11,293 matches
-
promovează toleranța prin încurajarea dialogului interreligios și intercultural cu implicarea, dacă este necesar, a organizațiilor neguvernamentale și a altor elemente ale societății civile în vederea prevenirii tensiunilor care ar putea contribui la comiterea de infracțiuni de terorism. 4. Fiecare parte se străduiește să sensibilizeze publicul cu privire la existența, la cauzele, gravitatea și amenințarea reprezentate de infracțiunile de terorism și de infracțiunile prevăzute de prezenta convenție și ia în considerare încurajarea publicului de a furniza autorităților competente ajutor faptic și specific ce poate contribui
CONVENŢIA din 16 mai 2005 Consiliului Europei privind prevenirea terorismului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182780_a_184109]
-
internaționale. Articolul 18 Biroul va aduce la cunoștință oficiilor hidrografice sau altor oficii competente ale guvernelor membre orice lucrare hidrografică cu caracter internațional și problemele de interes general care pot fi utile pentru studiu sau de susținut. Biroul se va strădui să rezolve aceste probleme sau să susțină aceste lucrări căutând realizarea colaborării necesare dintre guvernele membre. Articolul 19 Pentru a abilita Biroul să-și atingă scopul, oficiile hidrografice ale guvernelor membre vor înainta copii ale noilor lor publicații și noilor
REGLEMENTĂRILE GENERALE din 3 mai 1967 ale Organizaţiei Hidrografice Internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182815_a_184144]
-
internaționale. Articolul 18 Biroul va aduce la cunoștință oficiilor hidrografice sau altor oficii competente ale guvernelor membre orice lucrare hidrografică cu caracter internațional și problemele de interes general care pot fi utile pentru studiu sau de susținut. Biroul se va strădui să rezolve aceste probleme sau să susțină aceste lucrări căutând realizarea colaborării necesare dintre guvernele membre. Articolul 19 Pentru a abilita Biroul să-și atingă scopul, oficiile hidrografice ale guvernelor membre vor înainta copii ale noilor lor publicații și noilor
CONVENŢIE din 3 mai 1967 privind Organizaţia Hidrografică Internaţională*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182814_a_184143]
-
strategic. Principalele domenii ce vor fi luate în considerare pentru elaborarea măsurilor operaționale în sprijinul programului de restructurare sunt: - Rețeaua de distribuție - Adevăratul element pivotal în optimizarea lanțului valoric poștal este reprezentat de rețeaua de distribuție. Toți operatorii poștali se străduiesc să dezvolte un model de distribuție capabil să genereze valoare economică. Performanță rețelei este de cele mai multe ori dezamăgitoare: doar o mică parte din rețele creează o contribuție pozitivă la valoarea companiei furnizoare de serviciu universal: Figură 49 Marja netă realizată
CONTRACT DE CONSULTANŢA ŞI SERVICII FINANCIARE din 22 noiembrie 2006 pentru restructurarea Companiei Naţionale "Posta Română" - S.A. în vederea privatizării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184242_a_185571]
-
nivel de transparență și responsabilitate în implementarea programului, precum și obiectivele și principiile bunei guvernări, dezvoltării durabile și egalității de șanse. Părțile convin să coopereze pentru prevenirea managementului defectuos și a corupției pe perioada implementării Programului de cooperare. Părțile se vor strădui să pună la dispoziție informațiile referitoare la alte programe și contribuții financiare relevante în vederea facilitării celor mai bune practici și a coordonării necesare. Articolul 6 Audit și acces Proiectele din cadrul Programului de cooperare pot fi în orice moment auditate de
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 25 iulie 2007 pentru implementarea Programului de cooperare norvegian pentru creştere economică şi dezvoltare durabilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/193908_a_195237]
-
paragrafului 1 al art. 25, celui din statul contractant al cărui național este. Cazul trebuie prezentat în termen de 3 ani de la prima notificare a acțiunii din care rezultă o impozitare contrară prevederilor prezentei convenții. 2. Autoritatea competentă se va strădui, dacă reclamația i se pare întemeiată și dacă ea însăși nu este în măsură să ajungă la o soluționare corespunzătoare, să rezolve cazul pe calea unei înțelegeri amiabile cu autoritatea competentă a celuilalt stat contractant, în vederea evitării unei impozitări care
CONVENŢIE din 31 mai 2007 între România şi Republica Sudan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/193992_a_195321]
-
