2,019 matches
-
cele permise potrivit art. 18.2 din Acordul de Împrumut și nu există alt titlu de gaj asupra activelor Garantului decât cele permise potrivit art. 4.5 al acestei Garanții. 9 Secrete: Nici o informație care a fost sau este trimisă Împrumutătorului de către Împrumutat sau Garant nu este secretă în nici un fel și toate aceste informații pot fi aduse la cunoștința unor terți, și protejate dacă Împrumutatul sau Garantul au notificat în scris Împrumutătorul că astfel de informații constituie un secret din
ACORD DE GARANŢIE din 18 iunie 2004 privind Acordul de Împrumut în valoare de 223,500,000 EURO datat 11 iunie 2004 încheiat între Societatea Naţională "Nuclearelectrica" - S.A. şi Comunitatea Europeană pentru Energie Atomică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159200_a_160529]
-
din prezentul contract, alta decât cele menționate în subparagraful 10.01.A alin. b); sau ... b) dacă vreun fapt important prevăzut în preambul se modifică substanțial sau se dovedește a fi eronat și dacă modificarea fie prejudiciază interesele Băncii ca împrumutător al Împrumutatului, fie afectează negativ implementarea sau derularea Proiectului. 10.02. Alte drepturi legale Paragraful 10.01 nu va limita nici un alt drept legal al Băncii de a cere rambursarea anticipată a împrumutului. 10.03. Daune În cazul cererii conform
CONTRACT DE FINANŢARE din 24 decembrie 2003 (*actualizat*) între România şi Banca Europeană de Investiţii şi Compania Naţională de Autostrăzi şi Drumuri Naţionale din România - S.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159338_a_160667]
-
de 7 ani (denumit în continuare împrumut). Articolul 2 Împrumutul va fi disponibilizat împrumutatului într-o singură tranșă la 5 (cinci) zile lucrătoare de la semnarea prezentului acord. Articolul 3 Rata dobînzii ce urmează a fi plătită la împrumut de către împrumutat, împrumutătorului va fi determinată de Swiss Național Bank pe baza dobînzii la 6 luni la Bonurile de Tezaur S.U.A., majorate cu 1/2 %, pe data semnării prezentului acord și va fi reactualizata după aceea la fiecare 6 luni pe aceeasi baza
ACORD din 28 ianuarie 1992 între Consiliul Federal Elvetian şi Guvernul României referitor la un împrumut pe termen mediu pentru suma de 40 milioane dolari S.U.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156507_a_157836]
-
Bonurile de Tezaur S.U.A., majorate cu 1/2 %, pe data semnării prezentului acord și va fi reactualizata după aceea la fiecare 6 luni pe aceeasi baza. Plățile dobînzii vor decurge la fiecare 6 luni. Articolul 4 Împrumutul va fi restituit împrumutătorului o singură dată într-o tranșă la 7 ani dupa disponibilizarea lui împrumutatului. Fără a contraveni celor de mai sus, împrumutatul va avea dreptul oricînd, pe baza unei notificări date, în prealabil cu o lună, să plătească în avans împrumutul
ACORD din 28 ianuarie 1992 între Consiliul Federal Elvetian şi Guvernul României referitor la un împrumut pe termen mediu pentru suma de 40 milioane dolari S.U.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156507_a_157836]
-
va numi Bancă Națională a României respectiv, ca agent al său. Articolul 6 Swiss Național Bank și Banca Națională a României vor încheia un acord de implementare pentru a reglementa detaliile împrumutului. Articolul 7 Împrumutatul se obligă să extindă în mod automat către împrumutător orice garanții date oricărui participant la asistență financiară pe termen mediu către România acordată de G-24. Împrumutatul va informa împrumutătorul asupra oricăror asemenea garanții. Articolul 8 1.Orice litigiu între împrumutat și împrumutător va fi reglementat prin arbitraj. Într-un
ACORD din 28 ianuarie 1992 între Consiliul Federal Elvetian şi Guvernul României referitor la un împrumut pe termen mediu pentru suma de 40 milioane dolari S.U.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156507_a_157836]
-
după cum urmează: CLAUZĂ I Definiții 1.1. În acest acord: - cont înseamnă contul Nordbanken cu numarul 3968-7703490, deschis la Security Pacific Internațional Bank, New York, New York în favoarea lui EXPORTKREDIT, în care toate plățile împrumutatului, conform acestui acord, vor fi efectuate către împrumutător; - acord înseamnă acest acord de împrumut împreună cu anexele, chiar amendate sau modificate din cînd în cînd; - împrumutul pentru balanța de plăți - înseamnă 25.000.000,00 dolari S.U.A. sau oricare alta suma mai mică netrasa conform acestui acord de împrumut
