30,953 matches
-
precedente ale prezentului articol, retribuția pentru munca salariata prestata la bordul unei nave sau aeronave exploatată de către o întreprindere a unui stat contractant poate fi impusă în acel stat contractant. Articolul 16 Remunerația obținută de către un rezident al unui stat contractant în calitatea sa de membru al consiliului de administrație al unei societăți care este rezidență a celuilalt stat contractant poate fi impusă în acel celălalt stat contractant. Articolul 17 1. Prin derogare de la prevederile art. 14 și 15, veniturile obținute
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
a unui stat contractant poate fi impusă în acel stat contractant. Articolul 16 Remunerația obținută de către un rezident al unui stat contractant în calitatea sa de membru al consiliului de administrație al unei societăți care este rezidență a celuilalt stat contractant poate fi impusă în acel celălalt stat contractant. Articolul 17 1. Prin derogare de la prevederile art. 14 și 15, veniturile obținute de un profesionist de spectacol, cum ar fi un artist de teatru, de cinema, de radio sau de televiziune
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
acel stat contractant. Articolul 16 Remunerația obținută de către un rezident al unui stat contractant în calitatea sa de membru al consiliului de administrație al unei societăți care este rezidență a celuilalt stat contractant poate fi impusă în acel celălalt stat contractant. Articolul 17 1. Prin derogare de la prevederile art. 14 și 15, veniturile obținute de un profesionist de spectacol, cum ar fi un artist de teatru, de cinema, de radio sau de televiziune, un muzician sau de către un sportiv din activitatea
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
veniturile obținute de un profesionist de spectacol, cum ar fi un artist de teatru, de cinema, de radio sau de televiziune, un muzician sau de către un sportiv din activitatea sa personală desfășurată în această calitate, pot fi impuse în statul contractant în care aceste activități ale profesionistului sau sportivului se desfasoara. Cu toate acestea, astfel de venituri vor fi scutite de impozit în acel stat contractant, daca asemenea activități sînt desfășurate de către o persoană fizică rezidență a celuilalt stat contractant ca
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
un sportiv din activitatea sa personală desfășurată în această calitate, pot fi impuse în statul contractant în care aceste activități ale profesionistului sau sportivului se desfasoara. Cu toate acestea, astfel de venituri vor fi scutite de impozit în acel stat contractant, daca asemenea activități sînt desfășurate de către o persoană fizică rezidență a celuilalt stat contractant ca urmare a unui program special de schimburi culturale convenit între guvernele celor două state contractante. 2. Cînd veniturile în raport cu activitățile personale ale unui astfel de
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
statul contractant în care aceste activități ale profesionistului sau sportivului se desfasoara. Cu toate acestea, astfel de venituri vor fi scutite de impozit în acel stat contractant, daca asemenea activități sînt desfășurate de către o persoană fizică rezidență a celuilalt stat contractant ca urmare a unui program special de schimburi culturale convenit între guvernele celor două state contractante. 2. Cînd veniturile în raport cu activitățile personale ale unui astfel de profesionist de spectacole sau sportiv nu revin acelui profesionist sau sportiv însuși, ci unei
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
veniturile în raport cu activitățile personale ale unui astfel de profesionist de spectacole sau sportiv nu revin acelui profesionist sau sportiv însuși, ci unei alte persoane, acele venituri, prin derogare de la prevederile art. 7, 14 și 15, pot fi impuse în statul contractant în care își desfășoară activitatea profesionistul de spectacole sau sportivul. Cu toate acestea, astfel de venituri vor fi scutite de impozit în acel stat contractant, daca asemenea venituri sînt obținute din activități exercitate de către o persoană fizică rezidență a celuilalt
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
venituri, prin derogare de la prevederile art. 7, 14 și 15, pot fi impuse în statul contractant în care își desfășoară activitatea profesionistul de spectacole sau sportivul. Cu toate acestea, astfel de venituri vor fi scutite de impozit în acel stat contractant, daca asemenea venituri sînt obținute din activități exercitate de către o persoană fizică rezidență a celuilalt stat contractant ca urmare a unui program special de schimburi culturale convenit între guvernele celor două state contractante și revin unei alte persoane care este
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
