3,044 matches
-
serviciul lor. Formalitățile vamale și polițienești nu vor putea începe decat după trecerea frontierei. (A se vedea art. 3). 3. Este interzis de a aresta și de a aduce cu forța din țară pe teritoriul căreia se gaseste gară de transmisiuni în cealaltă țară, pe supușii acestui din urmă Stat. Zișii supuși care au călcat prescripțiunile ridicate la alineatele 1 și 2 de mai sus, pot fi aduși de către agenții vamali sau de poliție ai Statului pe teritoriul căruia se gaseste
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
țară, pe supușii acestui din urmă Stat. Zișii supuși care au călcat prescripțiunile ridicate la alineatele 1 și 2 de mai sus, pot fi aduși de către agenții vamali sau de poliție ai Statului pe teritoriul căruia se gaseste gară de transmisiune, la cererea agenților celuilalt Stat, pentru a se constată împrejurările de fapt. De îndată ce această procedură este terminată, persoana în chestiune este autorizată a-și continua călătoria. 4. Agenții fiecăreia din Părțile Contractante întrebuințați pentru îndeplinirea serviciului vamal, de poliție și
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
-și continua călătoria. 4. Agenții fiecăreia din Părțile Contractante întrebuințați pentru îndeplinirea serviciului vamal, de poliție și poștal în sensul prezenței Convenții, cat si cu însoțirea trenurilor, vor fi transportați gratuit, la ducere și la înapoiere, pînă la gară de transmisiune, sau pînă la gară cea mai apropiată unde se oprește trenul pe teritoriul celuilalt Stat. Acești agenți vor beneficia, pentru trecerea frontierei, de facilități analoage celor fixate la art. 21. 5. Obiectele destinate pentru uzul birourilor situate pe teritoriul străin
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
importațiunile și exportatiunile, nu se vor aplica acestor obiecte. 6. Vehiculele cu motor, sau alte mijloace de transport pe șine pe care le întrebuințează agenții, inclusiv organele de control care trec frontieră pentru a-și îndeplini serviciul în gară de transmisiune, sînt scutite de orice fel de taxe, taxe vamale și impozite, precum și de depunerea de cauțiune, sub rezerva formalităților vamale. Aceste dispozițiuni nu se aplică agenților menționați la art. 22. 7. Piesele de schimb ale materialului rulant avariat, cerute la
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
semnată de către șeful serviciului competent al administrației expeditoare, constatând destinațiunea acestor piese. (A se vedea Protocolul final). Articolul 24 Responsabilitatea pentru stricăciuni și accidente 1. Responsabilitatea pentru pagubele și accidentele intamplate în comunicațiunile feroviare reciproce între frontieră și gară de transmisiune, inclusiv această gară, va fi reglementată, cu excepția responsabilității pentru pagubele prevăzute prin contractul de transport, după legile și regulamentele în vigoare, la locul unde se produce pagubă sau accidentul, afară numai dacă Convențiunea de față nu dispune altfel. 2. Responsabilitatea
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
le îndrepteze, responsabilitatea incumba celor două administrații în părți egale. Totuși, fiecare administrație este exclusiv responsabilă pentru pagubele și accidentele suferite de personalul său, sau pentru stricăciunea suferită de materialul sau care s-ar produce între frontiere și gară de transmisiune. 6. Fiecare administrație va putea exercita dreptul de reclamație pe lînga cealaltă, dacă, în virtutea unei sentințe definitive a tribunalului, avînd autoritatea lucrului judecat, ea este obligată să ramburseze unui terț pagubele a caror responsabilitate totală sau parțială, în conformitate cu dispozițiunile care
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
nu ating intru nimic aplicarea dispozițiunilor privitoare la rambursarea daunelor rezultând din contractul de transport și prevăzute de regulamentele relative la transporturile pe calea ferată. Articolul 25 Punctele de sudura tarifara. Executarea serviciului de exploatare între frontieră și gară de transmisiune, precum și în această din urmă 1. Punctul de sudura tarifara se gaseste la frontieră. Încasările tarifare pe liniile situate între gară de transmisiune și frontieră aparțin administrației proprietare. 2. Conducerea trenurilor destinate traficului limitrof între frontieră și gară de transmisiune
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
calea ferată. Articolul 25 Punctele de sudura tarifara. Executarea serviciului de exploatare între frontieră și gară de transmisiune, precum și în această din urmă 1. Punctul de sudura tarifara se gaseste la frontieră. Încasările tarifare pe liniile situate între gară de transmisiune și frontieră aparțin administrației proprietare. 2. Conducerea trenurilor destinate traficului limitrof între frontieră și gară de transmisiune se va face după prescripțiile aranjamentului local. 3. Pentru formarea trenurilor vor fi valabile regulamentele administrației care asigură conducerea lor. 4. Aranjamentul de
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