a celuilalt stat contractant, în vederea evitării unei impozitări care nu este în conformitate cu prezenta convenție. Orice înțelegere realizată va fi aplicată indiferent de perioada de prescripție prevăzută în legislația internă a statelor contractante. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve pe calea unei înțelegeri amiabile orice dificultăți sau dubii rezultate ca urmare a interpretării sau aplicării prezentei convenții. De asemenea, ele se pot consulta reciproc pentru eliminarea dublei impuneri în cazurile neprevăzute de prezenta convenție. 4. Autoritățile competente
CONVENŢIE din 31 mai 2007 între România şi Republica Sudan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/193992_a_195321]
-
încadrează în prevederile paragrafului 1 al art. 25, acelui stat contractant al cărui național este. Cazul trebuie prezentat în 3 ani de la prima notificare a acțiunii din care rezultă o impozitare contrară prevederilor prezentei convenții. 2. Autoritatea competentă se va strădui, dacă reclamația îi pare întemeiată și dacă ea însăși nu este în măsură să ajungă la o soluționare corespunzătoare, să rezolve cazul pe calea unei înțelegeri amiabile cu autoritatea competentă a celuilalt stat contractant în vederea evitării unei impozitări care nu
CONVENŢIE din 23 mai 2007 între România şi Republica San Marino pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/193977_a_195306]
-
competentă a celuilalt stat contractant în vederea evitării unei impozitări care nu este în conformitate cu Convenția. Orice înțelegere realizată va fi aplicată indiferent de perioada de prescripție prevăzută în legislația internă a statelor contractante. 3. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor strădui să rezolve pe calea înțelegerii amiabile orice dificultăți sau dubii rezultate ca urmare a interpretării sau aplicării prezentei convenții. De asemenea, ele se pot consulta reciproc pentru eliminarea dublei impuneri în cazurile neprevăzute de Convenție. 4. Autoritățile competente ale statelor
CONVENŢIE din 23 mai 2007 între România şi Republica San Marino pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/193977_a_195306]
-
prin intermediul Delegației Comisiei Europene. Secțiunea a XII-a Alte elemente nespecificate în detaliu (1) Orice întrebări apărute, care nu sunt explicit specificate în principiile referitoare la eligibilitatea cheltuielilor în cadrul proiectelor finanțate prin ISPA, trebuie discutate cu Comisia. Comisia se va strădui să răspundă întrebărilor în mod deschis, în spiritul înscris în aceste principii și cu referire la principiile stabilite pentru Fondul de coeziune. ... (2) În cazul conflictelor dintre aceste principii și regulile naționale de eligibilitate, principiile prezentate mai sus trebuie să
MEMORANDUM DE FINANŢARE din 30 noiembrie 2006 încheiat între Guvernul României şi Comisia Europeană privind asistenţa financiară nerambursabilă acordată prin Instrumentul pentru Politici Structurale de Preaderare pentru măsura "Îmbunătăţirea condiţiilor de navigaţie pe Dunăre între Călăraşi şi Brăila şi măsuri complementare localizate în Călăraşi, Ialomiţa, Brăila, Constanţa, în România"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/186560_a_187889]
-
serviciile unităților administrației publice centrale. În prezent se creează sau au fost deja create numeroase rețele teritoriale utile, promovate în general de către administrațiile județene sau de către alte autorități locale: municipii, orașe, comune etc. ● Multe unități ale administrației publice centrale se străduiesc să creeze în mod independent rețele de sector pentru interconectarea serviciilor lor descentralizate (Ministerul Sănătății și Familiei, Ministerul Educației și Cercetării, Ministerul Muncii și Solidarității Sociale, Ministerul Finanțelor Publice, pentru a enumeră doar câteva); practic, la nivel local acest lucru creează
STRATEGIE din 4 octombrie 2001 privind informatizarea administraţiei publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165031_a_166360]
-
pentru efectuarea de lucrări de cercetare-dezvoltare vizînd tehnici eficiente pentru prevenirea, controlul și reducerea impactului transfrontier. În acest scop părțile vor lua în considerare, pe baze bilaterale și/sau multilaterale, activitățile de cercetare urmărite în forumurile internaționale relevante, se vor strădui să inițieze sau să intensifice programele de cercetare specifice, cu scopul de a obține, acolo unde este necesar, printre altele: a) punerea la punct de metode pentru evaluarea toxicității substanțelor periculoase și a nocivității poluanților; ... b) îmbunătățirea cunoștințelor privind apariția
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190186_a_191515]
-
coopereze pentru protecția mediului marin direct afectat de impactul transfrontier, în scopul armoniz��rîi muncii lor și al prevenirii, controlului și reducerii impactului transfrontier. 5. Dacă două sau mai multe organisme comune există în același bazin hidrografic, ele se vor strădui să-și coordoneze activitățile în scopul întăririi, prevenirii, controlului și reducerii impactului transfrontier în cadrul aceluiași bazin. Articolul 10 Consultații Consultațiile vor fi ținute între părțile riverane pe bază de reciprocitate, bună-credință și buna-vecinătate, la cererea oricărei astfel de părți. Astfel
