1,238 matches
-
că toate statele, pentru o perioadă de 13 luni începând de la data adoptării prezenței rezoluții, să ia măsurile necesare pentru a împiedica furnizarea, v��nzarea, transferul direct ori indirect cu destinația Republică Cote d'Ivoire, de pe teritoriul lor sau prin intermediul conaționalilor lor ori prin folosirea navelor și avioanelor aflate sub pavilionul lor, de armament și material conex de orice fel, inclusiv aeronave militare și alte echipamente provenind sau nu de pe teritoriul lor, si, de asemenea, furnizarea de orice fel de asistență
ORDIN nr. A/1.440 din 19 iulie 2005 privind publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a rezolutiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.171/1998 şi nr. 1.572/2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169506_a_170835]
-
și asistenți umanitari și de dezvoltare, precum și de personalul asociat, numai pentru uzul lor personal; ... d) echipamentelor exportate temporar către Republică Cote d'Ivoire pentru forțele unui stat care, în conformitate cu dreptul internațional, intervine direct și numai pentru a facilita evacuarea conaționalilor săi și a celor pentru care își exercită o responsabilitate consulară în Republică Cote d'Ivoire, cu notificarea prealabilă a comitetului creat potrivit paragrafului 14 de mai jos; ... e) furnizării de arme și de material conex și instruirii sau asistenței
ORDIN nr. A/1.440 din 19 iulie 2005 privind publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a rezolutiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.171/1998 şi nr. 1.572/2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169506_a_170835]
-
sau care sunt în posesia unor entități deținute ori controlate direct sau indirect de orice persoană care acționează în numele lor sau la ordinul acestora, desemnate de către comitet, si mai decide, de asemenea, ca toate statele trebuie să vegheze la împiedicarea conaționalilor lor sau a oricărei alte persoane de pe teritoriul lor să pună la dispoziție acestor persoane sau entități orice tip de fonduri, bunuri financiare ori resurse economice; 12. hotărăște că dispozițiile paragrafului precedent nu se aplică fondurilor, altor bunuri financiare sau
ORDIN nr. A/1.440 din 19 iulie 2005 privind publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a rezolutiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.171/1998 şi nr. 1.572/2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169506_a_170835]
-
unei introduceri neautorizate în Republica Libaneză de armament și material conex și solicită UNIFIL, conform dispozițiilor paragrafului 11, să asiste Guvernul din Republica Libaneză, la cererea acestuia; 15. decide ca toate statele să ia măsurile necesare pentru a împiedica, prin intermediul conaționalilor lor sau de pe teritoriul lor, ori prin folosirea navelor și avioanelor aflate sub pavilionul lor, a) vânzarea sau furnizarea către orice entitate, persoană fizică sau juridică din Republica Libaneză de armament și material conex de orice fel, inclusiv arme și
REZOLUTIE nr. 1.701 din 11 august 2006 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 11 august 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
unei introduceri neautorizate în Republica Libaneză de armament și material conex și solicită UNIFIL, conform dispozițiilor paragrafului 11, să asiste Guvernul din Republica Libaneză, la cererea acestuia; 15. decide ca toate statele să ia măsurile necesare pentru a împiedica, prin intermediul conaționalilor lor sau de pe teritoriul lor, ori prin folosirea navelor și avioanelor aflate sub pavilionul lor, a) vânzarea sau furnizarea către orice entitate, persoană fizică sau juridică din Republica Libaneză de armament și material conex de orice fel, inclusiv arme și
ORDIN nr. 10.793 din 6 septembrie 2006 pentru publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.701/2006 privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180999_a_182328]
-
una dintre părțile diferendului nu a numit un arbitru în termen de 3 luni de la cererea de arbitraj, acesta va fi numit la cererea altei părți a diferendului de către președintele Curții Europene a Drepturilor Omului. Dacă acesta din urmă este conaționalul uneia dintre părțile diferendului, această datorie trebuie îndeplinită de către vicepreședintele Curții Europene a Dreptului Omului sau, dacă vicepreședintele este conaționalul uneia dintre părțile diferendului, de către judecătorul cu vechimea cea mai mare de la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, care nu este
CONVENŢIE EUROPEANĂ*) din 6 noiembrie 2003 pentru protecţia animalelor în timpul tranSportului internaţional (revizuită). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/176307_a_177636]
-
