11,490 matches
-
Schimburile intracomunitare de material seminal congelat care respectă condițiile menționate în anexa II la Decizia 2005/393/ CE nu ar trebui să necesite acordul prealabil al statului membru de destinație, dat fiind că testele efectuate după colectare permit verificarea cu certitudine a prezenței bolii la animalul donator. (11) Franța și Germania au informat Comisia cu privire la necesitatea de a adapta zonele de restricție legate de aceste state. În consecință, este necesar să se modifice anexa I la Decizia 2005/393/CE. (12
32006D0693-ro () [Corola-website/Law/294956_a_296285]
-
unui vot în Consiliu este făcut public în conformitate cu literele (a), (b) și (c) de la primul paragraf, explicațiile voturilor prezentate în momentul votului se fac, de asemenea, publice, la cererea membrilor Consiliului în cauză, cu respectarea prezentului regulament de procedură, a certitudinii juridice și a intereselor Consiliului. Declarațiile incluse în procesele verbale ale Consiliului și punctele din procesele verbale privind adoptarea actelor prevăzute la literele (a), (b) și (c) de la primul paragraf se fac publice prin decizia Consiliului sau a Coreper adoptată
32006D0683-ro () [Corola-website/Law/294948_a_296277]
-
dintr-un proces specific, inclusiv materialele și metodele ce trebuie utilizate și produsul final preconizat; (f) "validare" (sau "calificare", în cazul echipamentelor sau al mediului) înseamnă stabilirea unor mijloace de probă documentate care să asigure, cu un grad înalt de certitudine, că un proces, un element de echipament sau mediu specific vor permite obținerea invariabilă a unui produs care să satisfacă specificațiile și atributele sale de calitate determinate în prealabil; un proces este validat pentru a evalua performanța unui sistem cu privire la
32006L0086-ro () [Corola-website/Law/295088_a_296417]
-
regulament. Normele de gestionare a contingentelor tarifare prevăzute la titlul IV din Regulamentul (CEE) nr. 404/93, adoptate prin Regulamentul (CE) nr. 896/2001 al Comisiei5, au devenit, prin urmare, lipsite de obiect. (9) Din motive de claritate și de certitudine juridică, Regulamentul (CE) nr. 896/2001 ar trebui, prin urmare, abrogat. Cu toate acestea, unele din dispozițiile sale ar trebui menținute aplicabile, în special în ceea ce privește comunicarea de informații de către statele membre, care se dovedesc a fi utile în scopul gestionării
32006R0219-ro () [Corola-website/Law/295145_a_296474]
-
autoriza producția de semințe sau de cartofi de conservare, iar tuberculii recoltați vor fi testați în conformitate cu procedura detaliată de anexa I; (b) pe toate celelalte terenuri din locul de producție contaminat și cu condiția ca organismele oficiale competente să dobândească certitudinea că riscul reprezentat de culturile spontane de cartofi și de alte plante gazde ale organismului prezente în mod natural a fost eliminat: - în cursul anului de recoltă ulterior celui al contaminării declarate, fie nu se plantează și nu se seamănă
32006L0056-ro () [Corola-website/Law/295065_a_296394]
-
schimbare semnificativă nefavorabilă. Dacă emitentul nu își poate îndeplini obligațiile de împrumut printr-o decontare netă în numerar sau în alt instrument financiar, expunerea maximă la riscul de credit corespunde sumei totale a împrumutului. Acest fapt se datorează lipsei de certitudine că suma unei părți neutilizate ar putea fi utilizată în viitor. Aceasta poate fi mult mai mare decât suma recunoscută ca datorie. Analiza scadențelor contractuale [alineatul (39) litera (a)] B11. La elaborarea analizei scadențelor contractuale ale datoriilor financiare prevăzute la
32006R0108-ro () [Corola-website/Law/295119_a_296448]
-
