționată; (8) întrucât, pe măsură ce vor fi adăugate noi entități pe această listă, este
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]
-
materie; întrucât, indiferent de situație, înscrierea unei noi țări pe lista comună nu aduce nici o atingere statutului internațional al acesteia; (9) întrucât stabilirea țărilor terțe ai căror resortisanți trebuie să posede viză pentru a putea traversa frontierele externe ale statelor membre trebuie realizată treptat; întrucât statele membre urmăresc în permanență armonizarea politicilor lor de vize cu privire la țările terțe care nu figurează pe această listă comună; întrucât realizarea liberei circulații a persoanelor, prevăzută în art.7a, din Tratat, nu trebuie să fie
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]
-
unei noi țări pe lista comună nu aduce nici o atingere statutului internațional al acesteia; (9) întrucât stabilirea țărilor terțe ai căror resortisanți trebuie să posede viză pentru a putea traversa frontierele externe ale statelor membre trebuie realizată treptat; întrucât statele membre urmăresc în permanență armonizarea politicilor lor de vize cu privire la țările terțe care nu figurează pe această listă comună; întrucât realizarea liberei circulații a persoanelor, prevăzută în art.7a, din Tratat, nu trebuie să fie afectată de prezentele dispoziții; întrucât, în
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]
-
din Tratat, nu trebuie să fie afectată de prezentele dispoziții; întrucât, în cursul primului semestru al anului 2001, Comisia urmează să elaboreze un raport cu privire la stadiul armonizării; (10) întrucât, pentru a asigura transparența sistemului și pentru informarea persoanelor interesate, statele membre trebuie să comunice celorlalte state membre și Comisiei măsurile luate în cadrul prezentului regulament; întrucât, din aceleași motive, aceste informații trebuie să fie, la rândul lor, publicate în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 1. Resortisanții țărilor
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]
-
afectată de prezentele dispoziții; întrucât, în cursul primului semestru al anului 2001, Comisia urmează să elaboreze un raport cu privire la stadiul armonizării; (10) întrucât, pentru a asigura transparența sistemului și pentru informarea persoanelor interesate, statele membre trebuie să comunice celorlalte state membre și Comisiei măsurile luate în cadrul prezentului regulament; întrucât, din aceleași motive, aceste informații trebuie să fie, la rândul lor, publicate în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 1. Resortisanții țărilor terțe care figurează pe lista comună
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]
-
traversează frontierele externe ale statelor membre. 2. Resortisanții care provin din țările scoase de pe lista comună se supun dispozițiilor menționate alin. (1) până la o nouă decizie a Consiliului, conform procedurii prevăzute în dispoziția respectivă a tratatului. Articolul 2 1. Statele membre stabilesc dacă resortisanții provenind din țări terțe care nu figurează pe lista comună se supun obligativității vizei. 2. Statele membre stabilesc dacă apatrizii și refugiații statutari se supun obligativității vizei. 3. Statele membre stabilesc dacă persoanele care prezintă un pașaport
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]
-
alin. (1) până la o nouă decizie a Consiliului, conform procedurii prevăzute în dispoziția respectivă a tratatului. Articolul 2 1. Statele membre stabilesc dacă resortisanții provenind din țări terțe care nu figurează pe lista comună se supun obligativității vizei. 2. Statele membre stabilesc dacă apatrizii și refugiații statutari se supun obligativității vizei. 3. Statele membre stabilesc dacă persoanele care prezintă un pașaport sau un document de călătorie emis de o entitate sau o autoritate teritorială care nu este recunoscută ca stat de către
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]
-
respectivă a tratatului. Articolul 2 1. Statele membre stabilesc dacă resortisanții provenind din țări terțe care nu figurează pe lista comună se supun obligativității vizei. 2. Statele membre stabilesc dacă apatrizii și refugiații statutari se supun obligativității vizei. 3. Statele membre stabilesc dacă persoanele care prezintă un pașaport sau un document de călătorie emis de o entitate sau o autoritate teritorială care nu este recunoscută ca stat de către toate statele membre se supun obligativității vizei, în cazul în care această entitate
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]
-
apatrizii și refugiații statutari se supun obligativității vizei. 3. Statele membre stabilesc dacă persoanele care prezintă un pașaport sau un document de călătorie emis de o entitate sau o autoritate teritorială care nu este recunoscută ca stat de către toate statele membre se supun obligativității vizei, în cazul în care această entitate sau autoritate teritorială nu figurează pe lista comună. 4. În termen de zece zile lucrătoare de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre trebuie să comunice celorlalte state membre
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]
-
recunoscută ca stat de către toate statele membre se supun obligativității vizei, în cazul în care această entitate sau autoritate teritorială nu figurează pe lista comună. 4. În termen de zece zile lucrătoare de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre trebuie să comunice celorlalte state membre și Comisiei măsurile luate în conformitate cu alin. (1), (2) și (3). Măsurile luate ulterior, conform alin. (1), trebuie, la rândul lor, să fie comunicate în termen de cinci zile lucrătoare. Măsurile comunicate în conformitate cu prevederile prezentului
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]
-
membre se supun obligativității vizei, în cazul în care această entitate sau autoritate teritorială nu figurează pe lista comună. 4. În termen de zece zile lucrătoare de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre trebuie să comunice celorlalte state membre și Comisiei măsurile luate în conformitate cu alin. (1), (2) și (3). Măsurile luate ulterior, conform alin. (1), trebuie, la rândul lor, să fie comunicate în termen de cinci zile lucrătoare. Măsurile comunicate în conformitate cu prevederile prezentului paragraf, precum și aducerea lor la zi
jrc4185as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89349_a_90136]