3,747 matches
-
Desdemona să ajungă să le digere. Mușcau orice mențiune a cuvântului „invazie“, orice referire la „San Diego“ sau „Coronado“. Mestecau paragrafe Întregi care descriau baza navală, distrugătoarele și submarinele andocate la chei. Și, având În vedere că acești cenzori știau greaca și mai puțin decât Milton, făceau adesea greșeli și tundeau vorbe de alint, x-uri și o-uri. În ciuda găurilor (sintactice și fizice) din misivele lui Milton, bunica mea percepea pericolul situației În care se afla el. În sigmele și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
scrie lui Milton veștile bune. ― Da, sigur, spuse tatăl meu când primi scrisoarea. Mă salvează Sfântul Hristofor. Strecură scrisoarea În dicționarul grec-englez și le duse pe amândouă la incineratorul din spatele barăcii de tablă. (Și așa se sfârși cu orele de greacă ale tatălui meu. Deși continuă să vorbească grecește cu părinții săi, Milton nu reuși niciodată să scrie În grecește și, pe măsură ce Îmbătrâni, Începu să uite ce Însemnau și cuvintele cele mai simple. Până la urmă nu mai putu să spună mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
A văzut ce era de văzut. Se ridică și pleacă. Pe strada Hurlbut, În aceeași după-amiază, Desdemona stătea Întinsă În pat. Stătuse așa de trei zile Încoace, de când poștașul Îi adusese o altă scrisoare de la Milton. Scrisoarea nu era În greacă, ci În engleză, și Lefty trebuise să i-o traducă: Dragii mei, Asta e ultima scrisoare pe care o să v-o pot trimite. (Îmi pare rău că nu scriu În limba de baștină, mami, dar sunt un pic cam ocupat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
fost botezat eu În credința ortodoxă, una care existase cu mult Înainte ca protestantismul să aibă ce să protesteze și Înaintea zilelor când catolicismul a devenit predominant; o religie care se Întorcea În timp până la Începuturile creștinătății, când se folosea greaca, nu latina, și care, fără un Aquino care s-o reifice, rămăsese Învăluită În ceața tradiției și a misterului din care Începuse. Nașul meu, Jimmy Papanikolas, m-a luat din brațele tatălui meu. M-a dus la părintele Mike. Zâmbind
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
În pod. La vremea aceea Lefty Își recăpătase deja aproape toate puterile. În ciuda blocajului de vorbire, bunicul meu rămăsese un tip energic. Se trezea devreme În fiecare dimineață, se spăla, se bărbierea și Își punea o cravată, apoi traducea din greaca veche timp de două ore Înainte de micul dejun. Nu mai avea ambiția să Își publice traducerile, dar lucra pentru că Îi făcea plăcere și pentru că-i menținea intelectul În formă. Ca să comunice cu restul familiei, avea tot timpul cu el o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
mai făcut baie și nu ne-am spălat pe dinți. Timp de trei zile, toate ritualurile firești ale vieții noastre au fost suspendate, În vreme ce alte ritualuri, pe jumătate uitate, cum ar fi rugăciunea, au fost reluate. Desdemona spunea rugăciunile În greacă, iar noi stăteam adunați În jurul patului ei, iar Tessie, Încerca să-și alunge Îndoielile și să creadă din toată inima cum făcea de obicei. Lampa de veghe nu mai conținea petrol, ci era un bec electric. Timp de trei zile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
pereții de sticlă de pe Middlesex. Lefty spăla geamurile. Făcându-se util, ca Întotdeauna, și-a asumat sarcina sisifică de a menține Într-o stare impecabilă de curățenie toate acele suprafețe moderniste. Cu aceeași concentrare cu care exersa aoristul verbelor din greaca veche - un timp atât de obosit, Încât denumea acțiuni care poate nu aveau să fie Încheiate niciodată -, Lefty curăța acum imensele ferestre cu perspectivă, geamurile aburite ale serei, ușile glisante care dădeau În curte și chiar luminatoarele. Totuși, cât el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