examinare decide că: (a) substanța chimică, ca urmare a propagării sale în mediu, pe distanță lungă, poate avea efecte nocive semnificative asupra sănătății umane și/sau a mediului care impun adoptarea unor măsuri la nivel global, propunerea este admisă. Lipsa certitudinii științifice absolute nu împiedică admiterea propunerii. Prin intermediul secretariatului, Comitetul de examinare invită părțile și observatorii să ofere informații referitoare la dispozițiile specifice din anexa F. Ulterior elaborează o evaluare a gestiunii riscurilor, care să includă o analiză a măsurilor posibile
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
că nerespectarea obligației de informare aduce atingere eficienței sistemului de angajamente, care a fost instituit tocmai pentru a proteja producătorii comunitari de cabluri din oțel împotriva practicilor prejudiciabile de dumping. În lipsa unor rapoarte complete și fiabile, Comisia nu poate avea certitudinea că s-au respectat dispozițiile fundamentale ale angajamentului. Prin urmare, nu este în măsură să stabilească dacă societatea și-a îndeplinit în mod corespunzător toate obligațiile. Din acest motiv, Comisia trebuie să considere că aceste încălcări sunt în detrimentul producătorilor comunitari
32006D0038-ro () [Corola-website/Law/294681_a_296010]
-
o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, semnat la Bruxelles la 18 noiembrie 2002 (denumit în continuare "Acord de asociere"), în special articolul 60 alineatul (5), întrucât: (1) Pentru a garanta claritate, previzibilitate economică pe termen lung și certitudine juridică agenților economici, părțile au convenit, în acordul bilateral de liber schimb, să consolideze preferințele tarifare acordate Republicii Chile prin sistemul de preferințe tarifare generalizat al Comunității, dar care nu au fost încă incluse în lista cu concesiunile tarifare ale
32006D0180-ro () [Corola-website/Law/294730_a_296059]
-
se asigura că termenii acordului sunt compatibili cu obligațiile întreprinderii prevăzute de prezenta directivă și de Directiva 2004/39/CE, fără intervenția formală a autorității competente. (22) În sensul transparenței de reglementare și pentru a asigura un grad adecvat de certitudine pentru întreprinderile de investiții, fiecare autoritate competentă trebuie, în conformitate cu prezenta directivă, să publice o declarație a politicii acesteia privind acordurile de externalizare a serviciului de administrare a portofoliilor clienților obișnuiți, încheiate cu furnizori de servicii din țări terțe. Declarația respectivă
32006L0073-ro () [Corola-website/Law/295080_a_296409]
-
de ulei de 450 nm, la un grosisment de 600-1 000, folosind un obiectiv de imersiune în ulei sau în apă. (g) Se observă fluorescența portocalie strălucitoare a granulelor PHB. De asemenea, se observă la lumină normală pentru a avea certitudinea că granulele sunt intracelulare și că morfologia celulei este tipică pentru R. solanacearum. Testul cu negru de Sudan (a) Fiecare lamelă se scufundă într-o soluție de 0,3 % negru de Sudan B în 70 % etanol și se incubează zece
32006L0063-ro () [Corola-website/Law/295071_a_296400]
-
cartofi destinați consumului; - tuberculii de cartof sau plantele de tomată recoltate se testează, după caz, în conformitate cu procedura prevăzută în anexa II; (b) pe toate celelalte câmpuri ale locului de producție contaminat și cu condiția ca organismele competente oficiale să aibă certitudinea că riscul reprezentat de plantele spontane de cartof și tomată și de alte plante gazdă ale organismului, inclusiv buruienile din familia solanacee prezente în mod spontan, a fost eliminat: - în anul de cultivare urmând contaminării declarate: - nu se plantează nici un
32006L0063-ro () [Corola-website/Law/295071_a_296400]
-
de apă care ar putea fi utilizate pentru irigarea terenurilor agricole. Deșeurile sunt transportate direct în locul respectiv în condiții de izolare, astfel încât să nu existe riscul pierderii deșeurilor sau - prin incinerare sau - prin orice alte măsuri, cu condiția să existe certitudinea că acestea nu prezintă nici un risc identificabil de răspândire a organismului. Aceste măsuri trebuie notificate Comisiei și celorlalte state membre; (ii) efluenți lichizi: efluenții lichizi care conțin solide în suspensie sunt supuși unui procedeu de filtrare sau de decantare pentru
