11,293 matches
-
de către părțile care nu sînt membre." ... 3. Noile paragrafe 4 și 5 de mai jos vor fi inserate după paragraful 3 al articolului 9 din convenția unică. "4. Organul, în colaborare cu guvernele și în funcție de stipulațiile prezentei convenții, se va strădui să limiteze cultivarea, producerea, fabricarea și utilizarea stupefiantelor la o cantitate adecvată necesară pentru scopuri medicale și științifice, să asigure disponibilitatea lor pentru asemenea scopuri și să împiedice cultivarea, producția și fabricarea ilicită, precum și traficul ilicit și întrebuințarea ilicită a
PROTOCOL din 25 martie 1972 privind modificarea Convenţiei unice asupra stupefiantelor din 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157081_a_158410]
-
fi inserat după articolul 38 al convenției unice: "- Art. 38bis Acordurile prevăzând crearea centrelor regionale. Dacă o parte consideră oportun, în cadrul acțiunii sale împotriva traficului ilicit de stupefiante, ținînd seama de regimul său constituțional, juridic și administrativ, ea se va strădui - solicitînd dacă dorește, avizele tehnice ale organului sau ale instituțiilor specializate - să stabilească, prin consultații cu alte părți interesate din acea regiune, acorduri care să prevadă crearea de centre regionale pentru cercetări științifice și educație menite să rezolve problemele rezultate
PROTOCOL din 25 martie 1972 privind modificarea Convenţiei unice asupra stupefiantelor din 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157081_a_158410]
-
acord. 3. În scopul implementării prezentului acord, părțile contractante vor susține programe comune de instruire, seminarii și întâlniri de experți. 4. Părțile contractante se informează în legătură cu nominalizarea autorităților competente în domeniu și cu măsurile administrative necesare în conformitate cu DCA. Totodată, se străduiesc pentru realizarea coordonării cu statele nemembre implicate, cu scopul de a atinge obiectivele de perspectivă ale DCA în bazinul Dunării. Articolul 16 Decontarea cheltuielilor 1. Cheltuielile de întreținere, exploatare, proiectare și executare a lucrărilor și construcțiilor hidrotehnice, precum și activitățile existente
HOTĂRÂRE nr. 577 din 15 aprilie 2004 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind colaborarea pentru protecţia şi utilizarea durabila a apelor de frontieră, semnat la Budapesta la 15 septembrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157611_a_158940]
-
acord. 3. În scopul implementării prezentului acord, părțile contractante vor susține programe comune de instruire, seminarii și întâlniri de experți. 4. Părțile contractante se informează în legătură cu nominalizarea autorităților competente în domeniu și cu măsurile administrative necesare în conformitate cu DCA. Totodată, se străduiesc pentru realizarea coordonării cu statele nemembre implicate, cu scopul de a atinge obiectivele de perspectivă ale DCA în bazinul Dunării. Articolul 16 Decontarea cheltuielilor 1. Cheltuielile de întreținere, exploatare, proiectare și executare a lucrărilor și construcțiilor hidrotehnice, precum și activitățile existente
ACORD din 15 septembrie 2003 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind colaborarea pentru protecţia şi utilizarea durabila a apelor de frontieră. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157612_a_158941]
-
obligația de a asigura identificarea, ocrotirea, conservarea, valorificarea și transmiterea către generațiile viitoare a patrimoniului cultural și natural la care se referă art. 1 și 2 și care este situat pe teritoriul său, îi revine în primul rînd. Se va strădui să acționeze în acest scop atît prin propriul său efort, în limita maximă a resurselor sale disponibile, cît și, cînd este cazul, prin intermediul asistenței și cooperării internaționale de care va putea beneficia, în special pe plan financiar, artistic, științific și
CONVENŢIE din 16 noiembrie 1972 privind protectia patrimoniului mondial, cultural şi natural*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156208_a_157537]
-
Pentru a asigura o ocrotire și o conservare cît mai eficientă și o valorificare cît mai intensă posibil a patrimoniului cultural și natural situat pe teritoriul lor și în condiții specifice fiecărei țări, statele părți la prezența convenție se vor strădui în măsura posibilului: a) să adopte o politică generală prevăzînd atribuirea unei funcții patrimoniului cultural și natural în viață colectivă și să integreze ocrotirea acestui patrimoniu în programele de planificare generală; ... b) să înființeze pe teritoriul lor, în măsura în care încă nu
CONVENŢIE din 16 noiembrie 1972 privind protectia patrimoniului mondial, cultural şi natural*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156208_a_157537]
-
