2,711 matches
-
a căzut șalul de rugăciune. Curelușele care legau o altă cutiuță neagră din piele îi strângeau brațul și îi distorsionau numărul tatuat pe el. Ținea în continuare cartea întinsă spre mine, așa cum vameșul îmi întinsese actele în acea dimineață pe chei. Am luat-o din mâna lui. Mi-a făcut semn să mă așez în strană și m-a urmat. Deși ținea o carte deschisă într-o mână, nu se uita la ea. În timp ce se ruga, continua să se uite la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
fost o cutezanță prea mare. Totuși, trebuia să merg pe pod dacă voiam să nu-l pierd din ochi, și așa am și făcut, l-am urmărit de pe partea cealaltă - și află că pe atunci cartierul, mai ales strada din spatele cheiului, avea o reputație foarte proastă, se spunea că acolo existau localuri cu prostituate și pești și, alături de muncitorii zilieri și de meseriași, puteai da și de indivizi care aveau ceva de ascuns. Și tata-mare mergea chiar acolo, în costumul lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2294_a_3619]
-
o conversație sigură, liniară despre Harry și Lynn. Nici nu-mi amintesc să-i fi spus lui Mark că poate veni cu mine, dar, când am ajuns la Battersea, s-a dat jos din reflex și s-a căutat de chei în buzunar. Cheia de la intrare era încă pe inel alături de celelalte chei din cealaltă viață a lui. Mark își scoase portofelul să plătească pentru taxi. M-am grăbit să intervin înainte ca Alfie să-și exprime dezaprobarea. — O să mă socotesc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
la propunerea lui, se strecoară toți până În salon (dna James s-a dus la culcare și asistenta moțăie alături de pacient, În dormitorul mare), aprind luminile și deschid ferestrele cu ghilotină ca să audă ceasurile bătând ora douăsprezece. Lămpile cu gaz de pe cheiul din Chelsea ard stins În urma restricțiilor impuse sistemului de iluminat public și vasele care se mișcă În sus și În jos pe râu nu abordează decât luminile de navigație. Silueta podului Albert, În josul apei spre stânga, subliniată de becuri electrice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
manifestate la nivel oficial față de efectul consumului excesiv de alcool asupra efortului de război (The Times afirmă că familia regală a renunțat complet la alcool pe perioada conflictului). Uitându-se la mica grădină publică ce desparte intrarea În Carlyle Mansions de chei, Minnie zărește perechi de Îndrăgostiți care profită de Întuneric pentru a se Îmbrățișa pe sub copacii desfrunziți. Se trage mai aproape de Burgess până Îl atinge, Îndemnându-l În gând să o cuprindă cu brațul pe după mijloc, dar el nu profită de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
avea o soră suferindă, Louisa, pe care Își propusese să o ducă În Europa la sfârșitul lui 1884, pentru a-și vedea de sănătate, și se arătă gata să o escorteze și pe Alice până În Anglia. Henry le Întâmpină pe cheiul portului Liverpool Într-o zi cenușie și ploioasă de noiembrie, Însoțit de o servitoare angajată. Călătoria nu fusese câtuși de puțin agitată, dar Alice Își petrecuse cea mai mare parte a timpului culcată În cabină și doi marinari trebuiră să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
articole pline de culoare pentru revista Harper’s. Lui Henry Îi plăcuse În mod special tabloul liric al insulei Corfu și amuzanta relatare a modului În care fusese salvată de o bandă de hamali cu chipuri feroce de briganzi de pe cheiul din Patras de către un imperturbabil proprietar de hotel german. La finalul acestor călătorii nu se Întoarse la Florența, pretinzând că se săturase de comunitatea expatriată Închisă și bârfitoare. În schimb, se stabilise la Cheltenham. De ce Cheltenham? Nu putea da prea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
adăugă meditativ: — În fine, femeile ar putea Învăța să se radă, la fel ca bărbații, dar În alt loc. Henry izbucni În râs și Du Maurier, care nu intenționase să facă o glumă, surâse bleg. Mai târziu se plimbară pe chei, privindu-i pe pescari reparându-și plasele și Încărcându-le În bărcile lungi și Înguste, pregătindu-se pentru pescuitul de noapte, apoi rătăciră Încoace și-ncolo pe străduțele Întortocheate, trăgând cu ochiul În șoproanele unde peștele se curăța, se afuma
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
