11,660 matches
-
a participat, inclusiv cu o comunicare de deschidere, la Conferința Internațională de la Beijing privind "Relațiile țărilor est-europene cu China în anii '60 '80 ai secolului XX", organizată de CWIP (2003); a luat parte la Congresul Mondial al Limbii și Civilizației Chineze, care a avut loc la Beijing în iulie 2005. A tradus în limba română, împreună cu Șerban Stati, cartea "Lumea Chineză" de Jacques Gernet, care a fost publicată de Editura Meridiane (1985). A coordonat editarea culegerii de documente "Relațiile Româno-Chineze 1880
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
anii '60 '80 ai secolului XX", organizată de CWIP (2003); a luat parte la Congresul Mondial al Limbii și Civilizației Chineze, care a avut loc la Beijing în iulie 2005. A tradus în limba română, împreună cu Șerban Stati, cartea "Lumea Chineză" de Jacques Gernet, care a fost publicată de Editura Meridiane (1985). A coordonat editarea culegerii de documente "Relațiile Româno-Chineze 1880 1974. Documente", lucrare lansată la Academia Română, în prezența președintelui României (2005). A predat, ca profesor invitat, împreună cu doamna prof. dr.
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
și în revistele de specialitate din țară și din străinătate. A dat numeroase interviuri, îndeosebi presei din Republica Moldova și din Egipt. ION DOROBANȚU Născut la 6 octombrie 1930, în orașul Slănic, Județul Prahova. Căsătorit, trei copii. Studii Facultatea de Limba Chineză din cadrul Universității Beijing (1952 1954); Institutul de Diplomație Beijing, Republica Populară Chineză (1954 1958); Cursuri de perfecționare profesională organizate de Ministerul Afacerilor Externe. Activitate profesională Ministerul Afacerilor Externe (august 1958 februarie 1993). Atașat și Secretar III Ambasada României la Beijing
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
numeroase interviuri, îndeosebi presei din Republica Moldova și din Egipt. ION DOROBANȚU Născut la 6 octombrie 1930, în orașul Slănic, Județul Prahova. Căsătorit, trei copii. Studii Facultatea de Limba Chineză din cadrul Universității Beijing (1952 1954); Institutul de Diplomație Beijing, Republica Populară Chineză (1954 1958); Cursuri de perfecționare profesională organizate de Ministerul Afacerilor Externe. Activitate profesională Ministerul Afacerilor Externe (august 1958 februarie 1993). Atașat și Secretar III Ambasada României la Beijing (1959 1963); Secretar III și Secretar II în Centrala M.A.E.
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
Centrala M.A.E., Direcția Asia, Oceania (ianuarie 1990 martie 1991); Ambasador al României în Republica Singapore (martie 1991 februarie 1993); Misiuni temporare la ambasada României din Indonezia, Vietnam, Myanmar, R.P.D. Coreeană Activitatea profesională a fost axată pe cunoașterea fenomenului chinez și promovarea relațiilor româno-chineze. A studiat istoria, geografia, economia și cultura țării în care și-a făcut studiile universitare (6 ani) și a lucrat (18 ani). A avut în atenție politica externă a Chinei, relațiile sale internaționale și activitatea conducerii
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
și promovarea relațiilor româno-chineze. A studiat istoria, geografia, economia și cultura țării în care și-a făcut studiile universitare (6 ani) și a lucrat (18 ani). A avut în atenție politica externă a Chinei, relațiile sale internaționale și activitatea conducerii chineze, menite să asigure realizarea obiectivelor stabilite. A fost preocupat de cunoașterea, în vederea informării corecte a Centralei M.A.E., a problemelor majore din Asia, cu precădere Taiwan, Indochina și Coreea. A urmărit evoluția relațiilor Chinei cu fosta Uniune Sovietică de la
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