transmisiune, precum și în această din urmă 1. Punctul de sudura tarifara se gaseste la frontieră. Încasările tarifare pe liniile situate între gară de transmisiune și frontieră aparțin administrației proprietare. 2. Conducerea trenurilor destinate traficului limitrof între frontieră și gară de transmisiune se va face după prescripțiile aranjamentului local. 3. Pentru formarea trenurilor vor fi valabile regulamentele administrației care asigură conducerea lor. 4. Aranjamentul de serviciu local va reglementa chestiunile de detaliu privitoare la utilizarea gării de transmisiune, atît pentru mișcarea cat
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
frontieră și gară de transmisiune se va face după prescripțiile aranjamentului local. 3. Pentru formarea trenurilor vor fi valabile regulamentele administrației care asigură conducerea lor. 4. Aranjamentul de serviciu local va reglementa chestiunile de detaliu privitoare la utilizarea gării de transmisiune, atît pentru mișcarea cat și pentru transmisiunea vagoanelor, bagajelor, coletelor mesagerii, mărfurilor, postei, chestiunilor privitoare la serviciul de manevră, precum și dispozițiile detailate relative la serviciul trenurilor pe linia între frontieră și gară de transmisiune, cat si în această din urmă
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
face după prescripțiile aranjamentului local. 3. Pentru formarea trenurilor vor fi valabile regulamentele administrației care asigură conducerea lor. 4. Aranjamentul de serviciu local va reglementa chestiunile de detaliu privitoare la utilizarea gării de transmisiune, atît pentru mișcarea cat și pentru transmisiunea vagoanelor, bagajelor, coletelor mesagerii, mărfurilor, postei, chestiunilor privitoare la serviciul de manevră, precum și dispozițiile detailate relative la serviciul trenurilor pe linia între frontieră și gară de transmisiune, cat si în această din urmă. Redactarea și întrebuințarea documentelor privitoare la transmisie
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
detaliu privitoare la utilizarea gării de transmisiune, atît pentru mișcarea cat și pentru transmisiunea vagoanelor, bagajelor, coletelor mesagerii, mărfurilor, postei, chestiunilor privitoare la serviciul de manevră, precum și dispozițiile detailate relative la serviciul trenurilor pe linia între frontieră și gară de transmisiune, cat si în această din urmă. Redactarea și întrebuințarea documentelor privitoare la transmisie (foi de trenuri, foi de încărcare, borderouri de transmiterea bagajelor și a mărfurilor), pot fi reglementate și printr-un aranjament special între cele două administrații feroviare. 5
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
de calitate vor fi recunoscute valabile în mod reciproc. 6. Administrațiile feroviare își vor comunica în mod gratuit, în timp util, toate prescripțiunile, circulările și instrucțiunile privitoare la traficul prin punctul de frontieră. În caz de urgență șeful gării de transmisiune va putea să se înțeleagă, în această privință, direct cu organele celeilalte administrații, care vor fi desemnate în aranjamentul de serviciu local. 7. Administrația vecină va fi informată la timp asupra tuturor modificărilor aduse în executarea serviciului relativ la traficul prin
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
în executarea serviciului relativ la traficul prin punctul de frontieră așa fel că aceasta să poată da instrucțiunile necesare personalului său. În special administrațiile își vor comunica toate modificările aduse regulamentelor asupra mișcării, precum și acelea privitoare la instalațiile din gară de transmisiune, si pe linia între această din urmă și frontieră, în măsura în care aceste modificări ar avea oarecare importantă pentru executarea serviciului de exploatare. Articolul 26 Încălzitul, curățitul, luminatul etc., construcțiunilor și instalațiunilor. Încălzitul, curățitul, luminatul etc. construcțiunilor, instalațiunilor sau ale altor amenajări
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
face, conform prescripțiunilor administrației care conduce trenurile, în limba franceză. Se va proceda la fel în ceea ce privește remiterea prin scris a ordinelor și instrucțiunilor, echipelor trenurilor. Articolul 30 Linii telegrafice și telefonice 1. Agenții administrației vecine în serviciu în gară de transmisiune au dreptul să utilizeze în mod gratuit, în serviciu, instalațiile telegrafice și telefonice destinate traficului feroviar între gară de transmisiune și gările administrației care vor fi desemnate în aranjamentul de serviciu local. 2. În principiu se vor stabili între aceste
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
ordinelor și instrucțiunilor, echipelor trenurilor. Articolul 30 Linii telegrafice și telefonice 1. Agenții administrației vecine în serviciu în gară de transmisiune au dreptul să utilizeze în mod gratuit, în serviciu, instalațiile telegrafice și telefonice destinate traficului feroviar între gară de transmisiune și gările administrației care vor fi desemnate în aranjamentul de serviciu local. 2. În principiu se vor stabili între aceste gări: a) O linie telegrafica destinată, în general, schimbului telegramelor de serviciu; ... b) O linie rezervată semnalizării trenurilor; ... c) O
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