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190186_a_191515]
-
a limitelor de evacuări, părțile riverane vor efectua schimbul de informații conform reglementărilor lor naționale. 3. Dacă o parte riverana este solicitată de o altă parte riverana să asigure date sau informații care nu șunt disponibile, cea dinții se va strădui să răspundă la solicitare, dar poate condiționă solicitarea cu plata, de către partea solicitanta, a unor costuri rezonabile pentru colectarea și, unde este cazul, preluarea de astfel de date și informații. 4. În scopurile implementării acestei convenții, părțile riverane vor facilita
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190186_a_191515]
-
Articolul 1 Fiecare parte contractanta se angajează să faciliteze și să promoveze cooperarea transfrontalieră între colectivitățile sau autoritățile teritoriale aflate sub jurisdicția să și colectivitățile sau autoritățile teritoriale care depind de competență altor părți contractante. Ea se va strădui să promoveze încheierea de acorduri și aranjamente care se vor dovedi necesare în acest scop, cu respectarea dispozițiilor constituționale proprii fiecărei părți contractante. Articolul 2 1. Este considerată ca fiind cooperare transfrontalieră, în sensul prezenței convenții, orice concertare care vizează
CONVENŢIE-CADRU EUROPEANĂ din 21 mai 1980 (*actualizată*) privind cooperarea transfrontalieră a colectivităţilor sau autorităţilor teritoriale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190258_a_191587]
-
convenții sau pe calea unei comunicări ulterioare secretarului general al Consiliului Europei, să indice autoritățile care, conform dreptului sau intern, sunt competențe să exercite controlul său tutela față de colectivitățile și autoritățile teritoriale respective. Articolul 4 Fiecare parte contractanta se va strădui să rezolve dificultățile de ordin juridic, administrativ sau tehnic de natură să împiedice dezvoltarea și buna funcționare a cooperării transfrontaliere și se va consulta, la nevoie, cu partea sau părțile contractante interesate. Articolul 5 În cazul unei cooperări transfrontaliere întreprinse
CONVENŢIE-CADRU EUROPEANĂ din 21 mai 1980 (*actualizată*) privind cooperarea transfrontalieră a colectivităţilor sau autorităţilor teritoriale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190258_a_191587]
-
Articolul 1 Fiecare parte contractanta se angajează să faciliteze și să promoveze cooperarea transfrontalieră între colectivitățile sau autoritățile teritoriale aflate sub jurisdicția să și colectivitățile sau autoritățile teritoriale care depind de competență altor părți contractante. Ea se va strădui să promoveze încheierea de acorduri și aranjamente care se vor dovedi necesare în acest scop, cu respectarea dispozițiilor constituționale proprii fiecărei părți contractante. Articolul 2 1. Este considerată ca fiind cooperare transfrontalieră, în sensul prezenței convenții, orice concertare care vizează
CONVENŢIE-CADRU EUROPEANĂ din 21 mai 1980 (*actualizată*) privind cooperarea transfrontalieră a colectivităţilor sau autorităţilor teritoriale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190275_a_191604]
-
convenții sau pe calea unei comunicări ulterioare secretarului general al Consiliului Europei, să indice autoritățile care, conform dreptului sau intern, sunt competențe să exercite controlul său tutela față de colectivitățile și autoritățile teritoriale respective. Articolul 4 Fiecare parte contractanta se va strădui să rezolve dificultățile de ordin juridic, administrativ sau tehnic de natură să împiedice dezvoltarea și buna funcționare a cooperării transfrontaliere și se va consulta, la nevoie, cu partea sau părțile contractante interesate. Articolul 5 În cazul unei cooperări transfrontaliere întreprinse
CONVENŢIE-CADRU EUROPEANĂ din 21 mai 1980 (*actualizată*) privind cooperarea transfrontalieră a colectivităţilor sau autorităţilor teritoriale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190275_a_191604]
-
Articolul 1 Fiecare parte contractanta se angajează să faciliteze și să promoveze cooperarea transfrontalieră între colectivitățile sau autoritățile teritoriale aflate sub jurisdicția să și colectivitățile sau autoritățile teritoriale care depind de competență altor părți contractante. Ea se va strădui să promoveze încheierea de acorduri și aranjamente care se vor dovedi necesare în acest scop, cu respectarea dispozițiilor constituționale proprii fiecărei părți contractante. Articolul 2 1. Este considerată ca fiind cooperare transfrontalieră, în sensul prezenței convenții, orice concertare care vizează