care își desfășoară activitatea profesionistul de spectacole sau sportivul. Cu toate acestea, astfel de venituri vor fi scutite de impozit în acel stat contractant, daca asemenea venituri sînt obținute din activități exercitate de către o persoană fizică rezidență a celuilalt stat contractant ca urmare a unui program special de schimburi culturale convenit între guvernele celor două state contractante și revin unei alte persoane care este rezidență a acelui celălalt stat contractant. Articolul 18 Cu excepțiile prevăzute de paragraful 2 al art. 19
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
din activități exercitate de către o persoană fizică rezidență a celuilalt stat contractant ca urmare a unui program special de schimburi culturale convenit între guvernele celor două state contractante și revin unei alte persoane care este rezidență a acelui celălalt stat contractant. Articolul 18 Cu excepțiile prevăzute de paragraful 2 al art. 19, pensiile și alte remunerații plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut și orice rente plătite unui atare rezident se vor impune numai în
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
între guvernele celor două state contractante și revin unei alte persoane care este rezidență a acelui celălalt stat contractant. Articolul 18 Cu excepțiile prevăzute de paragraful 2 al art. 19, pensiile și alte remunerații plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut și orice rente plătite unui atare rezident se vor impune numai în acel stat contractant. Articolul 19 1. a) Remunerațiile, altele decat pensiile, plătite de către un stat contractant sau o autoritate locală din acel
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
Cu excepțiile prevăzute de paragraful 2 al art. 19, pensiile și alte remunerații plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut și orice rente plătite unui atare rezident se vor impune numai în acel stat contractant. Articolul 19 1. a) Remunerațiile, altele decat pensiile, plătite de către un stat contractant sau o autoritate locală din acel stat oricărei persoane fizice în legătură cu servicii prestate acelui stat contractant sau autorități locale din acel stat, în exercitarea de funcții de
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut și orice rente plătite unui atare rezident se vor impune numai în acel stat contractant. Articolul 19 1. a) Remunerațiile, altele decat pensiile, plătite de către un stat contractant sau o autoritate locală din acel stat oricărei persoane fizice în legătură cu servicii prestate acelui stat contractant sau autorități locale din acel stat, în exercitarea de funcții de natură guvernamentală, vor fi impozabile numai în acel stat contractant. b) Cu toate
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
plătite unui atare rezident se vor impune numai în acel stat contractant. Articolul 19 1. a) Remunerațiile, altele decat pensiile, plătite de către un stat contractant sau o autoritate locală din acel stat oricărei persoane fizice în legătură cu servicii prestate acelui stat contractant sau autorități locale din acel stat, în exercitarea de funcții de natură guvernamentală, vor fi impozabile numai în acel stat contractant. b) Cu toate acestea, astfel de remunerații vor fi impozabile în celălalt stat contractant, daca serviciile sînt prestate în
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
de către un stat contractant sau o autoritate locală din acel stat oricărei persoane fizice în legătură cu servicii prestate acelui stat contractant sau autorități locale din acel stat, în exercitarea de funcții de natură guvernamentală, vor fi impozabile numai în acel stat contractant. b) Cu toate acestea, astfel de remunerații vor fi impozabile în celălalt stat contractant, daca serviciile sînt prestate în acel stat și primitorul este rezident al acelui celălalt stat contractant și dacă: ... (i) este un național al acelui celălalt stat
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
în legătură cu servicii prestate acelui stat contractant sau autorități locale din acel stat, în exercitarea de funcții de natură guvernamentală, vor fi impozabile numai în acel stat contractant. b) Cu toate acestea, astfel de remunerații vor fi impozabile în celălalt stat contractant, daca serviciile sînt prestate în acel stat și primitorul este rezident al acelui celălalt stat contractant și dacă: ... (i) este un național al acelui celălalt stat contractant sau (îi) nu a devenit rezident al acelui stat contractant numai în scopul
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
de natură guvernamentală, vor fi impozabile numai în acel stat contractant. b) Cu toate acestea, astfel de remunerații vor fi impozabile în celălalt stat contractant, daca serviciile sînt prestate în acel stat și primitorul este rezident al acelui celălalt stat contractant și dacă: ... (i) este un național al acelui celălalt stat contractant sau (îi) nu a devenit rezident al acelui stat contractant numai în scopul prestării serviciilor. 2. a) Orice pensie plătită de către sau din fonduri constituite de un stat contractant