în atenție momente, cum sunt "Marele Salt", "Comuna Populară", dar mai ales "Revoluția Culturală". In domeniul relațiilor româno-chineze, a contribuit la dezvoltarea acestora în sferele politică și economică, participând la negocierea și încheierea unor importante documente. În calitate de cunoscător al limbii chineze, a asigurat traducerea din și în limba chineză la numeroase întâlniri oficiale la nivel de ministru, șef al guvernului și șef al statului. Activitate publicistică A elaborat, împreună cu soția, Eufrosina Dorobanțu, Ghidul de conversație chinez-român și Ghidul de conversație român-chinez
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
Populară", dar mai ales "Revoluția Culturală". In domeniul relațiilor româno-chineze, a contribuit la dezvoltarea acestora în sferele politică și economică, participând la negocierea și încheierea unor importante documente. În calitate de cunoscător al limbii chineze, a asigurat traducerea din și în limba chineză la numeroase întâlniri oficiale la nivel de ministru, șef al guvernului și șef al statului. Activitate publicistică A elaborat, împreună cu soția, Eufrosina Dorobanțu, Ghidul de conversație chinez-român și Ghidul de conversație român-chinez. Tot împreună, au tradus din limba chineză romanul
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
limba chineză la numeroase întâlniri oficiale la nivel de ministru, șef al guvernului și șef al statului. Activitate publicistică A elaborat, împreună cu soția, Eufrosina Dorobanțu, Ghidul de conversație chinez-român și Ghidul de conversație român-chinez. Tot împreună, au tradus din limba chineză romanul autobiografic "Ultimul împărat" și un mare număr de romane, nuvele și povestiri. Este membru fondator al Asociației de prietenie România-China și al Asociației Ambasadorilor și Diplomaților de Carieră. Distincții Decorat cu Ordinul Muncii și diverse medalii. A încheiat activitatea
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
CONSTANTIN LUPEANU Născut la 4 august 1941, în Comuna Murgași, județul Dolj. A urmat Școala elementară în comuna natală, liceul la Craiova pe atunci: Colegiul Popular Nicolae Bălcescu, apoi Facultatea de Limbi Romanice, Clasice și Orientale, Secția Limba și Literatura Chineză, din cadrul Universității București. Cursuri postuniversitare de relații internaționale la Academia de Studii Social-Politice. Limbi străine: chineza, engleza, franceza. Activitatea diplomatică La terminarea facultății, a fost repartizat la M.A.E., unde și-a început activitatea la 30 ianuarie 1967, după
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
cu afaceri en pied în Republica Singapore; 1995 1997, Ministru-consilier și Șef al Serviciului Educație, M.A.E.; 1997 2000, Ministru-consilier la Ambasada României la Beijing, adjunct al șefului misiunii diplomatice române; 1998 1999, Însărcinat cu afaceri ad-interim în R.P. Chineză; 2000 2004, Ambasador Extraordinar și Plenipotențiar al României în R.S. Vietnam. Din anul 2004, Președintele Asociației de Prietenie pentru Schimburi Economice și Culturale cu R.P. Chineză; Președintele Asociației de Prietenie România Vietnam. Performanțe profesionale stabilirea unor relații consolidate de lungă
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
adjunct al șefului misiunii diplomatice române; 1998 1999, Însărcinat cu afaceri ad-interim în R.P. Chineză; 2000 2004, Ambasador Extraordinar și Plenipotențiar al României în R.S. Vietnam. Din anul 2004, Președintele Asociației de Prietenie pentru Schimburi Economice și Culturale cu R.P. Chineză; Președintele Asociației de Prietenie România Vietnam. Performanțe profesionale stabilirea unor relații consolidate de lungă durată cu lideri chinezi importanți, care au contribuit la derularea a numeroase acțiuni bilaterale româno-chineze; sinolog recunoscut, fiind menționat în principalele enciclopedii chineze drept: "unul dintre
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
