12,830 matches
-
3) și prin schimbul de scrisori semnate la București la 1 martie 2013 și 11 martie 2013, la Acordul de împrumut în valoare de 60,0 milioane dolari SUA, dintre România, reprezentată de Ministerul Finanțelor Publice, și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare pentru finanțarea Proiectului "Economia bazată pe cunoaștere", semnat la București la 8 decembrie 2005, ratificat prin Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 180/2005 , aprobată cu modificări prin Legea nr. 92/2006 , cu modificările și completările ulterioare. PRIM-
HOTĂRÂRE nr. 294 din 21 mai 2013 pentru aprobarea amendamentelor convenite între Guvernul României şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare prin scrisoarea semnată la Washington la 7 februarie 2013 şi la Bucureşti la 19 februarie 2013 (amendamentul 3) şi prin schimbul de scrisori semnate la Bucureşti la 1 martie 2013 şi 11 martie 2013, la Acordul de împrumut în valoare de 60,0 milioane dolari SUA, dintre România, reprezentată de Ministerul Finanţelor Publice, şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare pentru finanţarea Proiectului "Economia bazată pe cunoaştere", semnat la Bucureşti la 8 decembrie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251992_a_253321]
-
prin executarea activităților de prevenire a uzurii timpurii a drumului, pază și protecție, păstrarea registrelor tehnice ale drumului, întreținere curentă, curățenie și repararea drumului, întreținere și curățenie de iarnă, precum și lucrări de reparație și reconstruire în situații de urgență; 19. reconstrucția drumului înseamnă activitatea de extindere și modernizare a activelor corporale existente, inclusiv reconstrucția completă a drumului și a facilităților rutiere, în condițiile păstrării direcției principale a drumului existent; 20. vehicule rutiere sunt toate vehiculele dotate cu roți care se deplasează
ACORD din 28 februarie 2013 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind constituirea unei entităţi comerciale mixte pentru exploatarea noului pod mixt (rutier şi feroviar) peste fluviul Dunărea, între oraşele Calafat (România) şi Vidin (Republica Bulgaria). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251959_a_253288]
-
păstrarea registrelor tehnice ale drumului, întreținere curentă, curățenie și repararea drumului, întreținere și curățenie de iarnă, precum și lucrări de reparație și reconstruire în situații de urgență; 19. reconstrucția drumului înseamnă activitatea de extindere și modernizare a activelor corporale existente, inclusiv reconstrucția completă a drumului și a facilităților rutiere, în condițiile păstrării direcției principale a drumului existent; 20. vehicule rutiere sunt toate vehiculele dotate cu roți care se deplasează pe drum și sunt folosite la transportul persoanelor și/sau al mărfurilor, inclusiv
ACORD din 28 februarie 2013 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind constituirea unei entităţi comerciale mixte pentru exploatarea noului pod mixt (rutier şi feroviar) peste fluviul Dunărea, între oraşele Calafat (România) şi Vidin (Republica Bulgaria). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251959_a_253288]
-
activitățile legate de reabilitarea obiectivului sau a unor părți sau elemente ale acestuia. ... (3) Operatorul va constitui un fond de reabilitare în care se vor aloca 10% din profitul societății. Aceste fonduri vor fi utilizate exclusiv pentru activitățile legate de reconstrucția infrastructurii rutiere și de reabilitarea obiectivului pod. ... Articolul 12 Funcțiile operatorului în ceea ce privește infrastructura rutieră (1) În ceea ce privește drumul și infrastructura rutieră conexă a obiectivului, în temeiul prezentului acord, operatorul are următoarele obligații: ... 1. efectuează activitățile legate de reconstrucția și întreținerea drumului
ACORD din 28 februarie 2013 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind constituirea unei entităţi comerciale mixte pentru exploatarea noului pod mixt (rutier şi feroviar) peste fluviul Dunărea, între oraşele Calafat (România) şi Vidin (Republica Bulgaria). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251959_a_253288]
-
activitățile legate de reconstrucția infrastructurii rutiere și de reabilitarea obiectivului pod. ... Articolul 12 Funcțiile operatorului în ceea ce privește infrastructura rutieră (1) În ceea ce privește drumul și infrastructura rutieră conexă a obiectivului, în temeiul prezentului acord, operatorul are următoarele obligații: ... 1. efectuează activitățile legate de reconstrucția și întreținerea drumului și a infrastructurii rutiere a obiectivului; 2. efectuează studii, analize și prognoze privind evoluția traficului rutier; 3. colectează tarifele de traversare a podului, precum și alte taxe prevăzute în prezentul acord sau pe baza delegării de către o autoritate
