4,472 matches
-
putin 800 mm x 800 mm și va fi prevăzut cu iluminare în caz de urgență; sau. .2 o scară metalică care duce la o ușă situată în partea superioară a încăperii de la care se asigura accesul spre puntea de îmbarcare și, în plus, în partea inferioară a încăperii și într-o poziție bine separată de această scară, o ușă metalică ce poate fi acționata din fiecare parte și care asigură accesul spre o cale sigură de evacuare din partea inferioară a
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
partea inferioară a încăperii și într-o poziție bine separată de această scară, o ușă metalică ce poate fi acționata din fiecare parte și care asigură accesul spre o cale sigură de evacuare din partea inferioară a încăperii spre puntea de îmbarcare. 4.1.2 Mijloace de evacuare din încăperile situate deasupra punții peretelui etanș Dacă încăperea de mașini este situată deasupra punții peretelui etanș, cele două mijloace de evacuare vor fi cât mai depărtate între ele, iar ușile de ieșire trebuie
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
peretelui etanș Dacă încăperea de mașini este situată deasupra punții peretelui etanș, cele două mijloace de evacuare vor fi cât mai depărtate între ele, iar ușile de ieșire trebuie să fie amplasate astfel încât să permită accesul la puntea corespunzătoare de îmbarcare în bărcile și plutele de salvare. Dacă mijloacele de evacuare obligă la folosirea scărilor, acestea, vor fi din metal. 4.1.3 Scutirea de obligația de a asigura două mijloace de evacuare La navele cu un tonaj brut mai mic
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
la unul din mijloacele de evacuare din orice încăpere, inclusiv încăperea de mașini auxiliare care în mod normal nu este supravegheată, cu condiția ca o ușă sau o scară metalică să asigure o cale de evacuare sigură spre puntea de îmbarcare, ținând seama de felul și amplasarea încăperii de mașini, precum și dacă lucrează sau nu în mod normal echipajul în acea încăpere, în încăperea pentru mașină cârmei, va fi prevăzut un al doilea mijloc de evacuare în cazul în care postul
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
care vor îndeplini, în mod special, următoarele prevederi: .1 două scări metalice verticale, cât mai depărtate între ele, care duc la uși, la fel de depărtate între ele, situate în partea superioară a încăperii, si care permit accesul la puntea corespunzătoare de îmbarcare în bărcile și plutele de salvare. Una din aceste scări va fi situată în interiorul spațiului închis protejat, care satisface prevederile regulii 9.2.3.3, pentru categoria (4), între partea inferioară a spațiului pe care-l deservește și un loc
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
putin 800 mm x 8000 mm și va fi prevăzut cu iluminare pentru caz de urgență; sau .2 o scară, metalică care duce la o ușă situată în partea, superioară a încăperii de la care se asigura, accesul spre puntea de îmbarcare și, în plus, în partea inferioară a încăperii și într-o poziție bine separată de această scară, o ușă metalică ce poate fi acționata din fiecare parte și care asigură accesul spre o cale sigură de evacuare din partea inferioară a
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
ro-ro deschise la care poate avea acces orice pasager transportat, numărul și dispunerea mijloacelor de evacuare situate sub puntea pereților etanși cât și deasupra acesteia, trebuie să fie considerate satisfăcătoare de către Administrație și, în general, siguranța accesului la puntea de îmbarcare trebuie să fie cel putin echivalentă cu cea prevăzută în paragrafele 3.2.1.1, 3.2.2, 3.2.4.1 și 3.2.4.2. Aceste încăperi vor fi prevăzute cu pasarele speciale, cu o lățime de cel
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
de categorie specială. 6 Mijloace de evacuare din încăperile ro-ro Cel puțin două mijloace de evacuare vor fi prevăzute în încăperile ro-ro unde lucrează în mod normal echipajul. Căile de evacuare vor asigura o ieșire în siguranță la punțile de îmbarcare în bărcile de salvare și plutele de salvare și vor fi situate la extremitatea prova sau pupă a încăperii. 7 Cerințe suplimentare pentru navele ro-ro pasager 7.1 Generalități 7.1.1 Căile de evacuare trebuie prevăzute de la fiecare încăpere
