3,690 matches
-
a devenit, în cele două zone urbane ale țării, prima limba pentru numeroși locuitori, care au încetat să-și vorbească limba de origine varietate de creola cu baza lexicala engleză latină 50. bosniacă (sîrbo-croată) O Bosnia și Herțegovina / N Muntenegru, Șerbia, Albania, Kosovo; bosniacă nu este o limbă separată, ci are la bază dialectul štokavian al limbii sîrbo-croate familia indo-europeană, ramura slavă, grupul meridional; SVO + ordine liberă latină, chirilica, arabă; actualmente latină 51. boșimana (șan) N Botswana, Namibia, Africa de Sud, Angola, Zimbabwe
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Armorique (Peninsula Bretagne de astăzi) în sec. V-VII familia indo-europeană, ramura celtica, grupul britonic; VSO, V2; fenomenul de mutație consonantica, la fel ca în toate limbile celtice moderne; sistem de numerație bizecimal latină 54. bulgară O Bulgaria / N Macedonia, Șerbia, Turcia; O populatie migratoare de origine altaica (turcica) cucerește în sec. VII d.C. slavii din estul Peninsulei Balcanice; aceasta populație este slavizata și din acest amestec etnic se formează în sec. al IX-lea poporul bulgar și limba bulgară. Bulgară
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
inuktitut 82. creola franceză O Haiti (creola franceză haitiana), Seychelles (creola franceză seychelleza), vernaculara în Dominica (creola franceză dominicana) varietăți regionale formate în urmă contactului dintre franceză și limbi autohtone latină 83. croată (sîrbo-croată) O Croația, Bosnia și Herțegovina / OR Șerbia (Voivodina) / N Muntenegru; este doar o variantă a limbii sîrbo-croate, comuna sîrbilor, croaților, bosniacilor și muntenegrenilor familia indo-europeană, ramura slavă, grupul meridional; accentuala; flexionara; SVO + ordine liberă latină 84. cumana LM vorbită pînă prin sec. XIV pe teritoriile actuale ale
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Coasta Adriaticii), astăzi în Croația; ultimul vorbitor, Tuone Udaina, anchetat de lingvistul italian Mateo Bartoli, a murit în 1898 S-a format și s-a vorbit pe coasta Dalmației (fosta provincie română Dalmatia), cuprinzînd actualele țări Croația, o parte din Șerbia, Bosnia și Herțegovina, Muntenegru și o parte din Albania. Sub presiunea limbilor înconjurătoare (în special a sîrbo-croatei, a albanezei și a dialectului venețian), dalmata se vorbește pe arii tot mai restrînse - rezista doar în orașul stat Dubrovnik (it. Ragusa) pînă
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
proprie 227. luxemburgheza O Luxemburg / N Belgia, Franța, Germania familia indo-europeană, ramura germanica occidentală, grupul franconic; accentuala; SVO latină 228. maasai (maa) N Kenya; Tanzania familia nilo-sahariană; ramură nilotica; tonala; armonie vocalica; prepoziții; VSO latină 229. macedoneană O Macedonia / N Șerbia, Albania, Bulgaria, Grecia; lingviștii bulgari o considera dialect bulgar Limba de tranziție dintre bulgară și sîrbo-croată, măi asemănătoare cu prima. Primele texte din sec. al XVII-lea. Această limbă slavă nu trebuie confundată cu macedoneană antică din vremea lui Filip
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
N India (Biharul de sud); se crede că o formă veche de magahi (pracrito magahi) a fost limba vorbită de Buda familia indo-europeană, ramura indo-iraniană, grupul oriental; considerată și dialect hindi devanagari, kaithi 233. maghiară O Ungaria / N România, Slovacia, Șerbia, Slovenia, Croația, Ucraina, Austria; ungurii și-au părăsit în secolul X regiunile siberiene de origine și s-au stabilit în Europa; primul text - un discurs funebru de la sfîrșitul sec. XII - începutul sec. XIII; circa 250 de cuvinte moștenite din limba
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