trenul prin Langfuhr și Zoppot spre Gotenhafen, un oraș care, în timpul copilăriei mele, se numise Gdingen și, în polonă, Gdynia. Crescut prea repede, el nu avea atașată nici o istorie. Clădiri noi cu acoperișuri plate ajungeau până spre portul ale cărui cheiuri și diguri mărgineau marea deschisă. Acolo, recruții pentru marină erau instruiți să ajungă marinari pe submarine. Asta se mai întâmpla și în alte locuri, în Pillau, departe. Gotenhafen era însă la îndemână. O călătorie de aproape o oră m-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
însă la îndemână. O călătorie de aproape o oră m-a adus la ținta dorințelor mele ce vizau eroismul în stare pură. Să fi fost în martie sau era o vreme de aprilie? Probabil ploua. Portul în ceață. Acolo, la cheiul Oxhöft, era ancorată fosta navă KdF Wilhelm Gustloff, folosită drept cazarmă plutitoare de către o divizie-școală de submarine. Lucrurile astea nu le știam cu precizie. Portul militar și șantierul naval erau considerate zonă închisă. Șaizeci de ani mai târziu, atunci când, cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
de puterea omenească. Cuvintele ei sînt sterpe. Închid ochii și timpul se întoarce. Iată-ne: ne despărțim pe țărmul umed al telefonului, acest pansament între rănile noastre zvîcninde. Orice vibrație semnifică ceva. Mașinile noastre infernale se desprind încet, încet de chei. Fiecare merge spre altă țintă. Fiecare spre propriul său spital. Trupul lui V. întins pe pat tresare ritmic căci asta e clipa. Și nebunul de centralist a uitat să-mi spună dacă frumusețea ta e o excrocherie sau adevărul e
CELSIUS: 41,1˚. In: Celsius : 41.1 by Victor Cojocaru () [Corola-publishinghouse/Imaginative/464_a_721]
-
nu sunt stăpână decât pe jumătate din apartament. Dar după aceea mi-am spus că, fir-ar al naibii, asta e casa mea. O să intru singură. Mâna îmi tremura când am început să pipăi prin geantă în căutarea legăturii de chei. Mi-a luat o veșnicie până când am reușit să bag cheia în broască. Mirosul evocator și familiar al holului de la intrare m-a lovit direct în stomac. Mirosea a acasă. M-am străduit din răsputeri să-l ignor - nu era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
șase presupuși atacatori au fost deschise cu cheile rătăcite. Sergentul Exley a Încercat să Încuie Înapoi celulele, dar bătăile Începuseră deja, iar sergentul Willis Tristano l-a imobilizat pe sergentul Exley, În timp ce sergentul Walter Crumley i-a șterpelit setul de chei de rezervă, atașate la centură. Sergentul Exley nu a folosit forța pentru a-și recupera cheile de rezervă. Alte detalii: Stensland luînd-o razna. Polițiștii bătînd deținuții lipsiți de apărare. Bud White săltînd de ceafă pînă la tavan un om care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Direcția, spuse tata. — Uite, Michael, oi! Am parcat pe faleză. Fuoiarele de nori care se încolăceau pe cer m-au dus cu gândul la vata de zahăr, declanșând o asociație de idei care a dus inevitabil la o gheretă de lângă chei, unde bunicii mi-au cumpărat o bilă roz imensă din acea ambrozie lipicioasă și zahăr candel pe care l-am păstrat pentru mai târziu. În mod normal, tata ar fi găsit ceva de spus despre efectele nocive - dentare și psihologice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
ți-am sugerat că s-ar putea să fi fost ceva mai complicat. Am avut dreptate. Făcu o pauză de impresie. Ai fost ales. — Ales? De cine? — De Tabitha Winshaw, desigur. Ascultă cu atenție. Hanrahan o să-ți dea perechea de chei de rezervă ale apartamentului meu și vei găsi toate hârtiile relevante în sertarul de sus al biroului meu. Urci acolo cât de curând poți și te uiți bine la ele. Primul lucru pe care-l vei găsi este scrisoarea Tabithei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
fermă transformate, urcușurile și coborâșurile timide ale câmpurilor de culoarea cailor murgi, ca doi copii dintr-un ghetou dinăuntrul orașului care nu fuseseră lăsați până atunci la țară. Am ajuns la Eastbourne pe la două. Mașina noastră era singura parcată pe chei și preț de câteva minute am stat în liniște, ascultând lipăitul valurilor pe pietrișul cenușiu al plajei. — E atâta liniște, spuse Fiona; și când am coborât, deschiderea și închiderea portierelor mașinii păreau să se împrăștie și să fie absorbite de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