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
pentru a ajunge la un post de adunare sau pe o punte deschisă plecând din orice încăpere pentru pasageri. 7.1.3 Căi de evacuare exterioare trebuie prevăzute de la punțile deschise menționate în paragraful 7.1.2 până la posturile de îmbarcare în ambarcațiunile de salvare. 7.1.4 Dacă încăperile închise sunt adiacente unei punți deschise, deschiderile din încăperea închisă spre puntea deschisă, vor putea fi folosite, daca este posibil, ca ieșiri în caz de urgență. 7.1.5 Mobilă și
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
de sprijin pentru mâna trebuie să fie prevăzute în toate coridoarele de-a lungul întregii căi de evacuare astfel încât, un sprijin solid pentru mâna să fie disponibil la fiecare pas, pe cât este posibil, pe drumul spre posturile de adunare și îmbarcare. Aceste balustrade trebuie prevăzute pe ambele părți ale coridoarelor longitudinale cu lățimea mai mare de 1,8 m și ale coridoarelor transversale cu lățimea mai mare de 1 m. O atenție deosebită trebuie acordată necesității de a putea traversa holuri
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
de-a lungul acestor căi în direcție opusă deplasării pasagerilor. Suplimentar, analiza trebuie să servească la demonstrarea că măsurile luate în vederea evacuării sunt suficient de flexibile pentru a evita posibilitatea că anumite căi de evacuare, posturi de adunare, posturi de îmbarcare sau ambarcațiuni de salvare să nu poată fi utilizate ca urmare a unui accident. Partea E - CERINȚE FUNCȚIONALE Regulă 14 Pregătirea pentru funcționare și întreținerea 1 Scopul Scopul acestei reguli este de a asigura și controla eficientă mijloacelor de protecție
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
Exerciții pentru cazuri de incendiu Suplimentar față de prevederile paragrafului 2.2.3, exercițiile pentru cazuri de incendiu pot fi efectuate conform prevederilor regulii III/30, ținând seanța de informarea pasagerilor și deplasarea lor spre posturile de adunare și punțile de îmbarcare. 3.2 Planuri pentru combaterea incendiului La navele care transportă mai mult de 36 pasageri, planurile și broșurile cerute de prezență regulă trebuie să furnizeze informații privind protecția contra incendiului, detectarea st stingerea incendiului, conform instrucțiunilor elaborate de către Organizație. Regulă
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
1.4 Echipamentul și dispozitivele care sunt înlocuite după 1 ianuarie 1994 vor corespunde cerințelor prezenței reguli în măsura în care este rezonabil și practic posibil. 2 Generalități 2.1 Toate dispozitivele pentru transferul piloților vor trebui să fie eficiente pentru a permite îmbarcarea și debarcarea în siguranță a piloților. Dispozitivele vor fi păstrate curate, întreținute și stocate corespunzător și vor fi verificate cu regularitate pentru a avea garanția că pot fi utilizate în siguranță. Acestea se vor utiliza numai pentru îmbarcarea și debarcarea
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
a permite îmbarcarea și debarcarea în siguranță a piloților. Dispozitivele vor fi păstrate curate, întreținute și stocate corespunzător și vor fi verificate cu regularitate pentru a avea garanția că pot fi utilizate în siguranță. Acestea se vor utiliza numai pentru îmbarcarea și debarcarea personalului. 2.2 Instalarea dispozitivelor pentru transferul piloților și îmbarcarea unui pilot vor fi supravegheate de un ofițer responsabil cu aceasta, care dispune de mijloace de comunicare cu puntea de comandă și care va asigura însoțirea piloților pe
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
