2,115 matches
-
severe constituiau obstacole enorme pentru democrație: diferențe între drepturile, îndatoririle, influența și puterea sclavilor și ale oamenilor liberi, între bogați și săraci, împroprietăriți și neîmproprietăriți, stăpîni și servitori, bărbați și femei, zilieri și ucenici, meșteșugari și proprietari, orășeni liberi și bancheri, lorzi și arendași, nobili și oameni de rînd, monarhii și supușii lor, oficiali ai regelui și cei cărora le dădeau ordine. Chiar și între oamenii liberi existau diferențe mari de statut, avere, ocupații, obligații, educație, libertate, influență și putere. Iar
Despre democraţie by Robert A. Dahl () [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
din finalul nuvelei Două loturi: "dacă aș fi unul dintre acei autori care se respectă și sunt foarte respectați, aș încheia povestirea mea astfel[...] dar [...] fiindcă nu sunt unul dintre acei autori prefer să vă spun drept: după scandalul de la bancher, nu știu ce s-a mai întâmplat cu eroul meu și cu madam Popescu". Arma parodică țintește schelăria osificată specifică structurării materialului epic în lucrări facile, fabricate prin inserția arbitrară de clișee narative. Ironia, asociată parodiei, accentuează tendința de ieșire de sub incidența
Un veac de caragialism. Comic și absurd în proza și dramaturgia românească postcaragialiană by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
un articol în Le Point cu sentința "Hergé trebuie ars pe rug".694 Cei care l-au acuzat de rasism au identificat în Tintin un antisemitism "la modă" în Franța vremii, îndreptat împotriva trusturilor și "marii finanțe internaționale" conduse de bancheri evrei, dar și împotriva francmasoneriei, în tema conspirației evreiești (Tintin însă avea o sosie, un evreu numit Goldstein cu care putea fi confundat, ca dovadă că Hergé nu credea în "fizicul semit"; în plus, el a publicat chiar un manifest
Mit și bandă desenată by Gelu Teampău [Corola-publishinghouse/Science/1113_a_2621]
-
frumoasă era că nimeni nu știa. Erau bani făcuți pe tăcute. Norodul care asuda pentru o bucățică de pâine, cum îi plăcea lui Nieve să-i numească pe ceilalți, n-avea nici cea mai mică idee cât puteau să cheltuiască bancherii și alți oameni din domeniu. Lucru care pe ea o aranja cât se poate de bine. Îi plăcea să fie invizibilă în America. Dar când ajungea acasă, intenționa să fie în vizor. Își deschise din nou contul de e-mail. Te
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1942_a_3267]
-
al lui Emmy așa cum făcea de fiecare dată când trecea pe lângă clădirea unde se lăudase el (cel puțin în mintea ei) că e nu știu ce mare rahat. Adriana nu l-a plăcut niciodată, dar trebuia să recunoască faptul că era un bancher tipic newyorkez rezonabil de atrăgător, peste măsură de încrezut și destul de selectiv când venea vorba de fete. Nu era de presupus că, dacă Duncan o schimbase pe Emmy cu una mai tânără cu opt ani, prietenii și colegii lui făceau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
declarația drepturilor cetățenilor GI le oferea soldaților posibilitatea să meargă la școală, să pornească afaceri și, acum venea partea cea mai bună, să își cumpere case sau, cum zicea Harry, să devină proprietarii unei case. Am aflat că statul încuraja bancherii să le dea credite ipotecare cu dobândă scăzută veteranilor și garanta că își vor recupera o parte din investiții dacă veteranii nu își plăteau datoriile. Am aflat despre ciudățeniile legilor din construcții care îi puteau impune lui Harry cât de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
Harry în carieră și care aveau să devină dușmanii lui cei mai de temut. Cei doi Levitt, zicea Harry, erau evrei. Am înregistrat informația, dar nu am reacționat. Și cel mai important, am aflat cum, mulțumită tuturor acelor programe guvernamentale, bancherii puteau da avansuri constructorilor în timp ce înaintau cu lucrările, așa încât cineva ca Harry - sau chiar cineva ca mine, a adăugat Harry făcându-mi cu ochiul - nu avea nevoie de foarte mulți bani pentru a intra în afaceri. Dar treptat cuvântul „când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
dacă“ a început să îl înlocuiască pe „când“. Nu acel „dacă“ plin de învățăminte al experienței din trecut de care se agățau ca niște iepuri fricoși cei din tabăra DP, ci acel „dacă“ al regretului, al șansei pierdute. Zicea că bancherii îl tot amânau. Consiliile locale de urbanism nu îi acordau nici măcar un minut. De fiecare dată când schimba ceva în planul arhitectural pentru a respecta o reglementare, un dobitoc inventa o alta, de care nici nu auzise. — Te face să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
