11,293 matches
-
prin intermediul Delegației Comisiei Europene. Secțiunea a XII-a Alte elemente nespecificate în detaliu (1) Orice întrebări apărute, care nu sunt explicit specificate în principiile referitoare la eligibilitatea cheltuielilor în cadrul proiectelor finanțate prin ISPA, trebuie discutate cu Comisia. Comisia se va strădui să răspundă întrebărilor în mod deschis, în spiritul înscris în aceste principii și cu referire la principiile stabilite pentru Fondul de Coeziune. ... (2) În cazul conflictelor între aceste principii și regulile naționale de eligibilitate, principiile prezentate mai sus trebuie să
MEMORANDUM DE FINANŢARE din 10 martie 2006 între Comisia Europeană şi Guvernul României privind asistenţa financiară nerambursabilă acordată prin Instrumentul pentru Politici Structurale de Preaderare pentru măsura "Managementul integrat al deşeurilor în municipiul Bacau şi în zonele invecinate, judeţul Bacau, România"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181357_a_182686]
-
prin intermediul Delegației Comisiei Europene. Secțiunea a XII-a Alte elemente nespecificate în detaliu (1) Orice întrebări apărute, care nu sunt explicit specificate în principiile referitoare la eligibilitatea cheltuielilor în cadrul proiectelor finanțate prin ISPA, trebuie discutate cu Comisia. Comisia se va strădui să răspundă întrebărilor în mod deschis, în spiritul înscris în aceste principii și cu referire la principiile stabilite pentru Fondul de Coeziune. ... (2) În cazul conflictelor între aceste principii și regulile naționale de eligibilitate, principiile prezentate mai sus trebuie să
MEMORANDUM DE FINANŢARE din 10 martie 2006 între Comisia Europeană şi Guvernul României privind asistenţa financiară nerambursabilă acordată prin Instrumentul pentru Politici Structurale de Preaderare pentru măsura "Managementul integrat al deşeurilor solide în judeţul Arges, România"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181358_a_182687]
-
nu îndeplinește condițiile formale, poate fi cerută corectarea sau completarea ei; pot fi luate, totodată, măsuri de siguranță. Articolul 8 Soluționarea cererilor 1. Autoritatea solicitată va lua toate măsurile rezonabile pentru a soluționa cererea și, dacă se cere, se va strădui să identifice orice măsură oficială sau juridică necesară pentru a o soluționa. 2. Administrația vamală a unei Părți, la cererea administrației vamale a celeilalte Părți, va desfășura orice investigație necesară, inclusiv interogând experți și martori sau persoane suspectate de a
ANEXĂ din 27 februarie 2006 asistenţă reciproca în domeniul vamal (anexa la articolul 7). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181079_a_182408]
-
perioadei aplicabile, în conformitate cu pct. 4 din acest articol, autoritatea aeronautică a unei părți contractante notifică autorității aeronautice a celeilalte părți contractante dezacordul sau asupra unui tarif convenit în conformitate cu pct. 2 al acestui articol, autoritățile aeronautice ale părților contractante se vor strădui să stabilească tariful de comun acord. 6. Dacă autoritățile aeronautice ale părților contractante nu pot conveni asupra oricărui tarif supus aprobării lor în baza pct. 3 din acest articol sau asupra stabilirii oricărui tarif în baza pct. 5 din acest
ACORD din 28 iunie 1993 privind serviciile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Moldova. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/178333_a_179662]
-
Soluționarea diferendelor Orice diferend privitor la interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi soluționat prin negocieri directe între autoritățile aeronautice ale părților contractante. În cazul în care autoritățile aeronautice nu reușesc să ajungă la o înțelegere, părțile contractante se vor strădui să rezolve diferendul pe cale diplomatică. Articolul 18 Securitatea aviației 1. În conformitate cu drepturile și oblibațiile ce le revin potrivit dreptului internațional, părțile contractante reafirmă că obligația lor reciprocă de a proteja securitatea aviației civile împotriva actelor de intervenție ilicita face parte
ACORD din 28 iunie 1993 privind serviciile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Moldova. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/178333_a_179662]
-
transfer a apei; - modalitățile și termenele de decontare; - tarifele aplicate pentru transferul de apă; - modul de achitare al deconturilor; - alte condiții speciale, respectiv procedura de urmat în cazul apariției unei probleme litigioase. c) Părțile implicate în transferul de apă se străduiesc ca decontările să se facă armonizat cu tarifele aplicate pentru pomparea apelor interne și să fie exprimate la 1000 mc în valută EUR. ... Îmbunătățirea calității livrărilor de apă Articolul 5 a) Părțile se străduiesc pentru îndeplinirea obiectivelor prevăzute în art.