fi numit la cererea altei părți a diferendului de către președintele Curții Europene a Drepturilor Omului. Dacă acesta din urmă este conaționalul uneia dintre părțile diferendului, această datorie trebuie îndeplinită de către vicepreședintele Curții Europene a Dreptului Omului sau, dacă vicepreședintele este conaționalul uneia dintre părțile diferendului, de către judecătorul cu vechimea cea mai mare de la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, care nu este conaționalul vreuneia dintre părțile diferendului. Aceeași procedură trebuie respectată dacă arbitrii nu pot cădea de acord asupra alegerii supraarbitrului. În
CONVENŢIE EUROPEANĂ*) din 6 noiembrie 2003 pentru protecţia animalelor în timpul tranSportului internaţional (revizuită). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/176307_a_177636]
-
uneia dintre părțile diferendului, această datorie trebuie îndeplinită de către vicepreședintele Curții Europene a Dreptului Omului sau, dacă vicepreședintele este conaționalul uneia dintre părțile diferendului, de către judecătorul cu vechimea cea mai mare de la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, care nu este conaționalul vreuneia dintre părțile diferendului. Aceeași procedură trebuie respectată dacă arbitrii nu pot cădea de acord asupra alegerii supraarbitrului. În cazul unui diferend între două părți, dintre care una este membră a Comunității Europene, aceasta din urmă fiind ea însăși o
CONVENŢIE EUROPEANĂ*) din 6 noiembrie 2003 pentru protecţia animalelor în timpul tranSportului internaţional (revizuită). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/176307_a_177636]
-
atribuite conform prezentei anexe, obținând acele drepturi prin participanții săi la contracte sau prin alte mijloace legale, după caz. Prezenta anexă nu alterează și nici nu prejudiciază în vreun fel atribuirea de drepturi, interese și redevențe între o parte și conaționalii acesteia, care se va stabili prin legislația și practicile părții. 4. Diferendele privind proprietatea intelectuală apărute în cadrul prezentei înțelegeri vor fi soluționate prin discuții între instituțiile participante abilitate sau, dacă este cazul, între părți ori reprezentanții acestora. Diferendul va fi
ÎNŢELEGERE din 28 septembrie 2005 privind schimbul de informaţii tehnice şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare între Comisia Naţională pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (C.N.C.A.N.) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (U.S.N.R.C.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173722_a_175051]
-
de mai sus, ori care sunt în posesia unor entități deținute sau controlate direct sau indirect de orice persoană ce acționează în numele lor sau la ordinul acestora și mai decide, de asemenea, că toate statele trebuie să vegheze la împiedicarea conaționalilor lor sau a oricărei alte persoane de pe teritoriul lor să pună la dispoziția acestor persoane sau entități orice tip de fonduri, bunuri financiare sau resurse economice; ... f) că măsurile impuse de subparagraful d) nu se aplică în cazul în care
REZOLUTIE nr. 1.591 din 29 martie 2005*) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 29 martie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171303_a_172632]
-
de mai sus, ori care sunt în posesia unor entități deținute sau controlate direct sau indirect de orice persoană ce acționează în numele lor sau la ordinul acestora și mai decide, de asemenea, că toate statele trebuie să vegheze la împiedicarea conaționalilor lor sau a oricărei alte persoane de pe teritoriul lor să pună la dispoziția acestor persoane sau entități orice tip de fonduri, bunuri financiare sau resurse economice; ... f) că măsurile impuse de subparagraful d) nu se aplică în cazul în care
ORDIN nr. A/3.999 din 10 octombrie 2005 pentru publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.591/2005 privind situaţia din Republica Sudan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171302_a_172631]
-
unor entități deținute sau controlate direct ori indirect de aceștia sau de orice persoană ce acționează în numele lor ori la ordinul acestora, desemnate de către Comitet, să blocheze imediat fondurile, alte bunuri financiare și resurse economice și să vegheze la împiedicarea conaționalilor lor sau a oricărei alte persoane de pe teritoriul lor să pună la dispoziția acestor persoane ori entități sau pentru bunăstarea acestor persoane, în mod direct ori indirect, orice tip de fonduri, bunuri financiare sau resurse economice; 2. decide că prevederile
REZOLUTIE nr. 1.532 din 12 martie 2004 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Republica Liberia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174672_a_176001]
-
unor entități deținute sau controlate direct ori indirect de aceștia sau de orice persoană ce acționează în numele lor ori la ordinul acestora, desemnate de către Comitet, să blocheze imediat fondurile, alte bunuri financiare și resurse economice și să vegheze la împiedicarea conaționalilor lor sau a oricărei alte persoane de pe teritoriul lor să pună la dispoziția acestor persoane ori entități sau pentru bunăstarea acestor persoane, în mod direct ori indirect, orice tip de fonduri, bunuri financiare sau resurse economice; 2. decide că prevederile