păstrate curate, întreținute și stocate corespunzător și vor fi verificate cu regularitate pentru a avea garanția că pot fi utilizate în siguranță. Acestea se vor utiliza numai pentru îmbarcarea și debarcarea personalului. 2.2 Instalarea dispozitivelor pentru transferul piloților și îmbarcarea unui pilot vor fi supravegheate de un ofițer responsabil cu aceasta, care dispune de mijloace de comunicare cu puntea de comandă și care va asigura însoțirea piloților pe o rută sigură spre și dinspre puntea de comandă a navei. Personalul
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
de comandă a navei. Personalul angajat pentru a instala și exploata orice echipament mecanic va fi instruit pentru o exploatare în siguranță, iar echipamentul va fi probat înainte de utilizare. 3 Dispozitive de transfer 3.1 Se vor prevedea dispozitive pentru îmbarcarea și debarcarea în siguranță a pilotului prin oricare din bordurile navei. 3.2 La toate navele la care distanță de la nivelul mării până la punctul de acces la bord este mai mare de 9 m, iar îmbarcarea și debarcarea piloților sunt
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
vor prevedea dispozitive pentru îmbarcarea și debarcarea în siguranță a pilotului prin oricare din bordurile navei. 3.2 La toate navele la care distanță de la nivelul mării până la punctul de acces la bord este mai mare de 9 m, iar îmbarcarea și debarcarea piloților sunt prevăzute a se face cu ajutorul unei scări de acces sau al instalațiilor mecanice de ridicare a piloților, sau prin alte mijloace echivalente sigure și comode utilizate împreună cu scară de pilot, se vor prevedea la fiecare bord
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]
-
Fiecare parte contractanta se va asigura că pe teritoriul său se aplică în mod efectiv măsuri adecvate pentru protecția aeronavelor și pentru controlul pasagerilor, echipajelor, bagajelor de mână, bagajelor de cala, mărfurilor și al proviziilor de bord, înainte de și în timpul îmbarcării sau încărcării. Fiecare parte contractanta va examina, de asemenea, în spirit favorabil, orice cerere pentru măsuri speciale rezonabile de securitate, care îi este adresată de cealaltă parte contractanta pentru a face față unei amenințări deosebite. 5. Atunci când este comis un
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 14 mai 1996 cu privire la Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Israel privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147425_a_148754]
-
sau la o temperatură maximă de -20°C, daca durată transportului este mai mare. 7. Pentru probe destinate laboratorului de referință comunitar singura metodă de transport permisă este pe calea aerului via aeroportul din Londra (Heathrow) sau aeroportul Gatwick. Înainte de îmbarcarea probelor laboratorul respectiv trebuie să fie informat prin fax (+44-1483 23 26 21) sau prin e-mail despre detaliile de zbor, data, timpul de sosire prevăzut și numărul zborului, pentru că pachetul să poată fi localizat la sosire. Pachetul trebuie să fie
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 18 octombrie 2002 privind procedurile de diagnostic, metodele de prelevare de probe şi criteriile pentru evaluarea rezultatelor testelor de laborator, pentru confirmarea şi diagnosticul diferential al bolii veziculoase a porcului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146332_a_147661]
-
DECRET nr. 998 din 6 decembrie 2002 privind promulgarea Legii pentru aprobarea Ordonanței Guvernului nr. 52/2002 privind stabilirea unui sistem de compensare de către transportatorii aerieni pentru pasagerii cărora li s-a refuzat îmbarcarea pe curse aeriene regulate Articolul UNIC Se promulga Legea pentru aprobarea Ordonanței Guvernului nr. 52/2002 privind stabilirea unui sistem de compensare de către transportatorii aerieni pentru pasagerii cărora li s-a refuzat îmbarcarea pe curse aeriene regulate și se dispune
DECRET nr. 998 din 6 decembrie 2002 privind promulgarea Legii pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/2002 privind stabilirea unui sistem de compensare de către tranSportatorii aerieni pentru pasagerii cărora li s-a refuzat imbarcarea pe curse aeriene regulate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146478_a_147807]
-