piept pe tipul ăla, ca un evreu adevărat“. Mă plăcea în continuare. Probabil că avea încredere în mine. Dar nu se mai simțea atât de în largul lui în preajma mea. Cu oamenii de care se plânsese era o altă poveste. Bancherii erau bucuroși să-i acorde împrumuturi susținute de guvern domnului Peter van Pels, iar consilierii municipali îmi răspundeau la telefoane și băgau în buzunar mita de la mine. Unii se mirau cum de nimerisem în haosul din Europa, dar nimeni nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
a gândit la noi. Și schimba subiectul. A avut un amant, un căpitan australian Înalt, cu o mână de lemn și cu un nume rusesc, Serafim. Mi-au explicat odată că vine din ebraică, de la „serafim“. Apoi a avut un bancher plângăreț care a luat-o cu el În Canada și acolo a părăsit-o. La urmă mi-a trimis o scrisoare din Toronto, În poloneză, pe care am fost nevoită s-o dau la tradus, n-a reușit niciodată să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
mare, lăsa să se Întrevadă, ispititor, existența unei grădini spațioase. Întrebă la atelierul cel mai apropiat, o fierărie, dacă era posibil ca Lamb House să fie de Închiriat și primi un răspuns decurajant. Casa Îi aparținea domnului Francis Bellingham, fost bancher și primar al orașului Rye, care o ocupa Împreună cu soția și fiul lui, și se presupunea că, după moartea părinților, fiul avea să devină proprietar. Dezamăgit, Îi lăsă totuși fierarului numele și adresa, rugând insistent să fie anunțat dacă, pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
prețurile fuseseră determinate prin troc și prin schimburi în natură. Cu puțin timp înainte de data care avea să schimbe totul, firma Moog a primit o comandă pentru reabilitarea fațadei unei bănci urâțită de bombardamentele din timpul războiului. Cu siguranță că bancherilor le era rușine de fațada lor. Evenimentul, care era de bănuit că va avea loc curând, se cerea întâmpinat cu sediul înfrumusețat pe dinafară, la termen și cu un deviz estimativ. Așadar, bucățile afectate de schije din blocurile de calcar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
am spus că nu mă interesează, reiterînd că am renunțat la medicină, nu prea pare convins, poate crede că-i vreo glumă de-a mea pe care n-o Înțelege, fiindcă doctorii sînt cei mai bogați locuitori ai Belgiei, alături de bancheri, cum e și firesc după atîția ani de studiu, nimeni nu s-a lăsat de medicină pe-aceste meleaguri de o mie de ani, decît În caz de crimă, senilitate sau o moștenire fabuloasă, și-n ruptul capului n-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
distrugă. Jack cercetă lista cu numere de Înmatriculare, urmărind numele asociate cu pozele de la Circulație. Seth David Krugliak, proprietarul vilei din Bel Air - gras, unsuros, avocat În industria cinematografică. Pierce Morehouse Patchett, patronul de la Fleur-de-Lis - nonșalanța Întruchipată. Charles Walker Champlain, bancher investitor - ras În cap, cioc. Lynn Margaret Bracken, douăzeci și nouă de ani - Veronica Lake. Nici un fel de cazier la nici unul dintre ei. — Salut, flăcău. Jack se răsuci pe călcîie. — Dud! Ce mai faci? Ce te aduce la Moravuri? — Am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
buclă blondă căzută peste un ochi. Dacă sunai Înainte să vii, n-aș fi arătat așa de caraghios. Părea destul de țîfnoasă. Vopseaua de păr se cam ștersese și era inegală. La rădăcini se vedea părul negru. — O Întîlnire neplăcută? — Un bancher de investiții de la care Pierce vrea un serviciu. — Ai mimat cu talent? — Era atît de preocupat de propria lui persoană, Încît nici n-a fost nevoie să mă prefac. Bud rîse. — Împlinești treizeci de ani, așa că o faci strict pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Lui Bud nu-i veni În minte nici o replică potrivită. Lynn Îl luă de braț. — Mă bucur că te-ai gîndit la asta și Îmi placi. Iar dacă aștepți În dormitor, o să mă curăț și de Veronica, și de acel bancher de investiții. *** Se Întoarse la el goală, brunetă și cu părul Încă ud. Bud se sili să acționeze Încet, să nu se grăbească cu sărutările, de parcă Lynn ar fi fost o femeie singură și tristă, pe care Își dorea să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