32006L0063-ro () [Corola-website/Law/295071_a_296400]
-
răspunzătoare pentru asigurarea sănătății și a securității persoanelor pe teritoriul lor, în special a lucrătorilor și consumatorilor și, după caz, a animalelor domestice și a bunurilor, în special în ceea ce privește riscul care decurge din utilizarea echipamentelor tehnice. (4) În scopul asigurării certitudinii juridice pentru utilizatori, domeniul de aplicare al prezentei directive și conceptele privind aplicarea acesteia trebuie definite cât mai clar posibil. (5) În statele membre, dispozițiile obligatorii privind ascensoarele pentru șantierele de construcții destinate ridicării persoanelor sau a persoanelor și bunurilor
32006L0042-ro () [Corola-website/Law/295051_a_296380]
-
2006 a abrogat Regulamentul (CE) nr. 896/2001 al Comisiei6, prevăzând, cu toate acestea, ca articolele 21, 26 și 27, precum și anexa să rămână aplicabile importurilor efectuate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 219/2006. Din motive de claritate și de certitudine juridică, este necesară încorporarea conținutului dispozițiilor menționate anterior în textul Regulamentului (CE) nr. 219/2006. (9) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2014/2005 și Regulamentul (CE) nr. 219/2006 ar trebui modificate în consecință. (10) Măsurile prevăzute de prezentul regulament
32006R0566-ro () [Corola-website/Law/295226_a_296555]
-
specifică la anexa VII partea B. Aceste norme cer instituțiilor să se asigure că valoarea aplicată la fiecare dintre pozițiile portofoliului privind tranzacțiile cu titluri financiare reflectă corespunzător valoarea curentă de piață. Această primă valoare conține un grad corespunzător de certitudine ținând seama de natura dinamică a pozițiilor de portofoliu privind tranzacțiile cu titluri financiare, de cerințele de soliditate prudențială și de modul de operare și de scopul cerințelor de capital în legătură cu pozițiile de portofoliu privind tranzacțiile cu titluri financiare. (2
32006L0049-ro () [Corola-website/Law/295058_a_296387]
-
la valoarea în vamă în momentul importării materialelor neoriginare utilizate sau, în cazul în care aceasta nu este cunoscută și nu poate fi aflată, primul preț achitat pentru materiale în Comunitate, Algeria, Marco sau Tunisia, care se poate cunoaște cu certitudine. Se va preciza valoarea unitară exactă a fiecărui material neoriginar utilizat din produsele menționate în prima coloană. 4 Termenul de "valoarea adăugată totală" se referă la totalitatea costurilor acumulate în afara Comunității, Algeriei, Marocului sau Tunisiei, inclusiv valoarea tuturor materialelor adăugate
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
la valoarea în vamă în momentul importării materialelor neoriginare utilizate sau, în cazul în care aceasta nu este cunoscută și nu poate fi aflată, primul preț achitat pentru materiale în Comunitate, Algeria, Marco sau Tunisia, care se poate cunoaște cu certitudine. Se va preciza valoarea unitară exactă a fiecărui material neoriginar utilizat din produsele menționate în prima coloană. 5 Termenul de "valoarea adăugată totală" se referă la totalitatea costurilor acumulate în afara Comunității, Algeriei, Marocului sau Tunisiei, inclusiv valoarea tuturor materialelor adăugate
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
88/77/CEE a Consiliului au introdus dispoziții care, deși autonome, sunt strâns legate de schema stabilită prin Directiva 88/77/CEE. Aceste dispoziții autonome trebuie integrate în întregime în reformarea Directivei 88/77/CEE, pentru a asigura claritatea și certitudinea juridică. (3) Este necesar ca toate statele membre să adopte aceleași cerințe, astfel încât să se permită, în special, punerea în aplicare, pentru fiecare tip de vehicul, a sistemului de omologare CE de tip care face obiectul Directivei 70/156/CEE
