103,225 matches
-
în mod expres de acord cu o clauză prevăzând dreptul de retenție înainte de livrarea bunurilor. 2. Statele membre pot adopta sau păstra prevederi privind plățile anticipate deja efectuate de către debitor. Articolul 5 Proceduri de recuperare a creanțelor necontestate 1. Statele membre garantează că, în mod normal, se poate obține un titlu executoriu, indiferent de suma datorată, în termen de 90 de zile calendaristice de la înaintarea acțiunii creditorilor sau de la solicitarea adresată instanței sau altei autorități competente, cu condiția ca datoria sau
jrc4586as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89752_a_90539]
-
cauzate de creditori, cum ar fi perioadele alocate corectării solicitărilor. 4. Prezentul articol nu aduce atingere prevederilor Convenției de la Bruxelles privind jurisdicția și punerea în aplicare a hotărârilor judecătorești în probleme civile și comerciale 13. Articolul 6 Transpunerea 1. Statele membre pun în aplicare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până la 8 august 2002 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la
jrc4586as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89752_a_90539]
-
în aplicare a hotărârilor judecătorești în probleme civile și comerciale 13. Articolul 6 Transpunerea 1. Statele membre pun în aplicare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până la 8 august 2002 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 2
jrc4586as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89752_a_90539]
-
și comerciale 13. Articolul 6 Transpunerea 1. Statele membre pun în aplicare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până la 8 august 2002 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 2. Statele membre pot menține sau adopta dispoziții legale
jrc4586as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89752_a_90539]
-
directive până la 8 august 2002 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 2. Statele membre pot menține sau adopta dispoziții legale mai favorabile creditorului decât cele necesare pentru respectarea prezentei directive. 3. În transpunerea prezentei directive, statele membre pot exclude: (a) datoriile care sunt subiect
jrc4586as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89752_a_90539]
-
imediat Comisia cu privire la aceasta. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 2. Statele membre pot menține sau adopta dispoziții legale mai favorabile creditorului decât cele necesare pentru respectarea prezentei directive. 3. În transpunerea prezentei directive, statele membre pot exclude: (a) datoriile care sunt subiect al procedurilor de insolvabilitate instituite împotriva debitorului; (b) contractele care
jrc4586as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89752_a_90539]
-
trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 2. Statele membre pot menține sau adopta dispoziții legale mai favorabile creditorului decât cele necesare pentru respectarea prezentei directive. 3. În transpunerea prezentei directive, statele membre pot exclude: (a) datoriile care sunt subiect al procedurilor de insolvabilitate instituite împotriva debitorului; (b) contractele care au fost încheiate anterior datei de 8 august 2002; și revendicări de dobânzi cu o valoare mai mică de 5 EUR. 4. Statele
jrc4586as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89752_a_90539]
-
pot exclude: (a) datoriile care sunt subiect al procedurilor de insolvabilitate instituite împotriva debitorului; (b) contractele care au fost încheiate anterior datei de 8 august 2002; și revendicări de dobânzi cu o valoare mai mică de 5 EUR. 4. Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern, pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. 5. Comisia efectuează după doi ani de la 8 august 2002 o analiză, inter alia, a ratei legale, a termenelor contractuale de plată
jrc4586as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89752_a_90539]
-
emitentului care este: (i) stocată pe un dispozitiv electronic; (ii) emisă la primirea de fonduri reprezentând o valoare egală cu cel puțin valoarea monetară emisă; (iii) acceptată ca un mijloc de plată de către întreprinderi, altele decât cea emitentă. 4. Statele membre interzic persoanelor sau întreprinderilor care nu sunt instituții de credit în sensul art. 1 pct. 1 primul paragraf din Directiva 2000/12/CE, să exercite, cu titlu profesional, activitatea de emisiune de bani electronici. 5. Activitățile comerciale ale instituțiilor de