Extraordinar și Plenipotențiar al României în R.S. Vietnam. Din anul 2004, Președintele Asociației de Prietenie pentru Schimburi Economice și Culturale cu R.P. Chineză; Președintele Asociației de Prietenie România Vietnam. Performanțe profesionale stabilirea unor relații consolidate de lungă durată cu lideri chinezi importanți, care au contribuit la derularea a numeroase acțiuni bilaterale româno-chineze; sinolog recunoscut, fiind menționat în principalele enciclopedii chineze drept: "unul dintre cei mai prolifici sinologi ai lumii"; a imprimat o abordare pragmatică a relațiilor cu R.S. Vietnam și a
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
Culturale cu R.P. Chineză; Președintele Asociației de Prietenie România Vietnam. Performanțe profesionale stabilirea unor relații consolidate de lungă durată cu lideri chinezi importanți, care au contribuit la derularea a numeroase acțiuni bilaterale româno-chineze; sinolog recunoscut, fiind menționat în principalele enciclopedii chineze drept: "unul dintre cei mai prolifici sinologi ai lumii"; a imprimat o abordare pragmatică a relațiilor cu R.S. Vietnam și a restabilit pe baze noi legăturile cu principalele instituții ale statului, contribuind astfel la recuperarea integrală a datoriei acestui stat
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
ca diplomat, a promovat cultura românească, a înlesnit publicarea a circa 20 de scriitori români clasici și contemporani la Beijing, a tradus și a editat pentru prima oară pe Eminescu în limbile thai și vietnameză, inclusiv o ediție bilingvă engleză chineză la Singapore. Medalii și diplome Diploma pentru diplomație culturală, 2004; Ordinul pentru merit în grad de ofițer, 2000; Meritul cultural, 1985. Activitatea culturală Din anul 1978, este Membru al Uniunii Scriitorilor din România. A scris 4 romane originale și 2
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
culturală, 2004; Ordinul pentru merit în grad de ofițer, 2000; Meritul cultural, 1985. Activitatea culturală Din anul 1978, este Membru al Uniunii Scriitorilor din România. A scris 4 romane originale și 2 eseuri despre civilizația Chinei. A tradus din limba chineză și a publicat peste două duzini de cărți, împreună cu soția sa, poeta MIRA LUPEANU: 4 de poezie; 1 de teatru; 3 de filozofie; 15 de proză clasică, modernă și contemporană; 1 politică, o culegere de cuvântări ale reformatorului Deng Xiaoping
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
dramatice traduse au fost puse în scenă la Teatrul Național din Iași, Teatrul Nottara, Teatrul Mic din București. Lista lucrărilor Roman O Lume de Sfincși; Între Pământ și Cer; Concubina Imperială; Zilele și Nopțile unui Ambasador. Eseu Pași în lumea chineză, 274 pagini, Editura Sport-Turism, 1975; Viața intimă la chinezi, 160 pagini, Editura Qilinul din Jad, 1992. Traduceri Cao Yupao, roman autobiografic, 224 pagini, Editura Junimea, 1973; Mituri repovestite, nuvele de Lu Xun, 128 pagini, Editura Albatros, 1976; Întâmplări din lumea
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
Wu Jingzi, secolul 13, 560 pagini, Editura Univers, 1978; reeditare în colecția Biblioteca pentru toți, numerele 1128 și 1129, cu 318 și 322 pagini, Editura Minerva, 1982; Familia, roman modern de Ba Jin, 404 pagini, Editura Univers, 1979 Teatru modern chinez, antologie a 7 piese de teatru din secolul 20, 440 pagini, Editura Univers, 1981; Patru generații sub același acoperiș, roman modern de Lao She, 608 pagini, Editura Militară, 1983; Piersica de Primăvară, antologie a 20 de nuvele din secolul 20
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