ACORD din 28 februarie 2013 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind constituirea unei entităţi comerciale mixte pentru exploatarea noului pod mixt (rutier şi feroviar) peste fluviul Dunărea, între oraşele Calafat (România) şi Vidin (Republica Bulgaria). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251959_a_253288]
-
ca parte a utilizării speciale a drumului: 1. în perimetrul aferent drumului și zonei-limită de construcție: a) construcția de facilități publicitare; ... b) exploatarea facilităților publicitare; ... c) construcția de facilități liniare sau separate noi, subterane sau supraterane, aferente infrastructurii tehnice, sau reconstrucția unor astfel de facilități deja existente; ... d) exploatarea facilităților subterane sau supraterane liniare sau separate aferente infrastructurii tehnice; ... e) utilizarea temporară a unor secțiuni de drum sau a terenurilor din zona aferentă drumului; 2. în zona drumului și în zonele
ACORD din 28 februarie 2013 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind constituirea unei entităţi comerciale mixte pentru exploatarea noului pod mixt (rutier şi feroviar) peste fluviul Dunărea, între oraşele Calafat (România) şi Vidin (Republica Bulgaria). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251959_a_253288]
-
Articolul 1 (1) Se ratifică Acordul de împrumut dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, în valoare de 150 milioane dolari S.U.A., privind finanțarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităților naturale și pregătirea pentru situații de urgență, semnat la București la 26 mai 2004, denumit în cele ce urmează acord
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251357_a_252686]
-
a riscurilor în cazul producerii calamităților naturale și pregătirea pentru situații de urgență, semnat la București la 26 mai 2004, denumit în cele ce urmează acord. (2) Se ratifică Acordul de asistență financiară nerambursabilă dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, acționând în calitate de agenție de implementare a Facilității Globale de Mediu, în valoare de 7 milioane dolari S.U.A., privind finanțarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităților naturale și pregătirea pentru situații de urgență, semnat la București
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251357_a_252686]
-
URGENȚĂ nr. 52 din 13 iunie 2007 publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 412 din 20 iunie 2007, prin înlocuirea unor sintagme. Articolul 5 (1) Se autorizează Guvernul României ca, prin Ministerul Finanțelor Publice, de comun acord cu Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, să introducă, pe parcursul utilizării împrumutului și a asistenței financiare nerambursabile, în raport cu condițiile concrete de derulare a acordului și a asistenței financiare nerambursabile, amendamente la conținutul acestora, care privesc realocări de fonduri, modificări în structura pe componente, precum și alte
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251357_a_252686]
-
derulare a acordului și a asistenței financiare nerambursabile, amendamente la conținutul acestora, care privesc realocări de fonduri, modificări în structura pe componente, precum și alte modificări care nu sunt de natură să majoreze obligațiile financiare ale României față de Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare sau să determine noi condiționări economice față de cele convenite inițial între părți. ... (2) Amendamentele la acord și la asistența financiară nerambursabilă, convenite cu Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare conform alin. (1), se aprobă prin hotărâre a Guvernului
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251357_a_252686]
-
natură să majoreze obligațiile financiare ale României față de Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare sau să determine noi condiționări economice față de cele convenite inițial între părți. ... (2) Amendamentele la acord și la asistența financiară nerambursabilă, convenite cu Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare conform alin. (1), se aprobă prin hotărâre a Guvernului. ... Această lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 și ale art. 76 alin. (2) din Constituția României, republicată. PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR VALER DORNEANU p.