jrc4595as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89761_a_90548]
-
o durată inițială de 14 zile calendaristice sau mai puțin. Utilizarea instrumentelor derivate în conformitate cu prima teză este admisibilă numai dacă obiectivul urmărit este eliminarea totală a riscurilor pieței și, în măsura în care acest lucru este posibil, se atinge acest obiectiv. 4. Statele membre impun limitări adecvate pentru riscurile pieței cu care se pot confrunta instituțiile de bani electronici datorită investițiilor menționate în alin. (1). 5. În sensul aplicării alin. (1), activele se evaluează la cea mai scăzută valoare dintre prețul de achiziție sau
jrc4595as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89761_a_90548]
-
corespundă riscurilor financiare și nefinanciare la care este expusă instituția, inclusiv riscuri tehnice și procedurale, precum și riscuri legate de cooperarea ei cu orice întreprindere care exercită funcții operaționale sau alte funcții auxiliare corespunzătoare activităților sale. Articolul 8 Scutiri 1. Statele membre pot să permită autorităților lor competente să scutească instituțiile de bani electronici de la aplicarea unora sau a tuturor dispozițiilor prezentei directive și de la aplicarea Directivei 2000/12/CE, în cazurile în care: (a) toate activitățile comerciale menționate în art. 1
jrc4595as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89761_a_90548]
-
capacitate maximă de stocare de cel mult 150 EURO. 2. O instituție de bani electronici căreia i s-a acordat o scutire în conformitate cu alin. (1) nu beneficiază de regimul de recunoaștere reciprocă prevăzut în Directiva 2000/12/CE. 3. Statele membre solicită ca toate instituțiile de bani electronici care au fost scutite de la aplicarea prezentei directive și a Directivei 2000/12/CE să prezinte periodic un raport privind activitățile lor, precum și valoarea totală a obligațiilor financiare legate de banii electronici. Articolul
jrc4595as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89761_a_90548]
-
membru în care își au sediul central, înainte de data intrării în vigoare a dispozițiilor adoptate în conformitate cu prezenta directivă sau de data menționată în art. 10 alin. (1), oricare dintre aceste date este mai devreme, se presupun a fi autorizate. Statele membre obligă asemenea instituții de bani electronici să prezinte toate informațiile relevante autorităților competente pentru a le permite să evalueze, în termen de șase luni de la data intrării în vigoare a dispozițiilor adoptate în conformitate cu prezenta directivă, dacă instituțiile îndeplinesc cerințele prezentei
jrc4595as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89761_a_90548]
-
autorizației. Dacă respectarea acestor cerințe nu se asigură în termen de șase luni de la data menționată în art. 10 alin. (1), instituția de bani electronici nu beneficiază de recunoașterea reciprocă după acea dată. Articolul 10 Punerea în aplicare 1. Statele membre pun în aplicare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 27 aprilie 2002 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la
jrc4595as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89761_a_90548]
-
electronici nu beneficiază de recunoașterea reciprocă după acea dată. Articolul 10 Punerea în aplicare 1. Statele membre pun în aplicare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 27 aprilie 2002 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 2
jrc4595as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89761_a_90548]
-
dată. Articolul 10 Punerea în aplicare 1. Statele membre pun în aplicare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 27 aprilie 2002 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 2. Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de
jrc4595as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89761_a_90548]
-
directive până la 27 aprilie 2002 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 2. Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern, pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 11 Revizuirea Până la 27 aprilie 2005 cel târziu, Comisia prezintă Parlamentului
jrc4595as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89761_a_90548]
-
imediat Comisia cu privire la aceasta. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 2. Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern, pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 11 Revizuirea Până la 27 aprilie 2005 cel târziu, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind aplicarea prezentei directive, în