ORDIN nr. 7.240 din 23 decembrie 2005 privind publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.532/2004 privind situaţia din Republica Liberia, adoptată la 12 martie 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174671_a_176000]
-
sau indirect de aceste persoane sau de oricare persoană care acționează în numele ori la îndrumarea acestora; se vor asigura că nici un tip de fonduri, bunuri financiare sau resurse economice nu vor fi puse la dispoziția acestor persoane ori entități de către conaționalii lor sau de către oricare altă persoană de pe teritoriul lor; vor coopera deplin, în conformitate cu dreptul aplicabil, la orice investigație internațională referitoare la bunurile sau operațiunile financiare ale acestor persoane, entități ori persoane acționând în numele lor, inclusiv prin transmiterea de informații de
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
de asemenea, ca R.P.D.C. să renunțe la toate armele de distrugere în masă și la programele de rachete balistice în mod complet, verificabil și ireversibil; 8. decide ca: a) toate statele membre să adopte măsurile necesare pentru a împiedica, prin intermediul conaționalilor lor sau de pe teritoriul lor ori prin folosirea navelor și avioanelor aflate sub pavilionul lor, indiferent dacă sunt originare sau nu de pe teritoriile lor, furnizarea, vânzarea sau transferul direct ori indirect către R.P.D.C. al: ... (i) oricărui tanc de luptă, vehicul
ORDIN nr. A/12.702 din 24 octombrie 2006 pentru publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.718/2006 privind neproliferarea/Republica Populară Democrată Coreeană, adoptată la 14 octombrie 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182336_a_183665]
-
din domeniile nuclear, rachetelor balistice sau armelor de distrugere în masă; (iii) bunurilor de lux; b) R.P.D.C. să înceteze exportul obiectelor menționate la paragraful 8 lit. a) (i) și (îi) și toate statele membre să interzică furnizarea acestor obiecte către conaționalii lor, prin folosirea navelor și avioanelor aflate sub pavilionul lor, indiferent dacă sunt originare sau nu de pe teritoriul R.P.D.C.; ... c) toate statele membre să împiedice orice transfer către R.P.D.C. de către conaționalii lor sau de pe teritoriul lor ori din R.P.D.C., de către
ORDIN nr. A/12.702 din 24 octombrie 2006 pentru publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.718/2006 privind neproliferarea/Republica Populară Democrată Coreeană, adoptată la 14 octombrie 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182336_a_183665]
-
toate statele membre să interzică furnizarea acestor obiecte către conaționalii lor, prin folosirea navelor și avioanelor aflate sub pavilionul lor, indiferent dacă sunt originare sau nu de pe teritoriul R.P.D.C.; ... c) toate statele membre să împiedice orice transfer către R.P.D.C. de către conaționalii lor sau de pe teritoriul lor ori din R.P.D.C., de către cetățenii acestui stat, al pregătirii tehnice, asistenței, întreținerii legate de producerea, manufactura, întreținerea sau folosirea obiectelor menționate la lit. a) (i) și (îi); ... d) toate statele membre, în conformitate cu prevederile interne relevante
ORDIN nr. A/12.702 din 24 octombrie 2006 pentru publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.718/2006 privind neproliferarea/Republica Populară Democrată Coreeană, adoptată la 14 octombrie 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182336_a_183665]
-
în masă și rachetelor balistice sau de către persoane ori entități acționând în numele acestora și la îndrumarea acestora și vor asigura că aceste fonduri, bunuri economice și alte resurse economice nu vor fi puse la dispoziția acestor persoane sau entități de către conaționalii lor sau de către alte persoane aflate pe teritoriul lor; ... e) toate statele membre să adopte măsurile necesare pentru a împiedica intrarea sau tranzitarea pe teritoriul lor a tuturor persoanelor desemnate de Comitet sau de Consiliul de Securitate ca fiind responsabile
ORDIN nr. A/12.702 din 24 octombrie 2006 pentru publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.718/2006 privind neproliferarea/Republica Populară Democrată Coreeană, adoptată la 14 octombrie 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182336_a_183665]
-
de asemenea, ca R.P.D.C. să renunțe la toate armele de distrugere în masă și la programele de rachete balistice în mod complet, verificabil și ireversibil; 8. decide ca: a) toate statele membre să adopte măsurile necesare pentru a împiedica, prin intermediul conaționalilor lor sau de pe teritoriul lor ori prin folosirea navelor și avioanelor aflate sub pavilionul lor, indiferent dacă sunt originare sau nu de pe teritoriile lor, furnizarea, vânzarea sau transferul direct ori indirect către R.P.D.C. al: ... (i) oricărui tanc de luptă, vehicul
REZOLUTIE nr. 1.718 din 14 octombrie 2006 privind neproliferarea/Republica Populară Democrată Coreeană, adoptată la 14 octombrie 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182337_a_183666]
-