stabili între aceste gări: a) O linie telegrafica destinată, în general, schimbului telegramelor de serviciu; ... b) O linie rezervată semnalizării trenurilor; ... c) O linie telefonică care, să lege stațiile, o linie pentru sonerie și, acolo unde linia posedă bloc, pentru transmisiunile blocului de linie. ... Derogările de la aceste dispozițiuni pot fi stipulate în aranjamentul de serviciu local. 3. Orele de funcționare a aparatelor telegrafice și telefonice, remiterea telegramelor de serviciu, felul de a anunța perturbările în funcționarea liniilor și reluarea comunicațiilor vor
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
va dispune de încăperi necesare pentru toaletă și bucătărie. Se vor construi și closete. Celelalte detalii privitoare la localuri și amenajări vor fi fixate în aranjamentul de serviciu local. 3. Pînă cînd aceste amenajări vor fi făcute în gară de transmisiune, serviciul se va efectua în condițiunile actuale. Articolul 32 Orele oficiale pentru operațiile de transmisiune 1. Orele de transmisiune a trenurilor de marfă în gară de transmisiune vor fi fixate, de comun acord, de către administrațiile interesate, ținându-se seama de
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
detalii privitoare la localuri și amenajări vor fi fixate în aranjamentul de serviciu local. 3. Pînă cînd aceste amenajări vor fi făcute în gară de transmisiune, serviciul se va efectua în condițiunile actuale. Articolul 32 Orele oficiale pentru operațiile de transmisiune 1. Orele de transmisiune a trenurilor de marfă în gară de transmisiune vor fi fixate, de comun acord, de către administrațiile interesate, ținându-se seama de interesele traficului, de capacitatea instalațiilor feroviare și de orarii. 2. Ținînd seama de interesele traficului
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
și amenajări vor fi fixate în aranjamentul de serviciu local. 3. Pînă cînd aceste amenajări vor fi făcute în gară de transmisiune, serviciul se va efectua în condițiunile actuale. Articolul 32 Orele oficiale pentru operațiile de transmisiune 1. Orele de transmisiune a trenurilor de marfă în gară de transmisiune vor fi fixate, de comun acord, de către administrațiile interesate, ținându-se seama de interesele traficului, de capacitatea instalațiilor feroviare și de orarii. 2. Ținînd seama de interesele traficului, administrațiile interesate ale celor
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
serviciu local. 3. Pînă cînd aceste amenajări vor fi făcute în gară de transmisiune, serviciul se va efectua în condițiunile actuale. Articolul 32 Orele oficiale pentru operațiile de transmisiune 1. Orele de transmisiune a trenurilor de marfă în gară de transmisiune vor fi fixate, de comun acord, de către administrațiile interesate, ținându-se seama de interesele traficului, de capacitatea instalațiilor feroviare și de orarii. 2. Ținînd seama de interesele traficului, administrațiile interesate ale celor două Părți Contractante se vor înțelege, pentru fiecare
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
ținându-se seama de interesele traficului, de capacitatea instalațiilor feroviare și de orarii. 2. Ținînd seama de interesele traficului, administrațiile interesate ale celor două Părți Contractante se vor înțelege, pentru fiecare punct de frontieră, asupra serviciului de exploatare și de transmisiune a trenurilor în zilele de duminică, în zilele de sărbătoare și de sărbători legale. Totuși nu se va deroga dela dispozițiile Convențiunii internaționale privitoare la utilizarea reciprocă a vagoanelor de marfuri în traficul internațional. (R. I. V.). Articolul 33 Transmisiunea
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
transmisiune a trenurilor în zilele de duminică, în zilele de sărbătoare și de sărbători legale. Totuși nu se va deroga dela dispozițiile Convențiunii internaționale privitoare la utilizarea reciprocă a vagoanelor de marfuri în traficul internațional. (R. I. V.). Articolul 33 Transmisiunea vagoanelor Transmisiunea vagoanelor se va efectua conform convențiunilor în vigoare privitoare la utilizarea reciprocă a vagoanelor de călători, a vagoanelor de bagaje sau a vagoanelor de marfuri în traficul internațional, sau conform dispozițiunilor care vor fi stabilite de către administrațiile feroviare
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
trenurilor în zilele de duminică, în zilele de sărbătoare și de sărbători legale. Totuși nu se va deroga dela dispozițiile Convențiunii internaționale privitoare la utilizarea reciprocă a vagoanelor de marfuri în traficul internațional. (R. I. V.). Articolul 33 Transmisiunea vagoanelor Transmisiunea vagoanelor se va efectua conform convențiunilor în vigoare privitoare la utilizarea reciprocă a vagoanelor de călători, a vagoanelor de bagaje sau a vagoanelor de marfuri în traficul internațional, sau conform dispozițiunilor care vor fi stabilite de către administrațiile feroviare al Părților
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
uz exclusiv de instalațiunile feroviare, schimbul corespondentei de serviciu prin scris, prin telegraf și telefon, precum și transportul imprimatelor, biletelor, tarifelor etc., se va face în mod gratuit. Tot astfel se va proceda pentru sumele de bani încasate în gările de transmisiune și transportate cu destinația pentru administrația vecină. 2. Remiterea corespondentei de serviciu a celor două administrații va fi efectuată pe baza unei foi de remitere și primire. 3. Scrisorile de serviciu, coletele, sumele de bani și expedițiile de valoare în
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]