103,225 matches
-
și de a adresa statelor membre directivele sau deciziile corespunzătoare. Dispozițiile interpretative anexate la Tratat prin Protocolul privind serviciul public de radiodifuziune în statele membre precizează că dispozițiile din Tratatul de instituire a Comunității Europene nu aduc atingere competenței statelor membre de a acorda finanțare serviciului public de radiodifuziune în măsura în care respectiva finanțare se acordă organismelor de radiodifuziune în scopul îndeplinirii misiunii de serviciu public așa cum a fost aceasta conferită, definită și organizată de fiecare stat membru și în măsura în care respectiva finanțare nu
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
cărora li se acordă drepturi speciale sau exclusive sau cărora li s-a încredințat exploatarea serviciilor de interes economic general, varietatea activităților care pot fi desfășurate de o aceeași întreprindere, precum și gradele diferite de liberalizare a piețelor în diferitele state membre pot să complice aplicarea regulilor de concurență, în special a art. 86 din Tratat. Este deci necesar ca statele membre și Comisia să dispună de date detaliate privind structura financiară și organizatorică internă a respectivelor întreprinderi, în special de evidențe
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
este necesar, în stadiul actual, ca întreprinderile a căror cifră de afaceri netă anuală este inferioară sumei de 40 de milioane de euro să fie obligate să țină evidențe separate. Având în vedere potențialele efecte limitate asupra schimburilor între statele membre, nu este necesar, în stadiul actual, să se solicite evidențe separate privind prestarea de anumite categorii de servicii. Prezenta directivă trebuie să se aplice fără a aduce atingere oricăror altor norme privind furnizarea de informații de către statele membre Comisiei. (11
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
între statele membre, nu este necesar, în stadiul actual, să se solicite evidențe separate privind prestarea de anumite categorii de servicii. Prezenta directivă trebuie să se aplice fără a aduce atingere oricăror altor norme privind furnizarea de informații de către statele membre Comisiei. (11) În cazurile în care compensația percepută pentru prestarea de servicii de interes economic general a fost stabilită, pentru o perioadă corespunzătoare, conform unei proceduri deschise, transparente și nediscriminatorii, nu este necesar, în stadiul actual, să se impună întreprinderilor
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
deschise, transparente și nediscriminatorii, nu este necesar, în stadiul actual, să se impună întreprinderilor în cauză obligația de a ține evidențe separate. (12) Art. 295 din Tratat prevede că Tratatul nu trebuie să aducă cu nimic atingere normelor din statele membre care guvernează regimul proprietății. Nu trebuie să existe nici o discriminare nejustificată între întreprinderi publice și private în ceea ce privește aplicarea regulilor de concurență. Prezenta directivă trebuie să se aplice atât întreprinderilor publice, cât și celor private. (13) Statele membre au structuri administrative
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
normelor din statele membre care guvernează regimul proprietății. Nu trebuie să existe nici o discriminare nejustificată între întreprinderi publice și private în ceea ce privește aplicarea regulilor de concurență. Prezenta directivă trebuie să se aplice atât întreprinderilor publice, cât și celor private. (13) Statele membre au structuri administrative teritoriale diferite. Prezenta directivă trebuie să vizeze autoritățile publice de la toate nivelurile în fiecare stat membru. (14) Directiva 80/723/CEE trebuie să fie modificată în consecință, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Directiva 80/723/CEE se
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
să fie modificată în consecință, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Directiva 80/723/CEE se modifică după cum urmează: 1. Titlul se înlocuiește cu următorul text: "Directiva Comisiei 80/723/CEE din 25 iunie 1980 privind transparența relațiilor financiare dintre statele membre și întreprinderile publice, precum și privind transparența financiară în cadrul unor întreprinderi." 2. Articolele 1 și 2 se înlocuiesc cu următorul text: "Articolul 1 (1) Statele membre asigură transparența relațiilor financiare dintre autoritățile publice și întreprinderile publice conform dispozițiilor din prezenta directivă
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
Directiva Comisiei 80/723/CEE din 25 iunie 1980 privind transparența relațiilor financiare dintre statele membre și întreprinderile publice, precum și privind transparența financiară în cadrul unor întreprinderi." 2. Articolele 1 și 2 se înlocuiesc cu următorul text: "Articolul 1 (1) Statele membre asigură transparența relațiilor financiare dintre autoritățile publice și întreprinderile publice conform dispozițiilor din prezenta directivă, astfel încât următoarele aspecte să reiasă cu claritate: (a) fonduri publice puse nemijlocit la dispoziția întreprinderilor publice în cauză de către autorități publice; (b) fonduri publice puse