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind decontarea cheltuielilor pentru transferul de apă şi pompări de ape interne*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177385_a_178714]
-
implicate în transferul de apă se străduiesc ca decontările să se facă armonizat cu tarifele aplicate pentru pomparea apelor interne și să fie exprimate la 1000 mc în valută EUR. ... Îmbunătățirea calității livrărilor de apă Articolul 5 a) Părțile se străduiesc pentru îndeplinirea obiectivelor prevăzute în art. 3 al Acordului privind transferul de apă. ... b) În vederea realizării celor prevăzute în paragraful a, Părțile contractante, funcție de posibilitățile de care dispun, se străduiesc să realizeze dezvoltarea sistemelor proprii. ... II. POMPAREA APELOR INTERNE Necesitatea
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind decontarea cheltuielilor pentru transferul de apă şi pompări de ape interne*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177385_a_178714]
-
Îmbunătățirea calității livrărilor de apă Articolul 5 a) Părțile se străduiesc pentru îndeplinirea obiectivelor prevăzute în art. 3 al Acordului privind transferul de apă. ... b) În vederea realizării celor prevăzute în paragraful a, Părțile contractante, funcție de posibilitățile de care dispun, se străduiesc să realizeze dezvoltarea sistemelor proprii. ... II. POMPAREA APELOR INTERNE Necesitatea pompărilor de ape interne Articolul 6 a) Pomparea apelor interne, conform prevederilor Regulamentului de apărare împotriva inundațiilor din ape interne, începe din momentul în care nu mai sunt condiții pentru
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind decontarea cheltuielilor pentru transferul de apă şi pompări de ape interne*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177385_a_178714]
-
transfer a apei; - modalitățile și termenele de decontare; - tarifele aplicate pentru transferul de apă; - modul de achitare al deconturilor; - alte condiții speciale, respectiv procedura de urmat în cazul apariției unei probleme litigioase. c) Părțile implicate în transferul de apă se străduiesc că decontările să se facă armonizat cu tarifele aplicate pentru pomparea apelor interne și să fie exprimate la 1000 mc în valută EUR. ... Îmbunătățirea calității livrărilor de apă Articolul 5 a) Părțile se străduiesc pentru îndeplinirea obiectivelor prevăzute în art.
PROTOCOL din 2 februarie 2006 Sesiunii a XVII-a Comisiei hidrotehnice româno-ungare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177394_a_178723]
-
implicate în transferul de apă se străduiesc că decontările să se facă armonizat cu tarifele aplicate pentru pomparea apelor interne și să fie exprimate la 1000 mc în valută EUR. ... Îmbunătățirea calității livrărilor de apă Articolul 5 a) Părțile se străduiesc pentru îndeplinirea obiectivelor prevăzute în art. 3 al Acordului privind transferul de apă. ... b) În vederea realizării celor prevăzute în paragraful a, Părțile contractante, funcție de posibilitățile de care dispun, se străduiesc să realizeze dezvoltarea sistemelor proprii. ... ÎI. POMPAREA APELOR INTERNE Necesitatea
PROTOCOL din 2 februarie 2006 Sesiunii a XVII-a Comisiei hidrotehnice româno-ungare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177394_a_178723]
-
Îmbunătățirea calității livrărilor de apă Articolul 5 a) Părțile se străduiesc pentru îndeplinirea obiectivelor prevăzute în art. 3 al Acordului privind transferul de apă. ... b) În vederea realizării celor prevăzute în paragraful a, Părțile contractante, funcție de posibilitățile de care dispun, se străduiesc să realizeze dezvoltarea sistemelor proprii. ... ÎI. POMPAREA APELOR INTERNE Necesitatea pompărilor de ape interne Articolul 6 a) Pomparea apelor interne, conform prevederilor Regulamentului de apărare împotriva inundațiilor din ape interne, începe din momentul în care nu mai sunt condiții pentru
PROTOCOL din 2 februarie 2006 Sesiunii a XVII-a Comisiei hidrotehnice româno-ungare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177394_a_178723]
-
autoritățile naționale relevante, responsabile de afacerile consulare, vor lua în considerare posibilitatea elaborării unui acord multilateral privind simplificarea formalităților de obținere a vizei pentru șoferii profesioniști care efectuează transporturi rutiere internaționale de mărfuri. Articolul 7 Implementare 1. Părțile se vor strădui să implementeze prevederile relevante ale prezentului memorandum de înțelegere, prin punerea lor în practică, în acordurile de transport bilaterale existente sau care vor fi încheiate ori în protocoalele lor relevante încheiate între statele membre OCEMN. 2. Părțile convin să depună
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 8 noiembrie 2005 privind facilitarea tranSportului rutier de mărfuri în regiunea Organizaţiei Cooperării Economice a Mării Negre (OCEMN)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/178070_a_179399]