32005L0055-ro () [Corola-website/Law/293981_a_295310]
-
intervenția statului; 2. documentele contabile să fie supuse auditării independente, în conformitate cu standardele internaționale, și utilizate în orice situație; 3. să nu existe nici o denaturare semnificativă indusă de sistemul anterior de economie planificată; 4. legile privind falimentul și proprietatea să asigure certitudinea juridică și stabilitatea; 5. operațiunile de schimb să se efectueze la cursul pieței. (16) În cadrul prezentei anchete, trei producători-exportatori chinezi s-au făcut cunoscuți și au solicitat statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață, în conformitate cu articolul 2
32005R1259-ro () [Corola-website/Law/294286_a_295615]
-
printre altele, respectarea propriilor piețe naționale de OCTG și de line pipes standard filetate obținute fără sudură. Încălcarea a durat din 1990 până în 1995, cu toate că momentul exact în care operațiunile au fost efectiv întrerupte nu s-a putut determina cu certitudine; (b) în cadrul unei înțelegeri europene paralele, producătorii au încălcat articolul 81 alineatul (1) din Tratatul CE încheind, în cadrul comportamentului anticoncurențial menționat la litera (a), contracte care aveau ca rezultat o partajare a ofertei de OCTG netede. Încălcarea a durat din
32004R1322-ro () [Corola-website/Law/293085_a_294414]
-
în comportamentul anticoncurențial. Altfel spus, dumpingul prejudiciabil subzistă. Prin urmare, este foarte improbabil ca producătorii comunitari, prin comportamentul lor anticoncurențial, să fi avut o influență puternică asupra constatărilor inițiale ale anchetei antidumping. Cu toate acestea, nu se poate afirma cu certitudine că toate condițiile de piață ar fi fost aceleași în absența acestui comportament anticoncurențial. 6. Concluzie (20) Luând în considerare cele menționate anterior, se consideră oportun ca măsurile instituite prin Regulamentul (CE) 2320/97 să nu se mai aplice. Această
32004R1322-ro () [Corola-website/Law/293085_a_294414]
-
are consecințe juridice importante favorabile părților la propusa concentrare, în timp ce, pe de altă parte, nerespectarea obligației de a notifica conduce la penalizarea părților prin amenzi și poate duce la dezavantaje de drept civil pentru acestea. Astfel, este necesar în interesul certitudinii juridice să se definească exact obiectul și conținutul informațiilor ce urmează a fi furnizate în notificare. (5) Părțile care fac notificarea trebuie să prezinte integral și onest Comisiei faptele și circumstanțele relevante pentru luarea unei decizii cu privire la concentrarea notificată. (6
32004R0802-ro () [Corola-website/Law/292965_a_294294]
-
prevăzută folosirea formularelor. (8) Deoarece o notificare atrage obligația de a respecta termene legale în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004, trebuie determinate, de asemenea, condițiile care reglementează aceste termene și data la care acestea se împlinesc. (9) Pentru respectarea certitudinii juridice, trebuie stabilite reguli pentru calculul termenelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 139/2004. În special, trebuie stabilite începutul și sfârșitul perioadelor de timp, precum și condițiile de suspendare a acestor perioade, acordându-se atenția cuvenită cerințelor ce decurg din termenele
32004R0802-ro () [Corola-website/Law/292965_a_294294]
-
sistemelor integrate, a sistemelor particulare de control, a unei proceduri de certificare independentă de către terțe persoane sau prin alte mijloace și, în cazul în care aceste măsuri sunt suficient detaliate iar animalele cuprinse în aceste sisteme pot fi identificate cu certitudine, medicul veterinar oficial poate lua în considerare toate acestea în cadrul îndatoririlor sale privind inspecția și verificarea procedurilor bazate pe sistemul HACCP. B. Inspecția ante-mortem (1) Sub rezerva punctelor (4) și (5): (a) medicul veterinar oficial trebuie să efectueze o inspecție
32004R0854-ro () [Corola-website/Law/292998_a_294327]