influențele dialectelor italiene și germane. familia indo-europeană, romanica, grupul galoromanic sau italo-romanic; flexionara; silabica; SVO latină 308. români (rromani, țigăneasca) OR Șuto Orizari (Republică Macedonia); minoritara recunoscută oficial: Germania, Suedia / N România, Slovacia, Cehia, Bulgaria, Ungaria, Spania, Albania, Grecia, Macedonia, Șerbia, Turcia; răspîndită în întreaga lume, dar concentrată în Europa Centrală și de Est; provine din prakrită (limba populară indiană antică); țiganii sînt originari din zona actualei granițe dintre India și Pakistan, de unde au migrat masiv spre vest în jurul anului 1000
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
în română înainte de contactul acesteia cu slavă veche. Patru mari grupe de dialecte: dacoromân (identificat, impropriu cu limba română), aroman (macedoromân), meglenoroman, istroroman. Ultimele 3 sînt numite dialecte sud-dunărene. Dialectul aroman are cca 500000 de vorbitori în Grecia, Albania, Macedonia, Șerbia, Bulgaria și România. Singurul dialect sud-dunărean în care s-a dezvoltat o literatura culta. Cel mai arhaic dialect românesc, apropiat de protoromâna. Configurație dialectala complexă. Dialectul meglenoroman se vorbește în Grecia (regiunea Meglen și orașele Salonic, Aridea, Axiupolis), Macedonia, Șerbia
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Șerbia, Bulgaria și România. Singurul dialect sud-dunărean în care s-a dezvoltat o literatura culta. Cel mai arhaic dialect românesc, apropiat de protoromâna. Configurație dialectala complexă. Dialectul meglenoroman se vorbește în Grecia (regiunea Meglen și orașele Salonic, Aridea, Axiupolis), Macedonia, Șerbia, Turcia și România. Număr de vorbitori în scădere dramatică, cca 5 mii, toți bilingvi, față de cca 25 mii acum cîteva decenii. Punte între dialectal dacoromân și cel aroman. Dialectul istroroman, dialect românesc pe cale de dispariție datorită presiunii limbăă sîrbo-croate. Cca
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Șamoa de Vest) Oceania Apia samoana, engleza Șamoa Americană Oceania Pago Pago + Fagatogo samoana, engleza Șan Marino Europa Șan Marino italiană Sao Tome și Principe Africa Sao Tomé portugheză Scoția Europa Edinburgh scoțiana, engleza Senegal Africa Dakar franceză, wolof; mandinka Șerbia Europa Belgrad sîrbă; croată, maghiară, română, ruteana (rușina panoniana), slovaca, albaneză Seychelles Africa Victoria seychelleza (creola cu baza franceză), engleză, franceza Sfîntă Elenă (Insula ~) Africa Jamestown engleză Sierra Leone Africa Freetown engleză; krio (creola cu baza engleză), mende, temne Singapore Asia
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
La 1 decembrie 1918 (iată ce coincidență cu adunarea națională de la Alba-Iulia, momentul final al făuririi României Mari!) a fost proclamat oficial Regatul sârbo-croato-sloven, în care erau incluse opt foste provincii, diferite și inegale în ceea ce privește dezvoltarea economică și componența etnică: Șerbia, Croația, Slovenia, Muntenegru, Macedonia, Dalmatia, Voievodina și Bosnia-Herțegovina. Sârbii dețineau o pondere de 39% din totalul locuitorilor, croații 23,9%, slovenii 8,5%, muntenegrenii 1,6%. Mai trăiau în noul stat: albanezi, maghiari, români, germani etc. Iugoslavia dintre cele două
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]
-
atacurilor conjugate ale Germaniei, Italiei, Ungariei și Bulgariei. Țară a fost împărțită în noua zone cu regimuri diferite: Slovenia (o parte ocupată de Germania și alta de Italia), Dalmatia (anexată Italiei), Muntenegru, Kosovo etc. (anexate „Albaniei”), Macedonia etc. (anexate Bulgariei), Șerbia (ocupată de Germaniaă, Banatul (administrat de Germania), regiuni anexate de Ungaria, Croația (stat independent) În seara zilei de 5 aprilie, Legația Germaniei de la București a primit indicația să-l informeze oficial pe I. Antonescu cu privire la ofensiva Iugoslaviei, ce urma a
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]
-