Magnolii, secolul 16, 2 volume, 1230 pagini, Editura Cartea Românească, 1985; Întâmplări din lumea mandarinilor, roman de Li Baojia, secolul 19, 564 pagini, Editura Univers, 1986; Crizantema de Munte, roman contemporan de Feng Deying, 480 pagini, Editura Militară, 1986; Poezie chineză contemporană, antologie a 330 poezii de 77 poeți din secolul 20, 420 pagini, Editura Dacia, 1986; reeditare într-o ediție cu 155 poezii, 23 poeți, 224 pagini, Editura Miracol, 1996; Osândiții mlaștinilor, roman de Shi Naian, secolul 15, trei din
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
în O.N.U. Ca expert în problemele politice ale O.N.U., a luat parte la acțiunile desfășurate de delegațiile României la sesiunile Adunării generale ale O.N.U. în perioada 1962-1971 pentru "Restabilirea drepturilor legitime ale Republicii Populare Chineze în O.N.U." Argumentația românească pentru reprezentarea Chinei în O.N.U. de către guvernul legitim de la Beijing și nu de către cel de la Taipei a fost construită în principal pe principiile și normele în materie ale dreptului internațional. Aceasta a
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
din Irak (1959-1962); Secretar II, în Centrala M.A.E., având funcția de adjunct al șefului Cancelariei și șef al Corpului de Control al Ministrului Afacerilor Externe (1962-1965); Secretar II și Secretar I la Ambasada României din Beijing, Republica Populară Chineză (1965-1968); Secretar I și Consilier (1970) în Centrala M.A.E. (1968-1971); Director al Direcției Asia din M.A.E.. (1972); Director al Direcției Asia, Africa și America Latină din M.A.E. (1973-1974); Ambasador al României în Republica Islamică Pakistan
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
ambasada de la Beijing în perioada "revoluției culturale", 1965-1968, a constituit un prilej deosebit pentru diplomatul român de cunoaștere a realităților din China și o contribuție la dezvoltarea relațiilor politice româno-chineze și în alte domenii (cultural, economic) etc. Întâlnirile cu liderii chinezi Ciu En Lai, prim miniștrii, Cen I, ministru de externe și cu alții, cu prilejul unor vizite în China și în tranzit spre Coreea de Nord și Vietnam ale unor delegații conduse de primul ministru Ion Gheorghe Maurer și de prim-adjunctul
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
conduse de primul ministru Ion Gheorghe Maurer și de prim-adjunctul ministrului afacerilor externe, George Macovescu, au constituit ocazii de schimburi de opinii în probleme politice și în alte domenii ale relațiilor bilaterale și îndeosebi de cunoaștere a aprecierii conducerii chineze față de noua politică externă a României, după Declarația politică din aprilie 1964. Numirea la post, în luna martie 1965, a diplomatului român, amânarea plecării pentru a îl însoți pe reprezentantul Chinei, premierul Ciu En Lai, la funeraliile lui Gheorghe Gheorghiu-Dej
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
politică din aprilie 1964. Numirea la post, în luna martie 1965, a diplomatului român, amânarea plecării pentru a îl însoți pe reprezentantul Chinei, premierul Ciu En Lai, la funeraliile lui Gheorghe Gheorghiu-Dej, au creat condiții pentru relații benefice cu conducătorul chinez, în decursul celor trei ani de activitate la ambasada României de la Beijing. In vara anului 1966, Ciu En Lai, care a condus delegația chineză la Congresul P.C.R a încercat să folosească prilejul prezenței sale în România pentru a face
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
Ciu En Lai, la funeraliile lui Gheorghe Gheorghiu-Dej, au creat condiții pentru relații benefice cu conducătorul chinez, în decursul celor trei ani de activitate la ambasada României de la Beijing. In vara anului 1966, Ciu En Lai, care a condus delegația chineză la Congresul P.C.R a încercat să folosească prilejul prezenței sale în România pentru a face referiri negative la adresa politicii URSS; conducerea română de atunci nu a fost de acord cu intențiile liderului chinez și astfel mitingul programat a fost
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]