ACORD DE IMPRUMUT*) din 17 martie 1992 între România (în continuare denumit imprumutat) şi Banca Naţionala a României (în continuare denumita agent), pe de o parte, şi AB Svensk Exportkredit, Stockholm, Suedia (în continuare denumit EXPORTKREDIT) ca imprumutator, pe de altă parte, garantat corespunzător de Regatul Suediei, reprezentat de Riksgaldskontoret (în continuare denumit garant).. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156592_a_157921]
-
de plată a dobînzii în cauză. Prima asemenea plata va fi efectuată la 6 (șase) luni după tragere. Dobîndă este calculată, semestrial, pe baza numărului de zile scurse și a unui an de 360 zile. 3.02 EXPORTKREDIT va notifică împrumutătorului și agentului rata dobînzii pentru fiecare perioadă a dobînzii relevanță. 3.03 Dobîndă aferentă plăților restante. Dacă o plată nu este efectuată la scadență, dobîndă va fi plătită de către împrumutat asupra oricărei sume restante de la data scadenta, pînă la data
ACORD DE IMPRUMUT*) din 17 martie 1992 între România (în continuare denumit imprumutat) şi Banca Naţionala a României (în continuare denumita agent), pe de o parte, şi AB Svensk Exportkredit, Stockholm, Suedia (în continuare denumit EXPORTKREDIT) ca imprumutator, pe de altă parte, garantat corespunzător de Regatul Suediei, reprezentat de Riksgaldskontoret (în continuare denumit garant).. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156592_a_157921]
-
fi efectuate cu valută datelor de scadenta respective, la datele de plată a dobînzilor și/sau la data rambursării, în dolari S.U.A. în cont, fără o notificare prealabilă din partea lui EXPORTKREDIT. Locul plății poate fi modificat prin notificare scrisă către împrumutător cu 10 (zece) zile lucrătoare în prealabil. 6.02 Dacă orice dată de plată a dobînzii și/sau dată rambursării nu este o zi lucrătoare la locul plății, plata va fi efectuată cel mai tîrziu în prima zi lucrătoare după
ACORD DE IMPRUMUT*) din 17 martie 1992 între România (în continuare denumit imprumutat) şi Banca Naţionala a României (în continuare denumita agent), pe de o parte, şi AB Svensk Exportkredit, Stockholm, Suedia (în continuare denumit EXPORTKREDIT) ca imprumutator, pe de altă parte, garantat corespunzător de Regatul Suediei, reprezentat de Riksgaldskontoret (în continuare denumit garant).. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156592_a_157921]
-
putea fi îndrituiți, în legătură cu acest acord. CLAUZĂ a XIV-a Prevederi diverse Cesionare 14.01 EXPORTKREDIT va avea în orice moment dreptul să cesioneze toate drepturile sale în cadrul prezentului acord, partial sau în totalitate, catre garant, notificînd acest lucru către împrumutător. Derogări, drepturi cumulative 14.02 Nici o omisiune și nici o întîrziere în exercitarea oricărui drept, autoritate sau privilegiu din partea lui EXPORTKREDIT, prin prezența sau conform împrumutului, nu va fi interpretată ca fiind o derogare de la acesta, și nici un drept, autoritate sau
ACORD DE IMPRUMUT*) din 17 martie 1992 între România (în continuare denumit imprumutat) şi Banca Naţionala a României (în continuare denumita agent), pe de o parte, şi AB Svensk Exportkredit, Stockholm, Suedia (în continuare denumit EXPORTKREDIT) ca imprumutator, pe de altă parte, garantat corespunzător de Regatul Suediei, reprezentat de Riksgaldskontoret (în continuare denumit garant).. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156592_a_157921]
-
pe baza informațiilor furnizate de Ecranul Reuters, pagina VIBO, la sau în jurul orei 11,00. ... ac) În cazul în care la vreuna dintre datele de determinare a dobînzii, din motive care nu șunt sub controlul Ministerului Federal al Finanțelor al Împrumutătorului, rata dobînzii VIBOR nu poate fi stabilită pe baza informațiilor furnizate de Ecranul Reuters, pagina VIBO, Ministerul Federal al Finanțelor al Împrumutătorului va calcula rata dobînzii ca medie aritmetică a ratelor comunicate de către Bank Austria, Creditanstalt - Bankverein, Gîro - Credit Aktiengesellschaft