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
toate serviciile de interes economic general care sunt încredințate unei întreprinderi și, pe de altă parte, orice alt produs sau serviciu distinct cuprins în domeniul de activitate al întreprinderii; (f) "drepturi exclusive" înseamnă drepturile care se acordă de către un stat membru unei întreprinderi prin intermediul oricărui act legal, de reglementare sau administrativ, prin care i se rezervă acesteia dreptul de a furniza un serviciu sau de a întreprinde o activitate într-o zonă geografică dată; (g) "drepturi speciale" înseamnă drepturile care se
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
act legal, de reglementare sau administrativ, prin care i se rezervă acesteia dreptul de a furniza un serviciu sau de a întreprinde o activitate într-o zonă geografică dată; (g) "drepturi speciale" înseamnă drepturile care se acordă de un stat membru unui număr limitat de întreprinderi prin intermediul oricărui act legal, de reglementare sau administrativ, care, într-o zonă geografică dată: ― limitează la două sau mai multe numărul unor astfel de întreprinderi, autorizate să furnizeze un serviciu sau să întreprindă o activitate
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
În ceea ce privește transparența menționată în art. 1 alin. (1), prezenta directivă nu se aplică relațiilor financiare între autoritățile publice și: (a) întreprinderile publice, în ceea ce privește prestările de servicii care nu au potențialul de a afecta într-o măsură considerabilă schimburile dintre statele membre; (b) băncile centrale; (c) instituțiile publice de credit, în ceea ce privește depozitele de fonduri publice efectuate de autoritățile publice în condiții comerciale normale; (d) întreprinderile publice a căror cifră de afaceri netă anuală totală a fost mai mică de 40 de milioane
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
total de 800 milioane de euro. (2) În ceea ce privește transparența menționată în art. 1 alin. (2), prezenta directivă nu se aplică: (a) întreprinderilor, în ceea ce privește serviciile a căror prestare nu are potențialul de a afecta într-o măsură considerabilă comerțul dintre statele membre; (b) întreprinderilor a căror cifră de afaceri totală netă anuală este inferioară sumei de 40 de milioane de euro pe perioada celor două exerciții financiare precedente fiecărui an în cursul căruia acestea beneficiază de drepturi speciale sau exclusive acordate de
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
alin. (2) din Tratat, dacă ajutoarele de stat pe care le primesc, indiferent de forma acestora, inclusiv orice subvenție, sprijin sau compensație, au fost fixate pentru o perioadă corespunzătoare în urma unei proceduri deschise, transparente și nediscriminatorii. Articolul 5 (1) Statele membre se asigură că informațiile privind relațiile financiare menționate în art. 1 alin. (1) sunt păstrate la dispoziția Comisiei timp de cinci ani de la data încheierii exercițiului financiar în cursul căruia fondurile publice au fost puse la dispoziția întreprinderilor publice în
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
financiar în cursul căruia fondurile publice au fost puse la dispoziția întreprinderilor publice în cauză. Totuși, atunci când aceste fonduri publice se utilizează în cursul unui exercițiu financiar ulterior, termenul de cinci ani începe de la încheierea exercițiului financiar respectiv. (2) Statele membre se asigură că informațiile privind structura financiară și organizațională a întreprinderilor menționată în art. 1 alin. (2) sunt păstrate la dispoziția Comisiei timp de cinci ani de la sfârșitul exercițiului financiar la care acestea se raportează. (3) În cazurile în care
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
orice informații de context necesare, în special obiectivele urmărite." 6. La art. 5a alin. (3), "ECU" se înlocuiește cu "EUR". 7. La art. 6 alin. (1), "art. 5 alin. (2)" se înlocuiește cu "art. 5 alin. (3)". Articolul 2 Statele membre pun în vigoare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 31 iulie 2001 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Art. 1 alin. (2) din Directiva 80/723/CEE, modificată de
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
alin. (1), "art. 5 alin. (2)" se înlocuiește cu "art. 5 alin. (3)". Articolul 2 Statele membre pun în vigoare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 31 iulie 2001 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Art. 1 alin. (2) din Directiva 80/723/CEE, modificată de prezenta directivă, se aplică de la 1 ianuarie 2002. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