-
prezenta convenție, și trebuie să fie responsabilă de controlul și supravegherea eficiente. ... (2) Fiecare parte trebuie să ia măsurile necesare pentru a asigura un sistem eficient de instruire, ținând cont de prevederile prezentei convenții. ... (3) Fiecare parte trebuie să se străduiască să aplice prevederile relevante ale prezentei convenții la animalele care sunt transportate în interiorul teritoriului său. ... (4) Părțile trebuie să furnizeze asistență mutuală pentru aplicarea prevederilor prezentei convenții, în special prin schimbul de informații, discutarea interpretării și notificarea problemelor. ... Articolul 4
CONVENŢIE EUROPEANĂ*) din 6 noiembrie 2003 pentru protecţia animalelor în timpul tranSportului internaţional (revizuită). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/176307_a_177636]
-
practicilor cutumiare care guvernează accesul la aspectele specifice ale acestui patrimoniu; (iii) crearea unor institu��ii de documentare în domeniul patrimoniului cultural imaterial și facilitarea accesului la acestea. Articolul 14 Educație, sensibilizare și consolidarea capacităților Fiecare stat parte se va strădui ca, prin toate mijloacele adecvate: a) să asigure recunoașterea, respectul și punerea în valoare a patrimoniului cultural imaterial în societate, în special prin: ... (i) programe educative, de sensibilizare și de difuzare a informațiilor în rândul publicului, mai ales al tinerilor
CONVENŢIE din 17 octombrie 2003 pentru salvgardarea patrimoniului cultural imaterial*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173473_a_174802]
-
promoveze educația privind protejarea spațiilor naturale și a locurilor importante pentru memoria colectivă, ca elemente indispensabile exprimării patrimoniului cultural imaterial. ... Articolul 15 Participarea comunităților, grupurilor și indivizilor În cadrul acțiunilor de salvgardare a patrimoniului cultural imaterial, fiecare stat parte se va strădui să asigure o cât mai largă participare posibilă a comunităților, grupurilor și, acolo unde este cazul, a indivizilor care creează, întrețin și transmit acest patrimoniu și să îi implice activ în gestionarea acestor activități. Capitolul IV Salvgardarea patrimoniului cultural imaterial
CONVENŢIE din 17 octombrie 2003 pentru salvgardarea patrimoniului cultural imaterial*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173473_a_174802]
-
investigații, acuzări și proceduri juridice, în vederea eliminării comerțului ilicit cu produse ce conțin tutun. Se va acorda o atenție deosebită cooperării la nivel regional și subregional pentru combaterea comerțului ilicit cu produse ce conțin tutun. 7. Fiecare parte se va strădui să adopte și să implementeze măsuri adiționale, inclusiv autorizarea, atunci când este cazul, pentru controlul și reglementarea producerii și distribuirii de produse ce conțin tutun, pentru a preveni comerțul ilicit. Articolul 16 Vânzările către sau de către minori 1. Fiecare parte va
CONVENŢIE CADRU WO din 21 mai 2003 pentru controlul tutunului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/172111_a_173440]
-
accesibile minorilor și nu promovează vânzarea de produse ce conțin tutun minorilor. ... 2. Fiecare parte va interzice sau va promova interzicerea distribuirii gratuite de produse ce conțin tutun către public și mai ales către minori. 3. Fiecare parte se va strădui să interzică vânzarea de țigarete la bucată sau în pachete mici care fac ca aceste produse să fie mai ușor accesibile minorilor. 4. Părțile recunosc faptul că pentru a crește eficiența, măsurile de prevenire a vânzării produselor ce conțin tutun
CONVENŢIE CADRU WO din 21 mai 2003 pentru controlul tutunului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/172111_a_173440]
-
a sănătății, astfel încât datele să poată fi comparate și analizate la nivel regional și internațional, după caz. 3. Părțile admit importanța asistenței financiare și tehnice acordate de organizațiile interguvernamentale internaționale și regionale și de alte entități. Fiecare parte se va strădui: a) să elaboreze treptat un sistem național pentru supravegherea epidemiologică a consumului de tutun și a indicatorilor sociali, economici și de sănătate legați de acesta; ... b) să coopereze cu organizațiile interguvernamentale internaționale și regionale competente și cu alte entități, inclusiv
CONVENŢIE CADRU WO din 21 mai 2003 pentru controlul tutunului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/172111_a_173440]
-
cultivării tutunului, care sunt relevante pentru prezenta FCTC, și în aceasta vor lua în considerare și se vor adresa nevoilor speciale ale părților reprezentate de țări în curs de dezvoltare și părților cu economii în tranziție. Fiecare parte se va strădui: a) să stabilească treptat și să mențină o bază de date actualizată de legi și regulamente pentru controlul tutunului și, după caz, informații cu privire la aplicarea acestora, precum și jurisprudența adecvată, și să coopereze în dezvoltarea de programe pentru controlul regional și