AMENDAMENT din 13 iulie 1995 din data de 13 iulie 1995 la Acordul de împrumut dintre România şi Republica Austria, incheiat la Viena la 1 aprilie 1992*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159638_a_160967]
-
dintre datele de determinare a dobînzii, din motive care nu șunt sub controlul Ministerului Federal al Finanțelor al Împrumutătorului, rata dobînzii VIBOR nu poate fi stabilită pe baza informațiilor furnizate de Ecranul Reuters, pagina VIBO, Ministerul Federal al Finanțelor al Împrumutătorului va calcula rata dobînzii ca medie aritmetică a ratelor comunicate de către Bank Austria, Creditanstalt - Bankverein, Gîro - Credit Aktiengesellschaft, Raifeissen Zentralbank Osterreich Aktiengesellschaft și Osterreichischen Postsparkasse, rate oferite de acestea, pentru depozitele la șase luni, la șiling austriac, cotate la băncile
AMENDAMENT din 13 iulie 1995 din data de 13 iulie 1995 la Acordul de împrumut dintre România şi Republica Austria, incheiat la Viena la 1 aprilie 1992*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159638_a_160967]
-
00, ora Vienei. Rata dobînzii calculată în acest fel va fi rotunjita, după caz, pana la cea mai apropiată diviziune de 1/32% . ... În cazul în care la vreuna dintre datele de determinare a dobînzii Ministerul Federal al Finanțelor al Împrumutătorului dispune de rate de referință furnizate de cel putin o bancă, dar de mai puțin de cinci bănci, rata dobînzii pentru perioada respectivă va fi rata determinată de Ministerul Federal al Finanțelor ca medie aritmetică a cotației sau cotațiilor băncilor
AMENDAMENT din 13 iulie 1995 din data de 13 iulie 1995 la Acordul de împrumut dintre România şi Republica Austria, incheiat la Viena la 1 aprilie 1992*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159638_a_160967]
-
sau cotațiilor băncilor care au furnizat ratele respective. În cazul în care la vreuna dintre datele de determinare a ratei dobînzii nici una dintre băncile sus-menționate nu este în măsură să coteze o rată de referință, Ministerul Federal al Finanțelor al Împrumutătorului va determina rata dobînzii pentru perioada respectivă pe baza ratei de referință pentru depozitele la șase luni la șiling austriac, cotate la pagina VIBO a Ecranului Reuters în ultima zi lucrătoare care precede dată de determinare a dobînzii și în
AMENDAMENT din 13 iulie 1995 din data de 13 iulie 1995 la Acordul de împrumut dintre România şi Republica Austria, incheiat la Viena la 1 aprilie 1992*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159638_a_160967]
-
a Ecranului Reuters în ultima zi lucrătoare care precede dată de determinare a dobînzii și în care o astfel de rață este disponibilă, la care se adaugă o marjă de 0,125 puncte procentuale. ad) Ministerul Federal al Finanțelor al Împrumutătorului va comunica Împrumutatului, prin fax sau alt mijloc de comunicare în scris, rata dobînzii astfel stabilită, data de plată a dobînzii și suma dobînzii. Pentru cazurile menționate la paragraful ac) se va comunica și metodă de determinare a ratei de
AMENDAMENT din 13 iulie 1995 din data de 13 iulie 1995 la Acordul de împrumut dintre România şi Republica Austria, incheiat la Viena la 1 aprilie 1992*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159638_a_160967]
-
dobînzii și suma dobînzii. Pentru cazurile menționate la paragraful ac) se va comunica și metodă de determinare a ratei de referință a dobînzii pentru perioada corespunzătoare. ... Cu exceptia erorilor evidente, aceste comunicări vor constitui proba doveditoare pentru toate scopurile, atît pentru Împrumutător, cît și pentru Împrumutat." Prezentul amendament intra în vigoare la data la care Împrumutatul va notifică Împrumutătorului că toate cerințele legale au fost îndeplinite pentru intrarea în vigoare a amendamentului. Pentru România, reprezentată de Ministerul Finanțelor, Florin Georgescu, Ministru de
AMENDAMENT din 13 iulie 1995 din data de 13 iulie 1995 la Acordul de împrumut dintre România şi Republica Austria, incheiat la Viena la 1 aprilie 1992*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159638_a_160967]
-