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251357_a_252686]
-
Articolul 1 (1) Se ratifică Acordul de împrumut dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, în valoare de 150 milioane dolari S.U.A., privind finanțarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităților naturale și pregătirea pentru situații de urgență, semnat la București la 26 mai 2004, denumit în cele ce urmează acord
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251360_a_252689]
-
a riscurilor în cazul producerii calamităților naturale și pregătirea pentru situații de urgență, semnat la București la 26 mai 2004, denumit în cele ce urmează acord. (2) Se ratifică Acordul de asistență financiară nerambursabilă dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, acționând în calitate de agenție de implementare a Facilității Globale de Mediu, în valoare de 7 milioane dolari S.U.A., privind finanțarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităților naturale și pregătirea pentru situații de urgență, semnat la București
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251360_a_252689]
-
URGENȚĂ nr. 52 din 13 iunie 2007 publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 412 din 20 iunie 2007, prin înlocuirea unor sintagme. Articolul 5 (1) Se autorizează Guvernul României ca, prin Ministerul Finanțelor Publice, de comun acord cu Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, să introducă, pe parcursul utilizării împrumutului și a asistenței financiare nerambursabile, în raport cu condițiile concrete de derulare a acordului și a asistenței financiare nerambursabile, amendamente la conținutul acestora, care privesc realocări de fonduri, modificări în structura pe componente, precum și alte
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251360_a_252689]
-
derulare a acordului și a asistenței financiare nerambursabile, amendamente la conținutul acestora, care privesc realocări de fonduri, modificări în structura pe componente, precum și alte modificări care nu sunt de natură să majoreze obligațiile financiare ale României față de Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare sau să determine noi condiționări economice față de cele convenite inițial între părți. ... (2) Amendamentele la acord și la asistența financiară nerambursabilă, convenite cu Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare conform alin. (1), se aprobă prin hotărâre a Guvernului
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251360_a_252689]
-
natură să majoreze obligațiile financiare ale României față de Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare sau să determine noi condiționări economice față de cele convenite inițial între părți. ... (2) Amendamentele la acord și la asistența financiară nerambursabilă, convenite cu Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare conform alin. (1), se aprobă prin hotărâre a Guvernului. ... Această lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 și ale art. 76 alin. (2) din Constituția României, republicată. PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR VALER DORNEANU p.
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251360_a_252689]
-
din Condițiile generale. Secțiunea 6.02. În sensul secțiunii 11.01 din Condițiile generale, se specifică următoarele adrese: Pentru Împrumutat: Ministerul Finanțelor Publice Str. Apolodor nr. 17 București România Telex: Fax: 11239 4021 312 6792 Pentru Bancă: Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 Statele Unite ale Americii Telegraf: Telex: Fax: INTBAFRAD 248423 (MCI) (202) 477-6391 Washington, D.C. sau 64145 (MCI) Drept care părțile la acest acord, acționând prin reprezentanții lor autorizați, au convenit ca acordul
ACORD DE ÎMPRUMUT din 26 mai 2004 (*actualizat*) între România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare**), privind finantarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251317_a_252646]
-
acționând prin reprezentanții lor autorizați, au convenit ca acordul să fie semnat de către aceștia în numele lor în București, România, în ziua și anul indicate la început. Pentru România, Mihai Nicolae Tănăsescu, ministrul finanțelor publice, reprezentant autorizat Pentru Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, Owaise Saadat, director de țară pentru România, reprezentant autorizat Anexa 1 TRAGERI DIN ÎMPRUMUT 1. Tabelul de mai jos stabilește categoriile de cheltuieli care urmează să fie finanțate din împrumut, alocarea sumelor din împrumut pentru fiecare categorie, precum și
ACORD DE ÎMPRUMUT din 26 mai 2004 (*actualizat*) între România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare**), privind finantarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251317_a_252646]
-