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
b) Cu toate acestea, astfel de remunerații vor fi impozabile în celălalt stat contractant, daca serviciile sînt prestate în acel stat și primitorul este rezident al acelui celălalt stat contractant și dacă: ... (i) este un național al acelui celălalt stat contractant sau (îi) nu a devenit rezident al acelui stat contractant numai în scopul prestării serviciilor. 2. a) Orice pensie plătită de către sau din fonduri constituite de un stat contractant sau o autoritate locală din acestă oricărei persoane fizice pentru servicii
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
în celălalt stat contractant, daca serviciile sînt prestate în acel stat și primitorul este rezident al acelui celălalt stat contractant și dacă: ... (i) este un național al acelui celălalt stat contractant sau (îi) nu a devenit rezident al acelui stat contractant numai în scopul prestării serviciilor. 2. a) Orice pensie plătită de către sau din fonduri constituite de un stat contractant sau o autoritate locală din acestă oricărei persoane fizice pentru servicii prestate acelui stat contractant sau autorități locale din acestă va
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
contractant și dacă: ... (i) este un național al acelui celălalt stat contractant sau (îi) nu a devenit rezident al acelui stat contractant numai în scopul prestării serviciilor. 2. a) Orice pensie plătită de către sau din fonduri constituite de un stat contractant sau o autoritate locală din acestă oricărei persoane fizice pentru servicii prestate acelui stat contractant sau autorități locale din acestă va fi impozabila numai în acel stat contractant. b) Cu toate acestea, atare pensie va fi impozabila numai în celălalt
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
a devenit rezident al acelui stat contractant numai în scopul prestării serviciilor. 2. a) Orice pensie plătită de către sau din fonduri constituite de un stat contractant sau o autoritate locală din acestă oricărei persoane fizice pentru servicii prestate acelui stat contractant sau autorități locale din acestă va fi impozabila numai în acel stat contractant. b) Cu toate acestea, atare pensie va fi impozabila numai în celălalt stat contractant dacă pensionarul este un național și rezident al celuilalt stat contractant. ... 3. Prevederile
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
a) Orice pensie plătită de către sau din fonduri constituite de un stat contractant sau o autoritate locală din acestă oricărei persoane fizice pentru servicii prestate acelui stat contractant sau autorități locale din acestă va fi impozabila numai în acel stat contractant. b) Cu toate acestea, atare pensie va fi impozabila numai în celălalt stat contractant dacă pensionarul este un național și rezident al celuilalt stat contractant. ... 3. Prevederile art. 15, 16, 17 și 18 se vor aplica remunerațiilor și pensiilor cu privire la
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
o autoritate locală din acestă oricărei persoane fizice pentru servicii prestate acelui stat contractant sau autorități locale din acestă va fi impozabila numai în acel stat contractant. b) Cu toate acestea, atare pensie va fi impozabila numai în celălalt stat contractant dacă pensionarul este un național și rezident al celuilalt stat contractant. ... 3. Prevederile art. 15, 16, 17 și 18 se vor aplica remunerațiilor și pensiilor cu privire la serviciile prestate în legătură cu orice comerț sau afacere exercitată de un stat contractant sau autoritate
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
acelui stat contractant sau autorități locale din acestă va fi impozabila numai în acel stat contractant. b) Cu toate acestea, atare pensie va fi impozabila numai în celălalt stat contractant dacă pensionarul este un național și rezident al celuilalt stat contractant. ... 3. Prevederile art. 15, 16, 17 și 18 se vor aplica remunerațiilor și pensiilor cu privire la serviciile prestate în legătură cu orice comerț sau afacere exercitată de un stat contractant sau autoritate locală din acestă. Articolul 20 1. Un profesor universitar sau de
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]
-
celălalt stat contractant dacă pensionarul este un național și rezident al celuilalt stat contractant. ... 3. Prevederile art. 15, 16, 17 și 18 se vor aplica remunerațiilor și pensiilor cu privire la serviciile prestate în legătură cu orice comerț sau afacere exercitată de un stat contractant sau autoritate locală din acestă. Articolul 20 1. Un profesor universitar sau de alt grad care vine temporar într-un stat contractant pentru o perioada care nu depășește 2 ani, în scopul de a preda sau de a conduce cercetări
DECRET nr. 213 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Convenţiei dintre Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnată la Tokio la 12 februarie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106475_a_107804]