CONVENŢIE CADRU WO din 21 mai 2003 pentru controlul tutunului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/172111_a_173440]
-
în lumina experienței acumulate în implementarea acesteia. ... 6. Conferința părților va stabili criteriile de participare a observatorilor la procedurile sale. Articolul 24 Secretariatul 1. Conferința părților va desemna un secretariat permanent și va organiza funcționarea acestuia. Conferința părților se va strădui să realizeze acest lucru în prima sesiune. 2. Până la desemnarea și stabilirea unui secretariat permanent, funcțiile de secretariat al prezentei FCTC vor fi îndeplinite de Organizația Mondială a Sănătății. 3. Funcțiile secretariatului vor consta în: a) organizarea sesiunilor Conferinței părților
CONVENŢIE CADRU WO din 21 mai 2003 pentru controlul tutunului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/172111_a_173440]
-
fi transferate pentru a fi utilizate ca probe, standarde, detectori, ținte și pentru alte asemenea scopuri, după cum părțile pot conveni. Transferurile, în conformitate cu acest paragraf, nu vor fi supuse limitărilor cantitative prevăzute la paragraful 3. 5. Statele Unite ale Americii se vor strădui să întreprindă acțiunile necesare și posibile pentru a asigura o livrare sigură a combustibilului nuclear către România, inclusiv exportul de materiale nucleare la momentul potrivit și disponibilitatea capacității de a îndeplini acest angajament în cursul perioadei de valabilitate a prezentului
ACORD DE COOPERARE din 15 iulie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii privind aplicatiile pasnice ale energiei nucleare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173725_a_175054]
-
Articolul 1 Părțile vor dezvolta colaborarea plenară în domeniile culturii și științei, în conformitate cu cele precizate în prezentul acord. Articolul 2 Părțile vor sprijini dezvoltarea colaborării culturale bilaterale pe baza interesului reciproc. Fiecare parte se va strădui să difuzeze valorile artistice și culturale ale statului celeilalte părți, asigurând accesul larg al cetățenilor statului său la acestea, sprijinind inițiativele la toate nivelurile: de stat, social și particular. Articolul 3 Părțile vor sprijini reciproc stabilirea de contacte directe în
ACORD din 17 septembrie 2004 de colaborare culturală şi ştiinţifică între Guvernul României şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/170827_a_172156]
-
și turismului, au convenit următoarele: Articolul 1 Părțile vor dezvolta colaborarea plenară în domeniile culturii și științei, în conformitate cu cele precizate în prezentul acord. Articolul 2 Părțile vor sprijini dezvoltarea colaborării culturale bilaterale pe baza interesului reciproc. Fiecare parte se va strădui să difuzeze valorile artistice și culturale ale statului celeilalte părți, asigurând accesul larg al cetățenilor statului său la acestea, sprijinind inițiativele la toate nivelurile: de stat, social și particular. Articolul 3 Părțile vor sprijini reciproc stabilirea de contacte directe în
HOTĂRÂRE nr. 1.055 din 8 septembrie 2005 pentru aprobarea Acordului de colaborare culturală şi ştiinţifică dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului, semnat la Bucureşti la 17 septembrie 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/170826_a_172155]
-
paragraful 3, comitetul mixt poate lua în considerare, în special în lumina evoluțiilor în acest domeniu al relațiilor internaționale, posibilitatea extinderii acoperirii și/sau a gradului de deschidere a pieței așa cum este stipulat în paragraful 2. 5. Părțile se vor strădui să adere la acordurile în materie negociate sub auspiciile Acordului General pentru Tarife Vamale și Comerț. Articolul 25 Protecția proprietății intelectuale 1. Părțile vor acorda și asigura protecția drepturilor de proprietate intelectuală, pe o bază nediscriminatorie, incluzind măsuri de acordare
ACORD DE COMERT LIBER din 11 noiembrie 1994 între România şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171036_a_172365]
-
adecvate în condițiile și în conformitate cu procedurile stabilite în art. 31. Articolul 31 Procedura de aplicare a măsurilor de salvgardare 1. Înainte de a iniția procedura de aplicare a măsurilor de salvgardare stabilite în următoarele paragrafe ale acestui articol, părțile se vor strădui să soluționeze orice diferende dintre ele prin consultări directe. 2. În cazul în care o parte introduce, pentru importurile de produse care pot genera situația descrisă în art. 27, proceduri administrative având ca scop obținerea rapidă de informații cu privire la tendințele
ACORD DE COMERT LIBER din 11 noiembrie 1994 între România şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171036_a_172365]