unei case azi-dimineață. — Doamne ferește! spuse Helen. Ca Oliver Twist. — Da, la fel. Dar nu-i ilegal? Așa s-ar zice. Dar avem o dispensă specială, adică eu și tata. Dacă o casă e goală și nu putem face rost de chei, avem voie să intrăm cum putem. E o treabă murdară, nici pe departe atît de palpitantă pe cît pare; camerele sînt făcute praf, covoarele distruse, oglinzile, cioburi. Probabil că din cauza conductelor, apa curge și transformă funinginea În mîzgă. Luna trecută
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
pungă. M-a privit de parcă aș fi avut În minte planuri legate de seiful biroului! — Și la mine se uită așa, zise Helen. Julia rîse. — Ar fi trebuit să vadă chestia asta. Își deschise sacul și scoase un mănunchi de chei, fiecare cu eticheta ei zdrențuită. Le ridică și le scutură așa cum face un temnicer. — Ce zici? Le-am luat de la gardianul local. Am intrat și am ieșit din jumătate dintre casele de aici. Marylebone nu mai are secrete pentru mine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
britanică, nu-i așa. Nimeni nu te poate confunda cu altceva - arăți a Aliată. Iată-ne. Locul la care vrem să ajungem este acolo. O duse pe Helen la ușa unei clădiri Înalte, mohorîte și căzute, și potrivi una dintre chei În lacăt. Se stîrni un nor de praf din pervaz cînd Împinse ușa ca s-o deschidă, iar Helen intră cu multă precauție Înăuntru. Fu Întîmpinată de un miros amar, de mucegai, ca acela al hainelor puse pentru spălat de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
să vii de undeva... Familia mea are o casă lîngă Arundel; Înotam uneori la Worthing. Odată am mîncat prea mulți melci de mare sau moluște - sau mere În acadea sau altceva - și mi s-a făcut groaznic de rău pe chei. Cum e să crești acolo? — Bine, zise Helen. Ai mei... sînt oameni obișnuiți. Știai asta? Nu sînt ca ai lui Kay. Nu sînt ca ai tăi, dorise ea să spună, de fapt. Tata este optician. Frate-meu face lentile pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
încă o dată, cuvântul Valentino. M-am simțit ușurată să ajung la mine la bloc. De-abia așteptam să intru, să mă schimb în colanți și să mă ghemuiesc în pat. Când am ajuns în fața ușii, am scotocit în poșetă după chei. Dar, când am vrut să bag cheia în broască, am observat ceva ciudat. Clanța era slăbită, de-abia se mai ținea în locaș. Speriată, m-am uitat mai îndeaproape. În lumina slabă din hol am văzut că broasca fusese smulsă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
ei emoții și de sexualitatea sa. — Mersi pentru ajutor, i-am spus după ce am terminat de rearanjat prin cameră. Nu voiam să sperii menajera. Spune-mi, cum ai intrat? — Am cheie. (Își deschise poșeta și Îmi arătă un set de chei.) Aveam de gînd să i le dau Înapoi lui Frank, dar tot n-apuc. E prea definitiv, cred. Și zi, te muți aici, În apartament? — Vreo săptămînă, cam așa. Am ieșit Împreună din dormitor În balcon, inspirînd aerul rece al
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
În sus, se ridică paharele În cinstea Maiestății Sale și nimeni nu-l observă pe incendiator deschizînd poarta livezii. Cabrera țopăi În jos pe scară și trecu pe lîngă noi spre intrarea În bucătărie. Scoase din buzunar un set de chei și descuie ușa. Am apreciat tactul dovedit prin folosirea termenului „incendiator“, deși bănuiam că turul avea drept scop să mă scape de credința În nevinovăția lui Frank. — Domnule inspector, Frank se Întreținea cu ceilalți invitați pe terasă. De ce să plece
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
singur, trăgînd de bouillabaisse(##notă Supă de pește și crustacee, specifică bucătăriei franțuzești.##) cît am putut de mult fără să stîrnesc curiozitatea surorilor Keswick. Era ora unsprezece cînd am plecat de la restaurant, iar cluburile de noapte Înșirate de-a lungul cheiului tocmai Își Începeau programul, umplînd tot portul cu muzica lui bubuitoare. M-am oprit puțin lîngă atelier și am privit Îndelung șalupa uriașă la care Îl găsisem pe Andersson lucrînd. Mi-o și imaginam Învingînd fără drept de apel cuterele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
primea pe Alice Hollinger. Dar Încă mai eram cu gîndul la cel care furase șalupa și-și făcuse jocul cu iahtul de croazieră. Mi-am amintit privirile lacome ale celor care ieșeau din cluburile de noapte și se adunau pe chei, cu obrajii Îmbujorați nu doar de soarele arămiu răsărit din explozia rezervorului. Am Înconjurat Plaza Iglesias, plină de localnici care Își beau cafelele matinale citind Herald Tribune sau Financial Times. Am ochit din mers principalele titluri și am remarcat: — Restul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]