din domeniile nuclear, rachetelor balistice sau armelor de distrugere în masă; (iii) bunurilor de lux; b) R.P.D.C. să înceteze exportul obiectelor menționate la paragraful 8 lit. a) (i) și (îi) și toate statele membre să interzică furnizarea acestor obiecte către conaționalii lor, prin folosirea navelor și avioanelor aflate sub pavilionul lor, indiferent dacă sunt originare sau nu de pe teritoriul R.P.D.C.; ... c) toate statele membre să împiedice orice transfer către R.P.D.C. de către conaționalii lor sau de pe teritoriul lor ori din R.P.D.C., de către
REZOLUTIE nr. 1.718 din 14 octombrie 2006 privind neproliferarea/Republica Populară Democrată Coreeană, adoptată la 14 octombrie 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182337_a_183666]
-
toate statele membre să interzică furnizarea acestor obiecte către conaționalii lor, prin folosirea navelor și avioanelor aflate sub pavilionul lor, indiferent dacă sunt originare sau nu de pe teritoriul R.P.D.C.; ... c) toate statele membre să împiedice orice transfer către R.P.D.C. de către conaționalii lor sau de pe teritoriul lor ori din R.P.D.C., de către cetățenii acestui stat, al pregătirii tehnice, asistenței, întreținerii legate de producerea, manufactura, întreținerea sau folosirea obiectelor menționate la lit. a) (i) și (îi); ... d) toate statele membre, în conformitate cu prevederile interne relevante
REZOLUTIE nr. 1.718 din 14 octombrie 2006 privind neproliferarea/Republica Populară Democrată Coreeană, adoptată la 14 octombrie 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182337_a_183666]
-
în masă și rachetelor balistice sau de către persoane ori entități acționând în numele acestora și la îndrumarea acestora și vor asigura că aceste fonduri, bunuri economice și alte resurse economice nu vor fi puse la dispoziția acestor persoane sau entități de către conaționalii lor sau de către alte persoane aflate pe teritoriul lor; ... e) toate statele membre să adopte măsurile necesare pentru a împiedica intrarea sau tranzitarea pe teritoriul lor a tuturor persoanelor desemnate de Comitet sau de Consiliul de Securitate ca fiind responsabile
REZOLUTIE nr. 1.718 din 14 octombrie 2006 privind neproliferarea/Republica Populară Democrată Coreeană, adoptată la 14 octombrie 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182337_a_183666]
-
conduce, controla, coordona și supraveghea asistența în telecomunicații furnizată în baza prezentei convenții între granițele de stat proprii. Articolul 5 Privilegii, imunități și facilități 1. Statul parte solicitant va oferi, în măsura în care legile sale interne permit acest lucru, persoanelor, altele decât conaționalii săi, organizațiilor, altele decât cele având sediul central sau fiind rezidente pe teritoriul său, care acționează, în conformitate cu prevederile prezentei convenții, să furnizeze asistența în telecomunicații solicitată și despre prezența cărora statul parte a fost înștiințat și acesta o aprobă, privilegiile
CONVEN��IA DE LA TAMPERE*) din 18 iunie 1998 privind asigurarea resurselor de telecomunicaţii pentru atenuarea efectelor dezastrelor şi acţiuni umanitare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137724_a_139053]
-
1. Extinderea cursului atât în școlile în care se desfășoară în acest an, cât și în alte școli din regiune 2. Predarea benevolă a cursului grupurilor de adulți - români și străini, grupuri omogene sau mixte - în vederea păstrării legăturilor spirituale ale conaționalilor cu spațiul cultural românesc și pentru promovarea imaginii României în spațiul european 3. Activități de voluntariat 4. Activități desfășurate împreună cu cadrele didactice din unitatea de învățământ 5. Alte activități Partea a V-a Activitatea de perfecționare 1. Evidența activităților de
ORDIN nr. 4.277 din 29 mai 2008 pentru aprobarea Metodologiei Proiectului privind predarea cursului de Limbă, cultură şi civilizaţie românească în unităţi de învăţământ din state membre ale Uniunii Europene şi a instrumentelor de lucru. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199196_a_200525]
-
contracte sau al altor mijloace legale, cu proprii participanți, după caz, cealaltă parte poate dobândi drepturi de proprietate intelectuală atribuite conform prezentei anexe. Prezenta anexă nu alterează sau prejudiciază în vreun fel atribuirea de asemenea drepturi, între o parte și conaționalii acesteia, care se va stabili prin legislația și practicile existente în țara acesteia. D. Cu excepția situațiilor prevăzute altfel de prezenta înțelegere, diferendele privind proprietatea intelectuală care decurg din prezenta înțelegere vor fi soluționate prin discuții între instituțiile participante abilitate sau
ÎNŢELEGERE din 4 aprilie 2011 între Comisia Naţională pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (CNCAN) şi Comisia pentru Reglementări Nucleare din Statele Unite ale Americii (NRC) privind schimbul de informaţii tehnice şi cooperarea în domeniul securităţii nucleare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235761_a_237090]