în sângeroasele evenimente ale noului război civil desfășurat după căderea comunismului în Europa. Paralel cu luptele de eliberare, desfășurate pe diferite fronturi, au apărut și elemente ale viitoarelor structuri de stat. Începând cu septembrie 1941, în partea de apus a Șerbiei, unde a ființat o vreme „republică de la Uzice”, Tito și-a fixat cartierul general. Ulterior, sub presiunea inamicului, partizanii conduși de el s-au deplasat către Bosnia, Herțegovina etc., incepand să-și constituie comitete locale, cu funcții de organe ale
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]
-
ce făcea la rândul ei parte din protipendada austriacă, pe care o va urma la Zagreb, unde se află la studii. Recrutat în armată austro-ungară în 1913, devine sergent în Regimentul 25 Croat, de la Zagreb, fiind trimis pe frontul din Șerbia, unde la un momentdat este arestat pentru ideile sale socialiste. „Sunt împotriva războiului, - spunea el - dar mai ales împotriva unui astfel de război. Regimentul nostru va fi curând trimis în Galiția. Nu voi trage niciun glonț. Voi dezerta la ruși
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]
-
în timp ce adepții lui Draja Mihailovici (cetnicii) se adresau exclusiv sârbilor și acționau adeseori împotriva celor care nu admiteau să le recunoască supremația. Treptat, după câteva tentative de colaborare, s-a ajuns la ciocniri violente între cele două tabere, în vestul Șerbiei, Croația și Bosnia-Herțegovina. În ianuarie 1942, conducătorul cetnicilor sârbi a fost numit ministru de Război în guvernul din exil, devenind în felul acesta comandant suprem al forțelor militare iugoslave. După conferința de la Teheran, armata lui Draja Mihailovici a fost abandonată
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]
-
Politic al Partidului Comunist din Slovenia. Dacă în ilegalitate, Partidul Comunist avea circa 12.000 membri, în timpul luptelor de partizani au fost suprimați peste 10.000. Circa 2/3 din membrii Comitetului Central au pierit, unele conduceri precum cele din Șerbia și Voievodina fiind lichidate în întregime. La momentul respectiv, chiar dacă își păstra vechea titulatura, partidul era „o adunătură de rămășițe a vechilor partide burgheze și ale troțkismului contrarevoluționar, de lichidatori și de numeroși agenți imperialiști”. El se află în stare
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]
-
activitatea noastră politică trebuie să fie îndreptată în vederea pregătirii lui”. Pe de altă parte în școli să interzis predarea limbii ruse, au fost scoase din circulație operele scriitorilor sovietici și literatura marxista. Că o noutate, aflăm acum despre apariția în Șerbia, Muntenegru, Bosnia și Herțegovina a grupurilor de partizani, din care fac parte și tineri. De asemenea, sub conducerea „grupurilor ilegale ale Partidului Comunist Iugoslav”, se scriu pe pereții fabricilor lozinci prin care poporul este chemat la răsturnarea regimului Tito, se
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]
-
de încredere reciprocă... De când și-a căpătat reputația de conducător iugoslav, Tito a pierdut în mare măsură reputația să de comunist. În nenumărate rânduri el a declarat că nu intenționează să desființeze proprietatea privată și sistemul social care domnește în Șerbia”. În același an la Neapole, cei doi s-au întâlnit, Tito reiterând ideea că nu va instaură comunismul în Iugoslavia. În paralel, Churchill s-a dezis de regele Petru și de guvernul său din emigrație. Pentru a-l culpabiliza și
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]
-
este aleasă de jos, ci se numește prin ordin de sus”. Mai multe pagini sunt dedicate „activității criminale a titoiștilor în timpul luptei de eliberare națională”. Tito și camarazii săi sunt acuzați că la declanșarea revoltei antigermane în iulie 1941 din Șerbia, cu extindere în Muntenegru, Bosnia și Herțegovina, se plimbau nestingheriți pe străzile Belgradului. Ulterior ei „se încadrează în lupta popoarelor iugoslave, cu scopul însă de a o dezagrega și a o slabi, deoarece, așa cum apare limpede astăzi, ei erau încă