logodnicul ei cu față de oaie stă morocănos lângă ea; ochii calculați, de șobolan ai lui Mark au aceeași privire vigilentă și neliniștită; blânda și nedumerita Mildred îi spune o anecdotă sfielnică lui Thomas, care ascultă cu indiferența glacială a unui bancher aflat pe punctul de a retrage un împrumut unui mărunt om de afaceri. Și, desigur, mai e acolo și Tabitha, care stă la masă cu spatele drept și nu spune o vorbă nimănui. Mortimer observă că se caută în buzunar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
care rămăsese și ea să lucreze târziu, să facă greșeala să intre fără să bată la ușă. A fost concediată pe loc; dar povestea a reușit să pătrundă în câteva dintre barurile din City și unii susțin chiar că expresia „bancher comercial“ a fost introdusă în circuitul lingvistic chiar atunci. Lui Thomas îi plăceau ecranele de toate felurile. Îi plăcea minciuna pe care o susțineau: că lumea putea căpăta contur prin cele patru laturi ale unui dreptunghi și că el, spectatorul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
unui vagon de clasa întâi, de exemplu, sau elicopterul lui Bob Maxwell (pe care i se permitea să-l împrumute din când în când), sau prin geamurile fumurii ale limuzinei personale. Computerizarea burselor străine, care-i speria pe unii dintre bancherii mai bătrâni, i se părea o evoluție cu totul logică. La fel i s-a părut și etajul rezervat bursei în 1986. În sfârșit, spre încântarea lui, nu mai era nevoie ca agenții să intre în contact unii cu alții
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
și putere cvasi-sexuală. Părea, în asemenea momente că exista un număr nesfârșit de bariere de sticlă pe care să le pună între el și oamenii (existau cu adevărat?) ai căror bani alcătuiau baza speculațiilor îmbătătoare ale fiecărei zile. Meseria de bancher, îi spusese odată unui reporter de televiziune, devenise una dintre cele mai spirituale meserii. Și cita statistica preferată: o mie de miliarde de tranzacții aveau loc pe piețele financiare în fiecare zi. Întrucât în fiecare tranzacție erau implicate două persoane
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
surprins. — În ce domeniu? — Nu știu cum să vă descriu exact; la bursa de valori. — Bursa de valori? N-am mai auzit de el. Ceva ce pun la cale Boultings, nu-i așa? Iau capacul de pe City: Ian Carmichael pozează în tânărul bancher inocent. Terry-Thomas în rolul șefului care-și dă consimțământul tacit la o potlogărie. — Nu chiar. Cred că e o mică neînțele... — Ia stai, știu unde te-am mai văzut, spuse Sid după ce îi studiase fața câteva minute. N-ai jucat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
că trebuie să vă dezamăgesc, spuse Thomas ridicându-și mâna. Dar sunteți toți departe de a ghici. Mă tem că nu sunt actor. Când am spus că lucrez la bursă, am spus-o în sens literal. Lucrez în City. Sunt bancher. — O! Se lăsă o tăcere destul de lungă, întreruptă, în cele din urmă, de Esma, care spuse veselă: — Ce fascinant! — Și ce te-a adus, spuse Dennis, pe aceste tărâmuri străine, dacă nu te deranjează că te-ntreb? — Banca pe care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
al lui Sid James, care-i adresă un zâmbet amenințător și șopti: — Hai, glumețule. Cred că e timpul să mergem la o plimbare. Imobilizând ferm brațul lui Thomas la spate, îl împinse pe un coridor, ignorând protestele înfundate ale ilustrului bancher. — Știu că pare dubios, spunea el, dar verificam doar soliditatea materialelor de construcție. Este absolut esențial să știm că investițiile noastre sunt... Ascultă, băiete, am citit despre oameni ca tine în ziare. Sunt cuvinte despre oameni ca tine; nu-s
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
City le era greu să înțeleagă de ce se hotărâse să se implice; dar implicarea lui semnala una din cele mai strânse lupte pentru preluări ale anului. Ambele companii intenționau să participe cu propriile acțiuni și astfel a devenit sarcina respectivilor bancheri să pună la cale în tăcere operațiunile de susținere. Nu va fi niciodată o concurență corectă. La Stewards, Thomas avea o gamă nelimitată de contacte la care putea recurge pentru ajutor, atât în industrie, cât și în City; nu se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
care și-a întâmpinat oaspeții într-un pavilion imens, amenajat pentru a semăna cu o tabără din deșert. Și era întotdeauna prin apropiere pentru a-l prezenta celor mai influente personaje, cum ar fi Christopher Drogoul și Paul Van Wedel, bancherii americani de la BNL Atlanta care furnizau Irakului circa patru miliarde de dolari în împrumuturi pe termen lung. — Le-ai observat ceasurile? întrebă Louis. — Ceasurile? — Uite-te la ceasurile lor data viitoare când îi vezi. Sunt comandă specială. Au fața lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]