jrc4595as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89761_a_90548]
-
special legislația privind etichetarea, îndulcitorii și alți aditivi autorizați, substanțele aromatizante, solvenții de extracție și metodele de analiză. (5) Adăugarea la produsele din ciocolată a grăsimilor vegetale, altele decât untul de cacao, până la maximum 5%, este permisă în anumite state membre. (6) Adăugarea la produsele din ciocolată a anumitor grăsimi vegetale, altele decât untul de cacao, până la maximum 5%, trebuie permisă în toate statele membre; aceste grăsimi vegetale trebuie să fie echivalenții untului de cacao și, prin urmare, trebuie să fie
jrc4587as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89753_a_90540]
-
a grăsimilor vegetale, altele decât untul de cacao, până la maximum 5%, este permisă în anumite state membre. (6) Adăugarea la produsele din ciocolată a anumitor grăsimi vegetale, altele decât untul de cacao, până la maximum 5%, trebuie permisă în toate statele membre; aceste grăsimi vegetale trebuie să fie echivalenții untului de cacao și, prin urmare, trebuie să fie definite conform criteriilor tehnice și științifice. (7) Pentru a garanta caracterul unitar al pieței interne, toate produsele din ciocolată reglementate de prezenta directivă trebuie
jrc4587as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89753_a_90540]
-
ca informarea să fie corectă, imparțială, obiectivă și să nu ducă consumatorul în eroare. (11) Anumite denumiri de vânzare care sunt reținute de prezenta directivă sunt de fapt folosite în denumirile de vânzare combinate care sunt recunoscute în anumite state membre pentru a descrie produse care nu trebuie confundate cu cele prevăzute în prezenta directivă; asemenea descrieri trebuie, de aceea, menținute. Cu toate acestea, folosirea unor asemenea denumiri trebuie să se conformeze cu prevederile Directivei 79/112/CEE, în special art.
jrc4587as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89753_a_90540]
-
prezentei directive trebuie adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/ CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor privind exercitarea atribuțiilor de punere în aplicare conferite Comisiei6. (17) Pentru a se evita crearea unor noi obstacole la libera circulație, statele membre trebuie să se abțină de la adoptarea, pentru produsele în cauză, a unor dispoziții la nivel național care nu sunt prevăzute în prezenta directivă, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Prezenta directivă se aplică produselor din cacao și din ciocolată destinate consumului
jrc4587as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89753_a_90540]
-
B), fără să se fi redus conținutul minim de unt de cacao sau conținutul total uscat de cacao. (2) Produsele din ciocolată care, potrivit alin. (1), conțin grăsimi vegetale, altele decât untul de cacao, pot fi comercializate în toate statele membre, cu condiția ca etichetarea lor, conform art. 3, să fie completată cu mențiunea următoare, prezentată într-un mod clar și lizibil: "conține și alte grăsimi vegetale pe lângă untul de cacao". Această mențiune trebuie să fie în aceeași zonă de vizibilitate
jrc4587as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89753_a_90540]
-
frișcă, sau din frișcă parțial sau total deshidratată, grăsime de lapte sau unt, inclusiv minimum 4,5% grăsime din lapte, - în cazul cuverturii de ciocolată, minimum 16% cacao uscată degresată solidă. Articolul 4 Pentru produsele menționate în anexa I, statele membre nu adoptă dispoziții naționale care nu sunt prevăzute în prezenta directivă. Articolul 5 (1) Măsurile necesare de punere în aplicare a prezentei directive privind aspectele la care se face referire în continuare, trebuie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare prevăzută în
jrc4587as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89753_a_90540]
-
se stabilește la trei luni. (3) Comitetul își stabilește regulament de procedură. Articolul 7 Directiva Consiliului 73/241/CEE se abrogă de la 3 august 2003. Trimiterile la directiva abrogată trebuie înțelese ca trimiteri la prezenta directivă. Articolul 8 (1) Statele membre adoptă dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 3 august 2003 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. (2) Aceste măsuri trebuie aplicate astfel încât: - să autorizeze comercializarea produselor prevăzute în anexa
jrc4587as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89753_a_90540]