1,496 matches
-
lor o parte din încărcătură care este destinată unui alt port - fie al aceluiași stat, fie al altui stat - și să o transporte fără să plătească alte taxe în afara celor care sînt impuse în asemenea cazuri navelor națiunii celei mai favorizate. De asemenea, navele fiecărei părți contractante vor putea trece dintr-un port în altul al aceleiași părți a completa încărcătură destinată pentru străinătate, fără a mai plăti alte drepturi în afara celor ce sînt impuse în asemenea cazuri navelor națiunii celei
ACORD DE NAVIGAŢIE din 2 septembrie 1966 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Greciei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132818_a_134147]
-
asemenea, navele fiecărei părți contractante vor putea trece dintr-un port în altul al aceleiași părți a completa încărcătură destinată pentru străinătate, fără a mai plăti alte drepturi în afara celor ce sînt impuse în asemenea cazuri navelor națiunii celei mai favorizate. Articolul 8 Veniturile realizate din exploatarea în traficul internațional de către navele comerciale înmatriculate la una dintre părțile contractante vor fi scutite pe teritoriul celeilalte părți contractante de plată drepturilor, taxelor și impozitelor de orice natură. Scutirea men��ionată mai sus
ACORD DE NAVIGAŢIE din 2 septembrie 1966 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Greciei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132818_a_134147]
-
membrii echipajului înscriși în rolul echipajului navei și care ar avea legătură cu efectele personale ale echipajului, cu salarii și, în general, cu munca la bord pe navele ce poartă pavilionul celeilalte părți contractante. Articolul 10 Tratamentul națiunii celei mai favorizate prevăzut de prezentul acord nu se aplică avantajelor și privilegiilor care decurg: a) dintr-o uniune vamală de orice natură ar fi, încheiată sau care va fi încheiată în viitor de către una dintre părțile contractante și ... b) dintr-un regim
ACORD DE NAVIGAŢIE din 2 septembrie 1966 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Greciei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132818_a_134147]
-
1 În vederea încurajării și facilitării schimburilor comerciale între Republică Socialistă România și Republică Democratică Congo, Părțile contractante își vor acorda în mod reciproc, clauză națiunii celei mai favorizate în materie de comerț între cele două țări. Clauză națiunii celei mai favorizate se va aplica, în special, în ceea ce privește taxele vamale și alte taxe similare referitoare la exportul și importul de marfuri, modalitățile de percepere a taxelor sus-menționate, precum și reglementărilor și formalităților la care sînt supuse mărfurile ce urmează a fi vămuite. Totuși
ACORD COMERCIAL din 13 mai 1967 între Republica Socialistă România şi Republica Democratica Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132855_a_134184]
-
contractante, importate pe teritoriul uneia din cele două țări, vor fi scutite de taxe vamale și alte taxe similare. 2. Conform legilor și celorlalte reglementări în vigoare în cele două țări, fiecare Parte contractanta va acorda clauză națiunii celei mai favorizate, scutind de taxe vamale mărfurile introduse temporar pe teritoriul fiecărei Părți contractante și reexpediate din acest teritoriu, în special pentru: a) mărfurile destinate probelor și experimentărilor; ... b) mărfurilor destinate expozițiilor, tîrgurilor și acțiunilor de reclamă; ... c) utilajul necesar echipelor de
ACORD COMERCIAL din 13 mai 1967 între Republica Socialistă România şi Republica Democratica Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132855_a_134184]
-
1 În vederea încurajării și facilitării schimburilor comerciale între Republică Socialistă România și Republică Islamică Mauritania, cele două Părți contractante își acorda reciproc tratamentul națiunii celei mai favorizate în tot ceea ce privește comerțul între cele două țări. Tratamentul națiunii celei mai favorizate se va aplica, în special, în ceea ce privește taxele vamale și alte taxe și impozite referitoare la exportul și importul mărfurilor, modalitățile de percepere a drepturilor vamale, taxelor și impozitelor sus-menționate, precum și în ceea ce privește reglementările și formalitățile la care sînt supuse mărfurile la
ACORD din 12 aprilie 1967 între Republica Socialistă România şi Republica Islamica Mauritania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132878_a_134207]
-