pentru pasagerii cărora li s-a refuzat îmbarcarea pe curse aeriene regulate Articolul UNIC Se promulga Legea pentru aprobarea Ordonanței Guvernului nr. 52/2002 privind stabilirea unui sistem de compensare de către transportatorii aerieni pentru pasagerii cărora li s-a refuzat îmbarcarea pe curse aeriene regulate și se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU București, 6 decembrie 2002. Nr. 998. ---------
DECRET nr. 998 din 6 decembrie 2002 privind promulgarea Legii pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/2002 privind stabilirea unui sistem de compensare de către tranSportatorii aerieni pentru pasagerii cărora li s-a refuzat imbarcarea pe curse aeriene regulate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146478_a_147807]
-
LEGE nr. 636 din 7 decembrie 2002 pentru aprobarea Ordonanței Guvernului nr. 52/2002 privind stabilirea unui sistem de compensare de către transportatorii aerieni pentru pasagerii cărora li s-a refuzat îmbarcarea pe curse aeriene regulate Articolul UNIC Se aprobă Ordonanță Guvernului nr. 52 din 31 iulie 2002 privind stabilirea unui sistem de compensare de către transportatorii aerieni pentru pasagerii cărora li s-a refuzat îmbarcarea pe curse aeriene regulate, adoptată în temeiul
LEGE nr. 636 din 7 decembrie 2002 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/2002 privind stabilirea unui sistem de compensare de către tranSportatorii aerieni pentru pasagerii cărora li s-a refuzat imbarcarea pe curse aeriene regulate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146477_a_147806]
-
pentru pasagerii cărora li s-a refuzat îmbarcarea pe curse aeriene regulate Articolul UNIC Se aprobă Ordonanță Guvernului nr. 52 din 31 iulie 2002 privind stabilirea unui sistem de compensare de către transportatorii aerieni pentru pasagerii cărora li s-a refuzat îmbarcarea pe curse aeriene regulate, adoptată în temeiul art. 1 pct. ÎI.9 din Legea nr. 411/2002 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanțe și publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 609 din 16 august 2002, cu
LEGE nr. 636 din 7 decembrie 2002 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/2002 privind stabilirea unui sistem de compensare de către tranSportatorii aerieni pentru pasagerii cărora li s-a refuzat imbarcarea pe curse aeriene regulate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146477_a_147806]
-
nr. 411/2002 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanțe și publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 609 din 16 august 2002, cu următoarele modificări: 1. Litera a) a articolului 2 va avea următorul cuprins: "a) refuzul îmbarcării înseamnă refuzul acceptării pasagerilor pe o cursă aeriană regulată suprarezervata, desi aceștia au bilet valabil, au confirmată rezervarea pe acea cursa și s-au prezentat pentru formalitățile de îmbarcare în timpul necesar și precizat;" 2. Alineatele (2), (3) și (4) ale
LEGE nr. 636 din 7 decembrie 2002 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/2002 privind stabilirea unui sistem de compensare de către tranSportatorii aerieni pentru pasagerii cărora li s-a refuzat imbarcarea pe curse aeriene regulate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146477_a_147806]
-
Litera a) a articolului 2 va avea următorul cuprins: "a) refuzul îmbarcării înseamnă refuzul acceptării pasagerilor pe o cursă aeriană regulată suprarezervata, desi aceștia au bilet valabil, au confirmată rezervarea pe acea cursa și s-au prezentat pentru formalitățile de îmbarcare în timpul necesar și precizat;" 2. Alineatele (2), (3) și (4) ale articolului 3 vor avea următorul cuprins: "(2) Regulile prevăzute la alin. (1) vor fi puse în mod obligatoriu la dispoziție publicului la agențiile și la ghișeele de check-în ale
LEGE nr. 636 din 7 decembrie 2002 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/2002 privind stabilirea unui sistem de compensare de către tranSportatorii aerieni pentru pasagerii cărora li s-a refuzat imbarcarea pe curse aeriene regulate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146477_a_147806]