1,058 matches
-
formal cît și pe plan tematic. Sprijinindu-se pe acest postulat, numeroși cerce tători privesc studiul discursului romanesc francofon ca pe un obiect transcultural care se constituie în marginea limbii și culturii franceze. Este, fără îndoială, adevărat pentru literaturile africane francofone, dar nu este cazul scriitorilor români francofoni, care nu poartă pe umeri povara unei istorii traumatizante cu limba franceză și nu resimt, prin urmare, nicio nevoie de alterare vindicativă a vocabularului, ci doar plăcerea variațiilor, a reformulărilor și a jocurilor
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
sfîrșit' n-ar trebui să existe" (SL). Încă unul. Și totuși, fluxul vorbelor ne acoperă în textele sale. Nu ar fi nici primul nici ultimul paradox în ceea ce-l privește. 2. Francofonia literară sub semnul libertății Noțiunea de litteratură(i) francofonă(e) a făcut să curgă multă cerneală, căci, în ciuda singularității sale, ea corespunde unui vast ansamblu eterogen care rezistă oricărei grile simplificatoare. Este vorba, în mare, de literaturi tinere, iar scriitorii lor se situează la "o bifurcare de limbi" (Lise
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
de francofonia literară ca de un spațiu, frontierele instituționale fiind contestate și acordîndu-se de altfel prea puțin cu dialogul deschis al culturilor în aceste vremuri de globalizare. Cît despre istorie, ea nu reprezintă un criteriu sigur, titulatura însăși de "studii francofone" trimițînd în subtext spre un raport dominant / dominat, centru / periferie. De fapt, ar trebui reintegrată pe deplin întreaga literatură de limbă franceză în spațiul literaturii franceze. De ce să nu vorbim pur și simplu de literatură, în sensul în care înțelege
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
care nu au privit niciodată franceza ca pe un instrument al opresorului, ci ca pe un mijloc de a intra în circuitul universal de valori. Desigur, e greu să scapi de conjuncturile istorice și, în această accepțiune, termenul de "literatură francofonă" pare atins de scep trul imperialist, purtător de grele echivocuri. Iată de ce un grup important de scriitori de limbă franceză, avîndu-i în frunte pe Michel le Bris și Jean Rouaud, au lansat, în 2007, cu ocazia Festivalului " Etonnants Voyageurs " de la
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
rescriere a genurilor tradiționale, o debordare transgenerică și îndeosebi o viziune a romanescului în termen de difracție: doar la nivelul fracturii din discurs, al acestei imposibilități de a locui pe deplin limba franceză se poate observa singulara aventură a scriiturii francofone, o literatură a răspîntiilor culturale, lingvistice, ontologice, un metisaj care nu ajunge într-un impas, ci într-un spațiu infinit flexibil și modelabil. Atunci cînd franceza, ca limbă de expresie scrisă, nu coincide cu limba maternă a autorului se produce
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
poeziei sale cu adînci influențe parnasiene, sau al lui Cioran, în adoptarea formelor scurte, aforistice, sau al lui Eliade, cu povestirile sale existențialiste gidiene etc. Dar astăzi, producția romanescă se înscrie tot mai mult în ceea ce se numește deja "tradiția francofonă" și putem vorbi despre o formulă hibridă, care conciliază universuri simbolice distincte, aspirînd la o sinteză ce garantează bogăția interacțiunii culturilor. Astfel, stereotipurile etnice ale celor doi versanți se împle tesc pentru a contribui la edificarea unei lumi singulare, autonome
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
nu se lasă uitate. Vom reveni, desigur, asupra unora din titlurile menționate mai sus, sau asupra altora, în funcție de deciziile juriilor marilor premii literare, sau, aleatoriu, în funcție de oportunitățile de lectură. Dar aș vrea acum să fac o mică entorsă de la tematica francofonă, de fapt, o aparentă entorsă, spicuind dintr-un recent interviu oferit de scriitorul japonez Haruki Murakami, adevărat tsunami editorial, revistei "Le Nouvel Observateur". Pentru că, poate mai mult ca oriunde altundeva, preferințele de lectură ale francezilor sunt un adevărat indicator socio-economic