convenții. Statului care primește această asistența internațională îi revine datoria de a continua să ocrotească, să conserve și să valorifice bunurile astfel salvgardate, conform condițiilor stabilite în acord. VI. Programe educative Articolul 27 1. Statele părți la prezența convenție se străduiesc prin mijloace adecvate, mai ales prin programe de educare și informare, să întărească respectul și atașamentul popoarelor lor față de patrimoniul cultural și natural definit la art. 1 și 2 ale convenției. 2. Ei se angajează să informeze pe scară largă
CONVENŢIE din 16 noiembrie 1972 privind protectia patrimoniului mondial, cultural şi natural*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156208_a_157537]
-
determinată de un loc vacant neacoperit încă nu anulează compoziția consiliului. ... Articolul 14 Consiliu - procedura (1) Consiliul se reunește de cîte ori este necesar, în vederea exercitării funcțiilor sale, dar nu mai puțin de trei ori pe an. ... (2) Consiliul se străduiește să ia decizii în unanimitate. În lipsa unui acord unanim deciziile sînt luate astfel: orice decizie asupra unor probleme de fond este hotărîtă de majoritatea reprezentanților membri ai consiliului, dacă aceasta dispune de cel puțin două treimi din totalul voturilor semnatarilor
CONVENŢIE din 3 septembrie 1976 privind Organizaţia internationala de telecomunicatii maritime prin sateliti "INMARSAT"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156206_a_157535]
-
de vot ale tuturor semnatarilor care au drept de vot, fie din consilierii care reprezintă totalitatea semnatarilor cu drept de vot mai puțin trei, indiferent de totalul ponderilor de vot de care dispun aceștia din urmă. ... g) Consiliul semnatarilor se străduiește să ia hotărîrile în unanimitate. În lipsă acordului unanim, hotărîrile sînt luate în felul următor: ... i) fără prejudicierea dispozițiilor speciale prevăzute în alineatele îi) și iii) din prezentul paragraf, orice decizie privind o problemă de fond se adoptă: ... - fie prin
CONVENŢIE din 15 iulie 1982 privind crearea Organizaţiei europene de telecomunicatii prin satelit "EUTELSAT"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156204_a_157533]
-
foarte clar statutul acestui ghid. Spre deosebire de prevederile Convenției înseși, prevederile acestui ghid nu sunt obligatorii; acestea sunt recomandări ce vor fi folosite cu discreție, proiectate ca un ghid de practici și standarde pe care toți cei interesați trebuie să se străduiască să le îndeplinească. Pentru acest motiv termenul "ar trebui" este de preferat termenului "trebuie". De exemplu, este mai mult decât evident că hrana și apa trebuie să fie furnizate (vezi pct. 3.7.2 și 3.8). 7. În final
CONVENŢIE EUROPEANĂ din 18 martie 1986 pentru protecţia animalelor vertebrate utilizate în experimente şi alte scopuri ştiinţifice, adoptată la Strasbourg la 18 martie 1986*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/179890_a_181219]
-
pentru transmiterea comentariilor. 6. Prevederile adoptate în baza paragrafului 1 vor permite publicului să depună, în maniera adecvată, orice comentarii, informații, analize sau opinii considerate relevante față de introducerea deliberată propusă, inclusiv față de introducerea pe piață. 7. Fiecare parte se va strădui să asigure că, la luarea deciziilor privind autorizarea introducerii deliberate în mediu a OMG-urilor, inclusiv introducerea acestora pe piață, se ține seama în mod corespunzător de rezultatele procedurii de participare a publicului, organizată conform paragrafului 1. 8. Părțile vor
DECIZIE nr. II/1 din 27 mai 2005 adoptată la cea de-a doua Reuniune a părţilor, desfăşurată la Alma Ata, Kazahstan, la 25-27 mai 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195675_a_197004]
-
pentru atingerea acestui obiectiv. Articolul 2 Alinierea legislației privind ajutorul de stat și concurența 1. Părțile contractante recunosc importanța armonizării legislațiilor actuale privind ajutorul de stat și concurența ale părților asociate cu cea a Comunității Europene. Părțile asociate se vor strădui să asigure că legile lor actuale și viitoare privind ajutorul de stat și concurența sunt compatibilizate gradual cu acquis-ul comunitar. 2. Această aliniere va începe după intrarea în vigoare a prezentului acord și se va extinde gradual asupra tuturor elementelor
ACORD MULTILATERAL din 9 iunie 2006 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, Republica Albania, Bosnia şi Herţegovina, Republica Bulgaria, Republica Croaţia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Islanda, Republica Muntenegru, Regatul Norvegiei, România, Republica Serbia şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo*1) privind înfiinţarea unei zone europene comune de aviaţie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194524_a_195853]
-