a ratei de referință a dobînzii pentru perioada corespunzătoare. ... Cu exceptia erorilor evidente, aceste comunicări vor constitui proba doveditoare pentru toate scopurile, atît pentru Împrumutător, cît și pentru Împrumutat." Prezentul amendament intra în vigoare la data la care Împrumutatul va notifică Împrumutătorului că toate cerințele legale au fost îndeplinite pentru intrarea în vigoare a amendamentului. Pentru România, reprezentată de Ministerul Finanțelor, Florin Georgescu, Ministru de stat, ministrul finanțelor Pentru Bancă Națională a României, Mugur Isărescu, Guvernatorul Băncii Naționale a României Pentru Republică Austria, reprezentată de
AMENDAMENT din 13 iulie 1995 din data de 13 iulie 1995 la Acordul de împrumut dintre România şi Republica Austria, incheiat la Viena la 1 aprilie 1992*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159638_a_160967]
-
baza termenilor și condițiilor cuprinse în prezentul acord, un împrumut denominat în șilingi austrieci în suma de 75.000.000 (șaptezeci și cinci milioane) șilingi austrieci. Articolul 2 Tragere Tragerea va fi efectuată în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea de către Împrumutător a unei notificări din partea Ministerului Finanțelor din România prin care să se ateste îndeplinirea tuturor cerințelor constituționale și legale pentru intrarea în vigoare a acordului. Suma împrumutului va fi transferată în contul cu numarul 03.00.41.00000.000 al
ACORD DE IMPRUMUT din 13 iulie 1995 semnat la 13 iulie 1995 între România în calitate de Imprumutat şi republica Austria în calitate de Imprumutator pentru suma de 75.000.000 SHA (saptezeci şi cinci milioane silingi austrieci)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159637_a_160966]
-
intrarea în vigoare a acordului. Suma împrumutului va fi transferată în contul cu numarul 03.00.41.00000.000 al Agentului, deschis la Bancă Națională a Austriei. Articolul 3 Condiție prealabilă Disponibilizarea sumei împrumutului va fi condiționată de primirea de către Împrumutător a unui aviz juridic emis de Ministerul Justiției al Împrumutatului. Avizul juridic trebuie să ateste că Împrumutatul dispune pe deplin de puterea, autoritatea și dreptul legal de a semna, remite și îndeplini prezentul acord, în conformitate cu legislația în vigoare în România
ACORD DE IMPRUMUT din 13 iulie 1995 semnat la 13 iulie 1995 între România în calitate de Imprumutat şi republica Austria în calitate de Imprumutator pentru suma de 75.000.000 SHA (saptezeci şi cinci milioane silingi austrieci)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159637_a_160966]
-
care se adaugă o marjă de 1/8 puncte procentuale pe an. (d) Dacă la vreuna dintre datele de determinare a ratei dobînzii, dintr-un motiv care nu a fost sau nu este sub controlul Ministerului Federal al Finanțelor al Împrumutătorului, rata dobînzii nu poate fi determinată după procedeul descris mai sus, Ministerul Federal al Finanțelor al Împrumutătorului va calcula media aritmetică a ratelor comunicate de Bank Austria, Creditanstalt - Bankverein, Gîro - Credit AG, Raifeissen Zentralbank Osterreich AG și Osterreichischen Postsparkasse (bănci
ACORD DE IMPRUMUT din 13 iulie 1995 semnat la 13 iulie 1995 între România în calitate de Imprumutat şi republica Austria în calitate de Imprumutator pentru suma de 75.000.000 SHA (saptezeci şi cinci milioane silingi austrieci)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159637_a_160966]
-
datele de determinare a ratei dobînzii, dintr-un motiv care nu a fost sau nu este sub controlul Ministerului Federal al Finanțelor al Împrumutătorului, rata dobînzii nu poate fi determinată după procedeul descris mai sus, Ministerul Federal al Finanțelor al Împrumutătorului va calcula media aritmetică a ratelor comunicate de Bank Austria, Creditanstalt - Bankverein, Gîro - Credit AG, Raifeissen Zentralbank Osterreich AG și Osterreichischen Postsparkasse (bănci de referință), ratele oferite de acestea pentru depozitele la șase luni la șiling austriac, cotate la băncile
ACORD DE IMPRUMUT din 13 iulie 1995 semnat la 13 iulie 1995 între România în calitate de Imprumutat şi republica Austria în calitate de Imprumutator pentru suma de 75.000.000 SHA (saptezeci şi cinci milioane silingi austrieci)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159637_a_160966]