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
fi scutiți de cheltuielile de trans port în Infern." (Culorile rîndunicii) Simfonia lupului (José Corti, 2007) a fost un spărgător de gheață, semn că o voce distinctă, originală se făcea auzită în spațiul atît de complex și complicat al identității francofone. E vocea lui Marius Daniel Popescu (n.1963), craiovean cu studii de inginer la Brașov și ajuns în anii '90 în Elveția, la Lausanne, pe urmele femeii iubite. Premiul pentru cel mai bun roman de debut, Robert Walser, a reprezentat
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
să le răspundă, multe alte detalii clarificatoare fiind adăugate în partea de analiză a discursului baudrillardian. Această tratare a discursului, amplă, documentată, susținută de autoritățile din domeniu, câștigă în rigoare prin exploatarea chiar și numai a ceea ce se numește Școala francofonă Paris, Geneva care s-a afirmat major în domeniul pe care, în Europa, îl numim analiza discursului. Însăși definiția discursului elimină unele oscilații, unele criterii de definire, cel cantitativ, de pildă, prin transfrastic înțelegând transgresarea verbalului, manifestarea în extralingvistic, potrivit
Discursul filosofic postmodern: cazul Baudrillard by Camelia Grădinaru [Corola-publishinghouse/Science/1408_a_2650]
-
în circuitul european. Deci să circule în Vest, să fie editate, discutate în cercurile literare europene etc. Un mare precursor în acest domeniu a fost poetul Alexandru Macedonski prin sforțările sale de a colabora, încă din secolul trecut, la reviste francofone simboliste, apoi de a fi editat și jucat la paris etc. Cariera internațională, în poezia și plastica avangardistă a lui Tristan Tzara și Constantin Brâncuși, în perioada 1920-1940, dovedește că un început efectiv de integrare europeană s-a produs și
Pentru Europa: integrarea României: aspecte ideologice şi culturale by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/872_a_1583]
-
ar fi modelul nostru definitiv și absolut? De ce Roland Barthes ar fi modelul criticii române? O asemenea întrebare de bun simț și-o pusese anterior și G. Călinescu. Centrele culturale actuale nu mai sunt nici pe departe în mod exclusiv francofone. Niciunul nu domină, de fapt, pe altele. și toate se echilibrează într-un moment sau altul. Iar noi putem împrumuta, imita, emula mai ales, ceea ce ne convine. De oriunde. Fără nici o inhibiție. policentrismul poate deci stimula mult mai bine jocul
Pentru Europa: integrarea României: aspecte ideologice şi culturale by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/872_a_1583]
-
de la acesta. Sentimentul național, a cărui intensitate a putut părea afectată de creșterea revendicărilor regionaliste, per total limitate, rămîne puternic, după cum o atestă acceptarea majoritară a politicii de apărare, a rolului Franței în lume, a spaimei de declin. Importanța lumii francofone, cu toată ascensiunea limbii engleze, prezența cooperanților francezi, locul Franței în ajutorul pentru dezvoltare (a treia, în valoare absolută, a doua, pe locuitor), realizările tehnologice franceze în străinătate sînt tot atîtea mărturii ale dimensiunii mondiale a Franței de astăzi. O
by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
lui Guy Mollet 1958 13 mai Lovitură de forță în Alger 1 iunie Învestitura generalului De Gaulle 28 sept. Referendum constituțional 21 dec. De Gaulle, președinte al Republicii 1959 Bomba A franceză Ian. Guvernul Debré 1960 Accesul țărilor din Africa francofonă la independență 1 ian. Apariția francului nou Ian. "Săptămîna baricadelor" la Alger 1961 Primul om (sovietic) în spațiu Ian. Referendum de aprobare a autodeterminării Algeriei Aprilie Puciul generalilor în Algeria 1962 Acordurile de la Evian între Franța și Algeria Oct. Referendum