pentru atingerea acestui obiectiv. Articolul 2 Alinierea legislației privind ajutorul de stat și concurența 1. Părțile contractante recunosc importanța armonizării legislațiilor actuale privind ajutorul de stat și concurența ale părților asociate cu cea a Comunității Europene. Părțile asociate se vor strădui să asigure că legile lor actuale și viitoare privind ajutorul de stat și concurența sunt compatibilizate gradual cu acquis-ul comunitar. 2. Această aliniere va începe după intrarea în vigoare a prezentului acord și se va extinde gradual asupra tuturor elementelor
REGULI din 9 iunie 2006 privind concurenţa şi ajutorul de stat la care se face referire în art. 14 din Acordul principal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194527_a_195856]
-
au obligația să prezinte fiecăreia dintre părți, cu cel puțin 4 luni înainte de reuniunea comisiei mixte, documentația privind realizarea proiectelor de cercetare. Elementele din dosarele acestor proiecte, întocmite conform anexei la acord, vor fi convenite între părți, care se vor strădui să utilizeze formulare comune. Partenerii de cooperare au obligația să prezinte raportul lor de activitate autorită��îi părții de origine cu cel puțin 4 luni înainte de reuniunea comisiei mixte, pentru a putea continua proiectul de cercetare în cadrul prezentului acord și
ACORD DE COOPERARE STIINTIFICA ŞI TEHNOLOGICA din 25 iunie 1997 între ministrul cercetării şi tehnologiei din România, pe de o parte, şi ministrul relatiilor internationale al Comunităţii franceze din Belgia, ministrul relatiilor internationale al Regiunii Valone, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/183244_a_184573]
-
lor. 2. Părțile recunosc necesitatea luării de măsuri pentru a se evita periclitarea oricărei specii migratoare. 3. În mod deosebit, părțile: a) ar trebui să promoveze, să coopereze și să sprijine cercetările cu privire la speciile migratoare; ... b) ar trebui să se străduiască să asigure protecția imediată pentru speciile migratoare incluse în anexa nr. I; ... c) ar trebui să se străduiască să încheie acorduri care să reglementeze conservarea și gestionarea speciilor migratoare incluse în anexa nr. ÎI. ... Articolul 3 Speciile migratoare periclitate: anexă
CONVENŢIE din 23 iunie 1979 privind conservarea speciilor migratoare de animale salbatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/185075_a_186404]
-
mod deosebit, părțile: a) ar trebui să promoveze, să coopereze și să sprijine cercetările cu privire la speciile migratoare; ... b) ar trebui să se străduiască să asigure protecția imediată pentru speciile migratoare incluse în anexa nr. I; ... c) ar trebui să se străduiască să încheie acorduri care să reglementeze conservarea și gestionarea speciilor migratoare incluse în anexa nr. ÎI. ... Articolul 3 Speciile migratoare periclitate: anexă nr. I 1. Anexă nr. I va cuprinde lista speciilor migratoare care sunt periclitate. 2. O specie migratoare
CONVENŢIE din 23 iunie 1979 privind conservarea speciilor migratoare de animale salbatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/185075_a_186404]
-
este periclitată; ... b) nu există riscul că specia să redevină periclitată datorită pierderii protecției prin scoaterea ei din anexă nr. I. ... 4. Părțile care sunt state ale ariei de migrare a unei specii înregistrate în anexa nr. I se vor strădui: a) să conserve și, unde este posibil și oportun, să refacă acele habitate ale speciei care sunt importante pentru eliminarea pericolului de dispariție a speciei; ... b) să prevină, să elimine, să atenueze sau să minimalizeze, după caz, efectele negative ale
CONVENŢIE din 23 iunie 1979 privind conservarea speciilor migratoare de animale salbatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/185075_a_186404]
-
Dacă circumstanțele o justifica, o specie migratoare poate fi înregistrată atât în anexa nr. I, cât și în anexa nr. ÎI. 3. Părțile care sunt state ale ariei de migrare a speciilor migratoare înscrise în anexa nr. ÎI se vor strădui să încheie acorduri acolo unde acestea ar putea fi în beneficiul speciilor și ar da prioritate acelor specii care au o stare nefavorabilă de conservare. 4. Părțile sunt încurajate să acționeze în vederea încheierii de acorduri pentru orice populație sau orice
CONVENŢIE din 23 iunie 1979 privind conservarea speciilor migratoare de animale salbatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/185075_a_186404]
-
de FRONTEX. Articolul II.14 Legea aplicabilă și instanța competentă II.14.1. Fondurile nerambursabile se supun condițiilor acordului-cadru și acordurilor specifice pentru fonduri nerambursabile, regulilor comunitare aplicabile și, la nivel secundar, legilor Belgiei. II.14.2. Părțile se vor strădui să soluționeze pe cale amiabilă orice dispută sau litigiu în legătură cu interpretarea, aplicarea sau îndeplinirea acordului-cadru sau a acordului specific pentru fonduri nerambursabile, inclusiv existența, valabilitatea sau denunțarea sa. În lipsa unei înțelegeri amiabile, oricare parte poate prezenta cazul spre soluționare Tribunalului de