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]
-
mișcare de eliberare națională și de a pregăti înrobirea totală a țărilor balcanice”. În ce priveste războiul propriu-zis, s-au produs confuzii și mișcări grave cum ar fi: învrăjbirea țărânilor contra orășenilor, transferarea celor mai bune unități de partizani din Șerbia spre Bosnia Răsăriterană, departe de liniile de comunicație principale și de obiectivele inamicului, stoparea revoltei anti-germane din Muntenegru prin împărțirea detașamentelor de luptători în grupuri mici, manevre militare greșite în Șerbia Răsăriteana și Macedonia de NordVest. Pentru 1943, pe seama mareșalului
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]
-
orășenilor, transferarea celor mai bune unități de partizani din Șerbia spre Bosnia Răsăriterană, departe de liniile de comunicație principale și de obiectivele inamicului, stoparea revoltei anti-germane din Muntenegru prin împărțirea detașamentelor de luptători în grupuri mici, manevre militare greșite în Șerbia Răsăriteana și Macedonia de NordVest. Pentru 1943, pe seama mareșalului este pusă catastrofă partizanilor din bazinul râurilor Tavă și Piva, unde „nu se știe cum a reușit Tito să scape de încercuire”. Vom reține, în acest context, moment evidențiat așa cum s-
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]
-
rupem de Uniunea Sovietică forțele revoluționare democratice, câștigându-le pentru noi, iar acolo unde nu vom putea face altfel, să le distrugem”. Analizând evenimentele premergătoare anului 1948, autorul aduce în discuție o circulară din februarie 1943 a Partidului Comunist din Șerbia, unde se cerea adoptarea de măsuri urgente pentru pregătirea revoluției înainte de sosirea Armatei Roșii. Pe de altă parte, prezența masivă a ofițerilor englezi și americani în statele majore ale armatei lui Tito, paralel cu lipsa sovieticilor, era categorisita că „o
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]
-
Un spațiu important este acordat „acțiunii de subminare dusă de clica titoistă împotriva R. P. Albania.” În concepția autorităților comuniste albaneze o asemenea atitudinea dușmănoasa „este continuarea politicii fostelor guverne regale ale burgheziei velicosârbe”, adică acele cercuri ce preconizau o Șerbie Mare prin ocuparea întregului litoral de Răsărit al Mării Adriatice. Tito, încă din anii războiului și după aceea până în 1948, a încercat să infiltreze oameni în toate sectoarele vieții economice și politice din Albania. Sunt consemnate, totodată, pregătirile intense pentru
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]
-
fasciste ale clicii lui Tito”, presa de la Belgrad ar fi recunoscut că agricultorii iugoslavi au refuzat în toamna și primăvară să însămânțeze terenurile arabile, lăsândule necultivate în proporție de 40%, eschivându-se, de asemenea, de la predarea cotelor de cereale. În Șerbia, principala regiune agricolă a statului, până la începutul lui august autoritățile nu au putut să ridice mai mult de 30% din cantitatea de grâne prevăzută de „plan”, desi treieratul s-a realizat „sub supravegherea forțelor polițienești și cerealele au fost duse
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]
-
acestea să nu se autodizolve autoritățile au folosit măsuri represive și au organizat zeci de procese „în urma cărora 50 de țărani au fost condamnați la moarte”. Fenomenul tinde să capete note înfricoșătoare, luându-se ca exemplu Cooperativa „Steagul roșu” din Șerbia, unde peste 75 de țărani „au declarat pe fata că se retrag din cauza colectărilor tâlhărești de cereale”. Situații similare au fost semnalate în Bosnia și Herțegovina. Acțiuni radicale sunt prezente în raionul Belgrad, țăranii sârbi recurgând la incendierea comitetelor sătești
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]