by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
în măsura în care el se află într-o poziție dominantă sau codominantă"; și adaugă "dacă un grup este dominant sau codominant, acest lucru trebuie să fie evaluat la nivel de stat și la nivele inferioare". Se poate presupune că aceasta vizează comunitatea francofonă, care este în poziție codominantă, chiar dacă numericește este minoritate. Menționăm că raportul prezentat de Elveția și discuția cu acest stat au arătat că este recunoscută existența unor minorități între minorități. Comitetul consultativ a exprimat opinia că și populația care vorbește
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
2003, p.73,74 * Autorul este judecător la Curtea Constituțională și Președinte al acesteia; este profesor universitar, având doctoratul în Drept. Predă cursuri la Școala Națională de Studii Politice și la Universitatea de Vest. Este vicepreședinte al Organizației Curților Constituționale Francofone, membru al Uniunii Juriștilor din România și al Asociației Române de Drept Constituțional. A publicat numeroase studii în domeniul dreptului constituțional și al teoriei generale a dreptului și logisticii formale (manuale, monografii, articole ș.a). 1 În Franța, judecătorul constituțional
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
h1 = Direcția Drept Internațional și Tratate h2 = Oficiul Frontiere și Delimitări Maritime*4) h3 = Direcția Drept Comunitar z1 = Direcția Resurse Umane z2 = Oficiul Relații cu Publicul*4) w1 = Direcția Analiza și Planificare Politică w2 = Direcția Diplomație Economică I = Direcția Afaceri Francofone J = Direcția Generală Diplomație Publică j1 = Direcția Relații Culturale, Educaționale și Științifice j2 = Direcția Diplomație Publică j3 = Direcția Arhive Diplomatice k= Direcția Agent Guvernamental -----------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/185742_a_187071]
-
perversion sociale, EDK, Paris, 2003 (238 p.) André Sirota este unul dintre cei mai fideli prieteni ai psihologilor din Iași, a fost cel Împreună cu care am inițiat primele proiecte Tempus, ne-a ajutat sa punem pe picioare primele module postuniversitare francofone, a fost de mai multe ori În misiuni la Iași pentru a ține cursuri, a iniția și a susține proiecte de intervenție, pentru a lucra cu cei interesați de dinamica grupului și de analiza grupului ca „spațiu intermediar” În care
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
explicată prin existența unei alianțe nefirești între, pe de-o parte birocrați și asistențialismul care perturbă funcționarea pieței și partidele nedemocrate ținute ostatice de grupurile de interese speciale care beneficiază de pe urma distorsiunilor pieței (Laycock, 2001, 2005b). Cu excepția naționalismului de inspirație francofonă, de dinainte de 1960, populismul canadian nu a reprezentat niciodată o amenințare serioasă la adresa minorităților. S-ar putea argumenta chiar că versiunea social-democrată a populismului anglofon, din perioada 1930 și începutul anilor '90, a susținut mai puternic regimul drepturilor liberale și
[Corola-publishinghouse/Science/84983_a_85768]
-
rămâne foarte depolitizată în Belgia. 5 Creșterea polarizării nu este legată direct de dificultățile pe care partide consacrate le-au experimentat în ultimii ani, la formarea coalițiilor guvernamentale. Aceste dificultăți provin din conflictele dintre reprezentanții individuali ai flamanzilor și partidele francofone legate de descentralizarea și viitorul statului belgian. 6 În 1995, pentru a contracara succesul electoral al VB, partidele consacrate au creat o nouă poziție ministerială: Ministrul pentru politici urbane (De Decker et al., 2005). Politicienii locali și organizațiile semi-guvernamentale au