efectuate pe teritoriul statului sau de investitorii proprii sau decât cel acordat de fiecare parte contractanta investițiilor efectuate pe teritoriul statului sau de către investitorii oricărui stat terț, dacă acest din urmă tratament este mai favorabil. ... (3) Tratamentul națiunii celei mai favorizate nu va fi interpretat ca obligație a părții contractante de a extinde asupra investitorilor și investițiilor celeilalte părți contractante avantajele rezultate din orice uniune vamală sau economică existența sau viitoare, zona de comerț liber sau organizație economică regională la care
ACORD din 23 ianuarie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132929_a_134258]
-
pentru tarife și comerț (G.A.T.T.), prin luarea în considerare a condițiilor de participare la acest acord. Părțile contractante își acorda reciproc, conform art. I a Acordului general pentru tarife și comerț (G.A.T.T.), tratamentul națiunii celei mai favorizate. ... (2) Prevederile acestui articol nu se vor aplica: ... a) avantajelor pe care una dintre părțile contractante le-a acordat său intenționează să le acorde țărilor limitrofe sau organizațiilor regionale limitrofe, în vederea constituirii unei zone de comerț liber sau preferențial; ... b
ACORD PE TERMEN LUNG din 20 mai 1976 privind schimburile comerciale între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul federal austriac. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132955_a_134284]
-
îndeplinirea unor activități legate de dezvoltarea relațiilor comerciale între părțile contractante. Articolul 10 Navele comerciale ale fiecărei părți contractante care sosesc, staționează sau ies din porturile celeilalte părți, precum și încărcătură și echipajele lor, vor beneficia de tratamentul națiunii celei mai favorizate acordat navelor celorlalte țări în materie de scutiri și de plată a impozitelor prevăzute de legile și reglementările ambelor părți, în conformitate cu prevederile art. 2 din prezentul acord. Naționalitatea navelor fiecărei părți contractante va fi determinată în mod legal, conform cu reglementările
ACORD COMERCIAL din 26 aprilie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Cooperatiste Guyana. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132958_a_134287]
-
celei mai favorizate cu privire la taxele vamale, impozite, alte taxe și formalități în legătură cu exporturile și importurile de marfuri dintre cele două țări, conform articolului 1 al Acordului general pentru tarife și comerț (G.A.T.T.). Articolul 3 Clauză națiunii celei mai favorizate, prevăzută în acest acord, nu se va aplica privilegiilor și avantajelor acordate de oricare dintre părți țărilor limitrofe pentru facilitarea comerțului de frontieră că și avantajelor și privilegiilor decurgînd din uniuni vamale sau zone ale comerțului liber, din care oricare
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 10 aprilie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Guineea Ecuatoriala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132974_a_134303]
-
Articolul 1 În vederea încurajării și facilitării schimburilor comerciale fiecare parte contractanta va acorda, pe bază de reciprocitate, imediat și necondiționat, produselor originare din teritoriul celeilalti părți contractante sau destinate acesteia, tratamentul națiunii celei mai favorizate, în conformitate cu prevederile G.A.T.T., la care părțile contractante sînt membre. Articolul 2 În vederea promovării schimburilor comerciale între ambele țări, părțile contractante își vor acorda toate facilitățile permise de legislațiile naționale respective și în acest scop convin să-și prezinte
ACORD COMERCIAL din 29 aprilie 1977 între Republica Socialistă România şi Republica Nicaragua. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132967_a_134296]
-
stabilirii, de comun acord, de reprezentante comerciale în respectivele lor capitale. Articolul 7 Vasele comerciale ale fiecărei părți contractante care sosesc, staționează sau ies din porturilor celeilalte părți, precum și încărcătură și echipajele lor, vor beneficia de tratamentul națiunii celei mai favorizate acordat vaselor altor țări în materie de scutiri și de plată a impozitelor prevăzute de legile și reglementările ambelor părți. Nu se vor aplica cele prevăzute în paragraful precedent în cazul cînd se vor invocă avantajele, scutirile sau privilegiile acordate
ACORD COMERCIAL din 29 aprilie 1977 între Republica Socialistă România şi Republica Nicaragua. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132967_a_134296]
-
ca astfel de produse și mărfuri să nu fie vîndute. ... Articolul 7 Vasele comerciale ale fiecărei Părți contractante, precum și încărcătură și personalul lor, care intră, staționează și părăsesc porturile celeilalte țări, se vor bucura de tratamentul clauzei națiunii celei mai favorizate acordate vaselor comerciale ale unei terțe țări, beneficiind de toate facilitățile și plătind toate taxele prevăzute în legile, regulile și reglementările. Naționalitatea vaselor fiecărei Părți contractante va fi determinată prin reglementările fiecărei Părți contractante, iar documentele maritime, precum și listele personalului