CONVENŢIE-CADRU EUROPEANĂ din 21 mai 1980 (*actualizată*) privind cooperarea transfrontalieră a colectivităţilor sau autorităţilor teritoriale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190260_a_191589]
-
convenții sau pe calea unei comunicări ulterioare secretarului general al Consiliului Europei, să indice autoritățile care, conform dreptului sau intern, sunt competențe să exercite controlul său tutela față de colectivitățile și autoritățile teritoriale respective. Articolul 4 Fiecare parte contractanta se va strădui să rezolve dificultățile de ordin juridic, administrativ sau tehnic de natură să împiedice dezvoltarea și buna funcționare a cooperării transfrontaliere și se va consulta, la nevoie, cu partea sau părțile contractante interesate. Articolul 5 În cazul unei cooperări transfrontaliere întreprinse
CONVENŢIE-CADRU EUROPEANĂ din 21 mai 1980 (*actualizată*) privind cooperarea transfrontalieră a colectivităţilor sau autorităţilor teritoriale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190260_a_191589]
-
mai detaliată a poziției părții implicate. Acest lucru poate, dar nu implică în mod necesar efectuarea vizitei unei echipe de evaluare în țara respectivă. 4. În cazul unui diferend între părți cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentei convenții, acestea se vor strădui să ajungă la o reglementare a diferendului prin negociere sau orice altă metodă pașnică aleasă de părți, inclusiv prin prezentarea diferendului la COP, în fața unei instanțe de arbitraj ale cărei decizii vor fi obligatorii pentru părți sau în fața Curții Internaționale
CONVENŢIA CONSILIULUI EUROPEI din 16 mai 2005 privind spălarea, descoperirea, sechestrarea şi confiscarea produselor infracţiunii şi finanţarea terorismului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182981_a_184310]
-
contractanta, în situații similare, navelor sub pavilionul sau. 2. Dacă încărcătură și alte bunuri descărcate sau salvate de pe navă implicată în asemenea avarii maritime sau alte accidente trebuie să fie temporar depozitate pe teritoriul celeilalte părți contractante, aceasta se va strădui să asigure serviciile necesare. Diferitele cheltuieli rezultate vor fi stabilite luând în considerare prevederile paragrafului 1 al art. 3 al prezentului acord. Încărcătură și bunurile salvate nu vor fi supuse taxelor vamale, daca nu sunt destinate spre folosință sau consum
ACORD din 6 iulie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Albania privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175571_a_176900]
-
în fața Organizației. Capitolul 6 Cvorumul și luarea deciziilor Articolul 17 Cvorumul Cvorumul pentru Consiliu va fi majoritatea de două treimi din numărul statelor membre. Articolul 18 Luarea deciziilor Mecanismul luării deciziilor este prevăzut de Regulile de procedură. Consiliul se va strădui să obțină consensul asupra tuturor problemelor. În legătură cu unele chestiuni, definite în Regulile de procedură, consensul este obligatoriu. Capitolul 7 Organisme care au legătură cu CEMN Articolul 19 Dispoziții generale Organismele care au legătură cu CEMN își vor îndeplini funcțiile în conformitate cu
CARTĂ din 5 iunie 1998 a Organizaţiei Cooperarii Economice a Marii Negre. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175994_a_177323]
-
de experți va fi ocupat, prin desemnarea de către grupul de experți, de unul dintre membrii săi conform procedurii descrise la paragraful (c). (e) În alegerea membrilor grupului de experți și a supleanților conform paragrafului (b) sau (d), Adunarea părților se străduiește să asigure în așa fel compoziția grupului de experți încât acesta să reflecte întotdeauna o reprezentare geografică adecvată, precum și principalele sisteme juridice așa cum sunt reprezentate de părți. (f) Orice membru sau supleant al grupului de experți funcționând într-un tribunal
AMENDAMENT din 1 noiembrie 2000 amendamentelor la Acordul privind Organizaţia Internationala de Telecomunicatii prin Sateliti "INTELSAT", adoptate la cea de-a 25-a sesiune a Adunarii părţilor (Washington, noiembrie 2000). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169999_a_171328]
-
decizie suscita un conflict de interese pentru unul dintre membrii săi, acesta nu va participa la vot. 9. Orice membru al autorității poate să ceară consiliului de administrație informații privind operațiunile care îl privesc în mod deosebit. Consiliul se va strădui să furnizeze aceste informații. Articolul 6 Atribuțiile și funcțiile consiliului de administrație Consiliul de administrație conduce afacerile întreprinderii. Sub rezerva prevederilor convenției, el exercita toate atribuțiile necesare pentru a permite întreprinderii să-și realizeze scopurile, inclusiv atribuțiile: a) de a
STATUTUL INTREPRINDERII din 10 decembrie 1982 anexa 4 la CONVENTIA NATIUNILOR UNITE asupra dreptului marii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/170034_a_171363]