pentru a se conforma prezentei directive până la 31 iulie 2001 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Art. 1 alin. (2) din Directiva 80/723/CEE, modificată de prezenta directivă, se aplică de la 1 ianuarie 2002. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. Articolul 3 Prezenta directivă intră în vigoare în a
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
Directiva 80/723/CEE, modificată de prezenta directivă, se aplică de la 1 ianuarie 2002. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. Articolul 3 Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 4 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 26 iulie 2000
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
rezidență. (15) Pentru acoperirea lacunelor în cauză, se recomandă să se prevadă ca statul membru unde este autorizată societatea de asigurare să-i impună acesteia să desemneze reprezentanți însărcinați cu soluționarea cererilor de despăgubire produse sau stabilite în celelalte state membre, care vor aduna toate informațiile necesare în legătură cu cererile de despăgubire rezultate din acest tip de accidente și vor lua măsurile care se impun pentru soluționarea cererilor de despăgubire, în numele și pe spezele societății de asigurare, inclusiv plata indemnizației. Acești reprezentanți
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
se prevadă, în afara acestor sancțiuni, o dispoziție conform căreia, atunci când oferta nu a fost prezentată în termenele prescrise, să se perceapă dobânzi asupra valorii indemnizației oferite de către societatea de asigurare sau acordată de către judecător părții vătămate. Dacă există în statele membre norme care prevăd aplicarea unor dobânzi de întârziere, dispoziția de mai sus ar putea fi pusă în practică printr-o trimitere la aceste norme. (20) Părțile vătămate în urma accidentelor de circulație întâmpină câteodată dificultăți legate de cunoașterea denumirii societății de
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
soluționarea cererilor de despăgubire. Este necesar ca aceste organisme să coopereze între ele și să răspundă rapid cererilor de informare privind reprezentanții însărcinați cu soluționarea cererilor de despăgubire, care le sunt adresate de către organismele de informare situate în alte state membre. Ar trebui de asemenea ca aceste organisme să strângă informații cu privire la data la care acoperirea asigurării ia efectiv sfârșit, și nu la data de expirare a valabilității inițiale a poliței, dacă perioada contractului este prelungită în caz de ne-reziliere
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
automată cu subrogarea organismului de indemnizare din statul în care este stabilită societatea de asigurare, în drepturile părții vătămate. Acest din urmă organism este cel mai indicat pentru a angaja o acțiune recursorie împotriva societății de asigurare. (29) Chiar dacă statele membre pot da un caracter subsidiar cererii adresate organismului de indemnizare, este necesar să se excludă obligația părții vătămate de a-și prezenta cererea de indemnizare persoanei responsabile de accident înainte de a o prezenta organismului de indemnizare. Partea vătămată ar trebui
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
posibilități ca în cazul unei cereri făcute fondului de garantare conform art. 1 alin. (4) din Directiva 84/5/CEE. (30) Funcționarea acestui sistem poate fi asigurată printr-un acord încheiat între organismele de indemnizare stabilite sau autorizate de statele membre, acord care să le definească sarcinile, obligațiile și modalitățile de rambursare. (31) Dacă societatea de asigurare a vehiculului nu poate fi identificată, trebuie prevăzut că debitorul final al sumei ce trebuie vărsate părții vătămate este fondul de garantare prevăzut în
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
prevăzute în art. 1. Reprezentantul însărcinat cu soluționarea cererilor de despăgubire își are rezidența sau este stabilit în statul membru unde este desemnat. 2. Alegerea reprezentantului însărcinat cu soluționarea cererilor de despăgubire este lăsată la aprecierea societății de asigurare. Statele membre nu pot îngrădi această libertate de alegere. 3. Reprezentantul însărcinat cu soluționarea cererilor de despăgubire poate acționa în contul uneia sau mai multor societăți de asigurare. 4. Reprezentantul însărcinat cu soluționarea cererilor de despăgubire strânge, cu privire la aceste cereri, toate informațiile
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
vătămate, în cazurile prevăzute în art. 1 și pentru a satisface integral cererile lor de indemnizare. Acesta trebuie să fie în măsură să analizeze cererea în limba sau limbile oficiale ale statului membru de rezidență al părții vătămate. 6. Statele membre prevăd obligații însoțite de sancțiuni financiare eficiente și sistematice corespunzătoare sau sancțiuni administrative echivalente pentru a se asigura că, în termen de 3 luni începând cu data la care partea vătămată și-a prezentat cererea de indemnizare, fie direct societății
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]