ACORD COMERCIAL ŞI DE PLATI din 1 decembrie 1966 între Republica Socialistă România şi Republica Guineea*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132984_a_134313]
-
la orice produs provenit din oricare terța țară, sau expediat pe teritoriul oricărei terțe țări, vor fi acordate imediat și necondiționat produsului originar sau transportat pe teritoriul celeilalte țări. Articolul 2 1. Prevederile acestui acord privind clauză națiunii celei mai favorizate nu se vor aplica: a) produsele provenind din Republică Socialistă România dar originare dintr-o terța țară care nu se bucură de clauză națiunii celei mai favorizate în Republică Unită a Tranziției; la fel pentru produsele provenite din Republică Unită
ACORD COMERCIAL din 31 mai 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Unite a Tanzaniei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132993_a_134322]
-
mai puțin favorabile decît acelea acordate oricărei alte țării. Articolul 5 1. Vasele comerciale ale ambelor țări și încărcăturile lor, în timpul intrării, staționarii sau părăsirii porturilor celeilalte părți contractante, se vor bucura în toate privințele de tratamentul națiuni celei mai favorizate. 2. Totuși principiul de mai sus nu se va aplica vaselor comerciale angajate în navigația de coastă. Articolul 6 1. În cadrul acestui acord mărfurile originare din Tanzania vor fi considerate că produse tanzaniene, iar mărfurile originare din România, produse românești
ACORD COMERCIAL din 31 mai 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Unite a Tanzaniei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132993_a_134322]
-
industriei și know-how-ului tehnic. Articolul 9 Vasele comerciale ale fiecărei țări cu încărcătură lor, altele decît vasele angajate în navigația de coastă, se vor bucura, în ceea ce privește intrarea, staționarea și plecarea din porturile celeilalte țări, de facilitățile tratamentului națiunii celei mai favorizate acordate prin legile, regulamentele și reglementările lor respective, vaselor sub pavilionul unei terțe țări. Articolul 10 Părțile contractante își vor acorda una alteia, în conformitate cu legile și reglementările în vigoare în fiecare țară, libertatea de tranzit a mărfurilor originare de pe teritoriul
ACORD COMERCIAL din 31 ianuarie 1967 între Republica Socilalista România şi Republica Singapore. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132989_a_134318]
-
înstrăinarea investițiilor de pe teritoriul său, ale naționalilor sau societăților celeilalte părți contractante. Fiecare parte contractanta își va respecta orice obligație asumată cu privire la investițiile naționalilor sau societăților celeilalte părți contractante. ... Articolul 3 Prevederile cu privire la tratamentul național și la națiunea cea mai favorizată (1) Nici una dintre părțile contractante nu va supune, pe teritoriul său, investițiile sau veniturile naționalilor ori societăților celeilalte părți contractante unui tratament mai puțin favorabil decît cel acordat investițiilor sau veniturilor propriilor naționali sau societăți, sau investițiilor ori veniturilor naționalilor
ACORD din 13 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145614_a_146943]
-
la orice alte organisme care exercită o autoritate de jurisdicție. ... (6) Fiecare parte contractanta va publica toate legile și reglementările care au legătură sau afectează investițiile de pe teritoriul său ale investitorilor celeilalte părți contractante. Articolul 3 Tratamentul națiunii celei mai favorizate (1) Fiecare parte contractanta va acorda investițiilor efectuate pe teritoriul său de către investitori ai celeilalte părți contractante un tratament nu mai puțin favorabil decît cel pe care îl acordă, în situații asemănătoare, investițiilor investitorilor oricărui stat terț. ... (2) Fiecare parte
ACORD din 2 iulie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Hasemit al Iordaniei privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145615_a_146944]
-
investitorilor celeilalte părți contractante, în ceea ce privește conducerea, menținerea, utilizarea sau dispunerea de investițiile lor, un tratament nu mai puțin favorabil decît cel pe care îl acordă investitorilor oricărui stat terț. ... (3) Prevederile acestui acord, referitoare la acordarea tratamentului națiunii cele mai favorizate, nu vor fi interpretate în sensul de a obliga o parte contractanta să extindă asupra investitorilor celeilalte părți contractante avantajele rezultind din: ... a) orice uniune economică sau vamală, o zonă de liber schimb sau o organizație economică regională, la care