[Corola-publishinghouse/Science/84983_a_85768]
-
spitalul din Rumilly, specializat în terapia dependențelor și a stresului, titularul unor cursuri universitare, cu diplomă universitară în terapie comportamentală și cognitivă la universitățile din Lyon, din Louvain, din Marseille, din Montpellier și din Genève, fost președinte al AFFORTHECC (Asociația francofonă de formare și de cercetare în terapie comportamentală și cognitivă). Rezistența corespunde factorilor psihologici și comportamentali care încetinesc inițierea sau derularea procesului terapeutic. Această rezistență poate fi provocată de către pacient, de către terapeut sau de către amândoi. Spre deosebire de reactanță, ea este mai
[Corola-publishinghouse/Science/1994_a_3319]
-
vorbiți?", sunt fraze cheie care deschid destule uși. Monfort, 2005. Andrș, 2004. Atitudine empatică, utilizarea unui vocabular simplu... Self-help-book. In afara listelor oficiale cum ar fi cele ale AFTCC (Asociația franceză de terapie comportamentală și cognitivă) și ale AFFORTHECC (Asociația francofonă de formare și de cercetare în terapii comportamentale și cognitive). Granier și al., 2003. O ședință ar trebui să dureze, minim, 45 de minute. Uneori excesiv de ridicat față de precaritatea materială a unor pacienți, singuri, fără slujbă sau cu slujbe derizorii
[Corola-publishinghouse/Science/1994_a_3319]
-
alprazolam). Acest scor corespunde celui înregistrat la ultima ședință înainte de perioada de supraveghere. Procent de ameliorare = (scor înainte - scor după)÷ scor înainte. ∗ FrșdȘric Fanget Psihiatru, profesor cu diplomă interuniversitară la universitățile Lyon-I și Chambșry, vicepreședinte al asociației AFFORTHECC (Asociația francofonă de formare în terapii comportamentale și cognitive) și membru terapeut practician al asociației AFTCC (Asociația franceză de terapii comportamentale și cognitive). Bernard Rouchouse Psihiatru la Lyon, membru în consiliul de administrație al AFFORTHECC (Asociația francofonă de cercetare și instruire în
[Corola-publishinghouse/Science/1994_a_3319]
-
vicepreședinte al asociației AFFORTHECC (Asociația francofonă de formare în terapii comportamentale și cognitive) și membru terapeut practician al asociației AFTCC (Asociația franceză de terapii comportamentale și cognitive). Bernard Rouchouse Psihiatru la Lyon, membru în consiliul de administrație al AFFORTHECC (Asociația francofonă de cercetare și instruire în terapie comportamentală și cognitivă. Afirmarea de sine în cadrul terapiei individuale poate fi practicată de toți terapeuții formați pentru a utiliza aceste metode. Mai mulți autori descriu un al patrulea comportament, cel al "manipulatorului", care utilizează
[Corola-publishinghouse/Science/1994_a_3319]
-
într-o perspectivă națională, ce va da prioritate apartenenței față de un stat, se vor altera în tentativele lor de acaparare sau de înlăturare a adeziunilor religioase rivale. În Franța, îndeosebi, unificarea lingvinstică a în-tîrziat mai mult decît în zonele protestante francofone din Elveția vecină. Mai cu seamă galicismul lui Louis XIV și, mai mult încă, furia anticlericală a iacobinilor și a succesorilor lor mai mult au minat decît au întărit identitatea colectivă a francezilor. În Italia, de asemenea, artizanii unificării au
by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
În afară de aceasta, referitor la formarea și difuzarea sa progresivă, se cuvine să spunem din nou că apariția sa se datorează destul de puțin statului de pînă la generalizarea serviciului militar și a școlilor primare publice. Faptul este demonstrat de exemplul periferiilor francofone ce au scăpat de sub autoritatea puterii centrale franceze. Astfel, Savoia se situează în avangarda francofoniei cu toate că a fost supusă pînă în 1860 unei dinastii piemonteze și că aceasta era italofonă. În momentul alipirii de Franța, 97,8 % dintre școlarii între
by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]