-
a.m. (oră Vienei). Rata dobînzii calculată în acest fel va fi rotunjita, daca este cazul, pana la cea mai apropiată diviziune de 1/32% . (e) Dacă la vreuna dintre datele de determinare a ratei dobînzii Ministerul Federal al Finanțelor al Împrumutătorului dispune de rate de referință furnizate de cel putin o bancă, dar de mai puțin de cinci bănci, atunci rata dobînzii pentru perioada respectivă va fi rata determinată de Ministerul Federal al Finanțelor al Împrumutătorului ca medie aritmetică a cotației
ACORD DE IMPRUMUT din 13 iulie 1995 semnat la 13 iulie 1995 între România în calitate de Imprumutat şi republica Austria în calitate de Imprumutator pentru suma de 75.000.000 SHA (saptezeci şi cinci milioane silingi austrieci)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159637_a_160966]
-
Ministerul Federal al Finanțelor al Împrumutătorului dispune de rate de referință furnizate de cel putin o bancă, dar de mai puțin de cinci bănci, atunci rata dobînzii pentru perioada respectivă va fi rata determinată de Ministerul Federal al Finanțelor al Împrumutătorului ca medie aritmetică a cotației sau cotațiilor acestor bănci de referință care au furnizat ratele respective. (f) Dacă la vreuna dintre datele de determinare a ratei dobînzii nici una dintre băncile de referință nu este în măsură să coteze o rată
ACORD DE IMPRUMUT din 13 iulie 1995 semnat la 13 iulie 1995 între România în calitate de Imprumutat şi republica Austria în calitate de Imprumutator pentru suma de 75.000.000 SHA (saptezeci şi cinci milioane silingi austrieci)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159637_a_160966]
-
Reuters în ultima zi lucrătoare care precede dată de determinare a dobînzii și în care o astfel de rață este disponibilă, la care se adaugă o marjă de 1/8 puncte procentuale pe an. (g) Ministerul Federal al Finanțelor al Împrumutătorului va comunica Împrumutatului, prin fax, telex sau alt mijloc de comunicare în scris, rata dobînzii, data de plată a dobînzii și suma dobînzii în șilingi austrieci, precum și - în cazurile specificate la paragrafele (d) - (f) de mai sus - modalitatea de determinare
ACORD DE IMPRUMUT din 13 iulie 1995 semnat la 13 iulie 1995 între România în calitate de Imprumutat şi republica Austria în calitate de Imprumutator pentru suma de 75.000.000 SHA (saptezeci şi cinci milioane silingi austrieci)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159637_a_160966]
-
pentru perioada relevanță de dobîndă, pe baza cotațiilor obținute în modul descris mai sus. Cu exceptia erorilor evidente, comunicările referitoare la data de plată a dobînzii și suma dobînzii în șilingi austrieci vor constitui proba doveditoare pentru toate scopurile, atît pentru Împrumutător, cît și pentru Împrumutat. (2) Plăti restante ... În cazul în care Împrumutatul nu plătește la scadență capitalul sau dobîndă plătibila în cadrul prezentului acord, la cererea Ministerului Federal al Finanțelor al Împrumutătorului, Împrumutatul va plăti, atît după, cît și înaintea pronunțării
ACORD DE IMPRUMUT din 13 iulie 1995 semnat la 13 iulie 1995 între România în calitate de Imprumutat şi republica Austria în calitate de Imprumutator pentru suma de 75.000.000 SHA (saptezeci şi cinci milioane silingi austrieci)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159637_a_160966]
-
vor constitui proba doveditoare pentru toate scopurile, atît pentru Împrumutător, cît și pentru Împrumutat. (2) Plăti restante ... În cazul în care Împrumutatul nu plătește la scadență capitalul sau dobîndă plătibila în cadrul prezentului acord, la cererea Ministerului Federal al Finanțelor al Împrumutătorului, Împrumutatul va plăti, atît după, cît și înaintea pronunțării unei sentințe judecătorești, dobîndă penalizatoare la capitalul sau, dobîndă scadenta dar neplătită, la o rată anuală egală cu suma dintre: (i) una virgulă cinci la suta (1,5%); și (îi) (ăă
ACORD DE IMPRUMUT din 13 iulie 1995 semnat la 13 iulie 1995 între România în calitate de Imprumutat şi republica Austria în calitate de Imprumutator pentru suma de 75.000.000 SHA (saptezeci şi cinci milioane silingi austrieci)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159637_a_160966]