ACORD din 2 iulie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Hasemit al Iordaniei privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145615_a_146944]
-
necesare pentru asigurarea unei colaborări comercial-economice de lungă durată și pe multiple planuri între România și Republică Estonia. Articolul 2 În scopul asigurării unor condiții reciproc avantajoase pentru dezvoltarea colaborării comercial-economice, părțile contractante își acorda reciproc tratamentul națiunii cele mai favorizate. Articolul 3 Prevederea art. 2 din prezentul acord nu se extinde asupra avantajelor: a) acordate sau care pot fi acordate în viitor de către una dintre părțile contractante altor țări, în scopul facilitării comerțului de frontieră sau riveran; ... b) decurgind din
ACORD din 22 iunie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Estonia cu privire la relaţiile comercial-economice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145874_a_147203]
-
relațiilor comerciale reciproce. Articolul 2 Cele două părți contractante își vor acorda reciproc tratamentul națiunii celei mai favorizate în legătură cu toate aspectele ce privesc exportul și importul de marfuri din și în cele două țări ale lor. Tratamentul națiunii celei mai favorizate se va aplica, în special, taxelor vamale și altor taxe impuse importului și exportului de marfuri, mărfurilor aflate în tranzit, modalităților de colectare a acestor taxe vamale și a altor taxe, precum și legilor, reglementărilor și formalităților referitoare la vămuirea mărfurilor
ACORD COMERCIAL din 26 iunie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Hasemit al Iordaniei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145876_a_147205]
-
schimburilor comerciale, în conformitate cu legile și reglementările în vigoare din țările lor. B. Cele două părți vor depune eforturile necesare pentru extinderea relațiilor comerciale dintre cele două țări. Articolul 2 Cele două părți își vor acorda reciproc tratamentul națiunii celei mai favorizate, în conformitate cu prevederile Acordului General pentru Tarife Vamale și Comerț (G.A.T.T.), în măsura în care acestea sunt aplicabile ambelor părți contractante, în special în probleme legate de: a) taxe vamale, alte taxe și impozite de orice fel, inclusiv metodă de prelevare a
ACORD COMERCIAL din 20 mai 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145873_a_147202]
-
metodă de prelevare a acestor taxe vamale, alte taxe și impozite aplicate la/sau în legătură cu exportul și importul; ... b) reguli și formalități legate de vămuire; ... c) emiterea licențelor de import și export. ... Ambele parți convin că tratamentul națiunii celei mai favorizate nu se va aplica avantajelor și privilegiilor pe care numai una dintre ele le-a acordat sau le va acorda: - țărilor vecine, în vederea facilitării comerțului de frontieră; - țărilor care sunt membre la o zonă de liber schimb, uniune vamală sau
ACORD COMERCIAL din 20 mai 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145873_a_147202]
-
cele două țări. În listele A*) și B*) - anexe la prezentul acord - sînt menționate mărfurile care vor face obiectul exporturilor celor două țări. Listele respective au un caracter orientativ. --------------- Articolul 2 Părțile contractante își acorda reciproc clauză națiunii celei mai favorizate, cu privire la schimburile comerciale, inclusiv taxele vamale, impozitele și alte taxe. Articolul 3 Clauză națiunii celei mai favorizate, prevăzută în art. 2 din prezentul acord, nu se va aplica privilegiilor și avantajelor acordate de oricare dintre părți, acolo unde acestea există
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 9 aprilie 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi Jamahiria Arabă Libiana Populara Socialistă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146055_a_147384]
-
face obiectul exporturilor celor două țări. Listele respective au un caracter orientativ. --------------- Articolul 2 Părțile contractante își acorda reciproc clauză națiunii celei mai favorizate, cu privire la schimburile comerciale, inclusiv taxele vamale, impozitele și alte taxe. Articolul 3 Clauză națiunii celei mai favorizate, prevăzută în art. 2 din prezentul acord, nu se va aplica privilegiilor și avantajelor acordate de oricare dintre părți, acolo unde acestea există, țărilor limitrofe pentru facilitarea comerțului de frontieră că și avantajelor și privilegiilor decurgînd din uniuni vamale sau
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 9 aprilie 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi Jamahiria Arabă Libiana Populara Socialistă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146055_a_147384]