din Condițiile generale. Secțiunea 6.02. În sensul secțiunii 11.01 din Condițiile generale, se specifică următoarele adrese: Pentru Împrumutat: Ministerul Finanțelor Publice Str. Apolodor nr. 17 București România Telex: Fax: 11239 4021 312 6792 Pentru Bancă: Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 Statele Unite ale Americii Telegraf: Telex: Fax: INTBAFRAD 248423 (MCI) (202) 477-6391 Washington, D.C. sau 64145 (MCI) Drept care părțile la acest acord, acționând prin reprezentanții lor autorizați, au convenit ca acordul
ACORD DE ÎMPRUMUT din 26 mai 2004 (*actualizat*) între România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare**), privind finantarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251320_a_252649]
-
acționând prin reprezentanții lor autorizați, au convenit ca acordul să fie semnat de către aceștia în numele lor în București, România, în ziua și anul indicate la început. Pentru România, Mihai Nicolae Tănăsescu, ministrul finanțelor publice, reprezentant autorizat Pentru Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, Owaise Saadat, director de țară pentru România, reprezentant autorizat Anexa 1 Trageri din împrumut 1. Tabelul de mai jos stabilește categoriile de cheltuieli care urmează să fie finanțate din împrumut, alocarea sumelor din împrumut pentru fiecare categorie, precum și
ACORD DE ÎMPRUMUT din 26 mai 2004 (*actualizat*) între România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare**), privind finantarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251320_a_252649]
-
Articolul 1 (1) Se ratifică Acordul de împrumut dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, în valoare de 150 milioane dolari S.U.A., privind finanțarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităților naturale și pregătirea pentru situații de urgență, semnat la București la 26 mai 2004, denumit în cele ce urmează acord
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251363_a_252692]
-
a riscurilor în cazul producerii calamităților naturale și pregătirea pentru situații de urgență, semnat la București la 26 mai 2004, denumit în cele ce urmează acord. (2) Se ratifică Acordul de asistență financiară nerambursabilă dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, acționând în calitate de agenție de implementare a Facilității Globale de Mediu, în valoare de 7 milioane dolari S.U.A., privind finanțarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităților naturale și pregătirea pentru situații de urgență, semnat la București
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251363_a_252692]
-
URGENȚĂ nr. 52 din 13 iunie 2007 publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 412 din 20 iunie 2007, prin înlocuirea unor sintagme. Articolul 5 (1) Se autorizează Guvernul României ca, prin Ministerul Finanțelor Publice, de comun acord cu Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, să introducă, pe parcursul utilizării împrumutului și a asistenței financiare nerambursabile, în raport cu condițiile concrete de derulare a acordului și a asistenței financiare nerambursabile, amendamente la conținutul acestora, care privesc realocări de fonduri, modificări în structura pe componente, precum și alte
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251363_a_252692]
-
derulare a acordului și a asistenței financiare nerambursabile, amendamente la conținutul acestora, care privesc realocări de fonduri, modificări în structura pe componente, precum și alte modificări care nu sunt de natură să majoreze obligațiile financiare ale României față de Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare sau să determine noi condiționări economice față de cele convenite inițial între părți. ... (2) Amendamentele la acord și la asistența financiară nerambursabilă, convenite cu Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare conform alin. (1), se aprobă prin hotărâre a Guvernului
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251363_a_252692]
-
natură să majoreze obligațiile financiare ale României față de Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare sau să determine noi condiționări economice față de cele convenite inițial între părți. ... (2) Amendamentele la acord și la asistența financiară nerambursabilă, convenite cu Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare conform alin. (1), se aprobă prin hotărâre a Guvernului. ... Această lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 și ale art. 76 alin. (2) din Constituția României, republicată. PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR VALER DORNEANU p.
LEGE nr. 389 din 28 septembrie 2004 (*actualizată*) pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi a Acordului de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Facilităţii Globale de Mediu, privind finanţarea Proiectului de diminuare a riscurilor în cazul producerii calamităţilor naturale şi pregătirea pentru situaţii de urgenţă, semnate la Bucureşti la 26 mai 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251363_a_252692]