ACORD-CADRU DE PARTENERIAT din 13 iunie 2007 între Ministerul Internelor şi Reformei Administrative şi Agenţia Europeană pentru Managementul Cooperării Operaţionale la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene - FRONTEX*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191181_a_192510]
-
parte din patrimoniul cultural. Articolul 29 Pentru a facilita realizarea proiectelor culturale prevăzute în prezentul program, cele două părți vor schimba în fiecare an specialiști pentru o perioadă totală de 30 de zile. Articolul 30 Cele două părți se vor strădui să dezvolte reciproc participarea de artiști, oameni de știință și experți la congrese, conferințe, simpozioane și alte manifest��ri culturale și științifice cu caracter internațional. Articolul 31 Cele două părți au convenit să celebreze printr-o serie de manifestări comune
PROGRAM DE SCHIMBURI din 18 februarie 2005 în domeniile ştiinţei, tehnologiei, educaţiei, culturii, sănătăţii şi tineretului între Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului pentru anii 2005-2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190970_a_192299]
-
de formare și perfecționare a cadrelor didactice, respectiv ale viitoarelor facultăți de pregătire pentru profesiile sociopedagogice, cu instituții românești corespunzătoare. Articolul 23 Părțile salută cooperarea în domeniul perfecționării profesorilor pentru disciplina limba germană ca limbă străină. Partea austriacă se va strădui și în viitor, după posibilitățile bugetare, să invite profesori de limba germană din România ca bursieri în Austria, la seminariile de perfecționare, de cultură și civilizație austriacă. Partea austriacă preia, în acest caz, costurile de cazare, masă și taxele de
PROGRAM din 20 septembrie 2006 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2006-2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190975_a_192304]
-
Viena și activitatea culturală de mare succes a Forumului Cultural Austriac în București. Părțile salută activitatea Asociației KulturKontakt Austria în domeniul promovării culturii, subliniază importanța ei pentru creatorii de cultură și încurajează în continuare activitatea sa. Articolul 30 Părțile se străduiesc să îmbunătățească cunoașterea culturii celuilalt stat, să extindă colaborarea culturală în toate domeniile și la toate nivelurile și, prin aceasta, să contribuie la dezvoltarea identității culturale europene. Părțile încurajează contactele directe dintre artiști, specialiști și instituții în domeniul culturii și
PROGRAM din 20 septembrie 2006 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2006-2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190975_a_192304]
-
minori care locuiesc împreună cu aceștia - se aplică reglementările în vigoare referitoare la permisul de ședere și permisul de muncă, reglementări vamale și de impozit, cât și reglementări internaționale la care cele două state sunt părți. Articolul 53 Părțile se vor strădui să acorde tot sprijinul posibil lectorilor și membrilor de familie ai acestora, în cadrul juridic existent și conform reglementărilor internaționale. Articolul 54 Între angajator și lector se va încheia un contract de muncă odată cu începerea activității, în care se precizează norma
PROGRAM din 20 septembrie 2006 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2006-2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190975_a_192304]
-
ale teritoriului său, ale apelor sale interioare, ale apelor sale arhipelagice sau ale mării sale teritoriale și va preciza care sunt motivele pentru care face acest lucru. Pe cât posibil și în cel mai scurt termen posibil, statul respectiv se va strădui să creeze condițiile care să permită aplicarea prezentei convenții și în zonele specifice precizate în declarația sa; din momentul în care acest lucru va fi realizat, acesta își va retrage declarația, total sau parțial. Articolul 30 Rezerve Cu excepția art. 29
CONVENŢIE din 2 noiembrie 2001 asupra protecţiei patrimoniului cultural subacvatic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187042_a_188371]
-
încălcări a măsurilor de conservare și gestiune a stocurilor de pești anadromi sau a stocurilor de pești mari migratori poate solicita asistență din partea oricărui alt stat a cărui cooperare poate fi utilă în conducerea acelei investigații. Toate statele se vor strădui să îndeplinească solicitările rezonabile făcute de către un stat al pavilionului în legătură cu aceste investigații. 3. Un stat al pavilionului poate întreprinde astfel de investigații direct, în cooperare cu alte state interesate sau prin intermediul organizației subregionale ori regionale de gestiune a pescuitului
ACORD din 4 august 1995 pentru aplicarea prevederilor Convenţiei Naţiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 în legătură cu conservarea şi gestionarea stocurilor de peşti anadromi şi a stocurilor de peşti mari migratori*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187724_a_189053]