de flaut și fagot, având consoanele ușor estompate, cu un soi de bruschețe și răgușeală În tot ce rosteam. Și mai erau semnele pe care numai un lingvist le putea repera: eliziunile clasei de mijloc, note de grație transmise din greacă vorbirii nazale din Vestul Mijlociu, moștenirea de la bunicii și părinții mei, care trăiau mai departe prin mine, ca toate celelalte. M-am Înălțat. Vocea mi-a devenit matură. Dar nimic nu părea nenatural. Conformația atletică, talia subțire, capul, mâinile și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
noastre cu mai puține Înclinații academice lecturau Lumina din pădure. Dar În seră noi ne croiam drum prin Iliada. Era un exemplar broșat, cu o traducere În proză prescurtată, eliberată de ritm, jefuită de muzicalitatea pe care o avea În greaca veche, dar - din punctul meu de vedere - totuși o lectură grozavă. Doamne, eram Îndrăgostită de acea carte! De la bosumflarea lui Ahile În cort (care-mi amintea de refuzul președintelui de a preda casetele) până la târârea lui Hector prin toată cetatea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
se lepădă de ele. Forțat să aleagă Între țara sa de baștină și țara ancestrală, o făcu fără ezitare. Între timp noi auzeam de departe, din bucătărie, țipete și o cană de cafea spartă, Înjurături - și În engleză, și În greacă - tropăit de picioare care ieșeau din casă. ― Ia-ți haina, Phyllis, plecăm, spuse Jimmy Fioretos. ― E vară, spuse Phyllis. N-am haină. ― Atunci ia-ți ce dracu trebuie să-ți iei! ― Și noi plecăm... sssss... Mi-a pierit... sssss... pofta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
maronie, care-ți amintea de mănușa unui șoimar. Paginile erau aurite, ca ale Bibliei. Frunzărind paginile În ordine alfabetică, de la cantabile la eryngo, de la fandango la formicate (cu m, atenție!), de la hipertonie la hiposensibilitate, l-am găsit: hipospadias - (lat., din greacă) bărbat cu hipospadias; de la hipo + probabil spadon, eunuc, de la span, a rupe, a smulge, a trage. - O anomalie a penisului În care uretra se deschide În partea de dedesubt. Vezi sinonime la EUNUC. Am făcut așa cum am fost sfătuită și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
plină de buiote și de provizii farmaceutice În care zăcea. Cu aceste ocazii Milton vorbea cu mama sa În grecește și Îi venea din ce În ce mai greu. În timpul războiului Desdemona eșuase În tentativa ei de a-și Învăța fiul să scrie În greacă. Acum, la bătrânețe, constata cu groază că Milton Începuse să uite și să vorbească. Din când În când Îi duceam eu Desdemonei tava cu mâncare și, timp de câteva minute, mă familiarizam din nou cu viața ei din interiorul unei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
fel ca mersul sigur al astrelor. Asta le cerea zeilor. Munca începuse să i pară un anacronism, iar ambiția, o rușine. Și totuși, se întorcea aproape zilnic în camera de lucru și scria. Compunea poezii lirice în latină și în greacă. Unele chiar foarte savante. Iar ea lăuda gingășia minunată a odelor, se minuna de farmecul lor și nu avea destule cuvinte să le proslăvească hazul și frumusețea. Și când se anunța ora de baie, a noua, în timpul iernii, a opta
Pax Romana. Stăpânii lumii by Mihaela Erika Petculescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1363_a_2885]
-
face Rufus nepăsător. Nu-l interesează. Călărețul fornăie precipitat, apoi se lasă în jos, atent să nu se lovească de tavan. — Ar putea fi periculos, murmură îngrijorat. Oi avea și eu accentul ăsta caraghios? cugetă amuzat evreul. Mai degrabă nu. Greaca și latina sunt limbile cu care a deschis ochii pe lume. Le-a auzit în casă. Toți le vorbesc de când Pompeius a smuls Samaria Iudeii. Îl împunge pe german: — Ce, te roade invidia că principele nu l-a invitat și
Pax Romana. Stăpânii lumii by Mihaela Erika Petculescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1363_a_2885]
-
de decorare a orașului în cinstea acestui eveniment. Astfel, au fost ridicate trei arcuri de triumf decorate de către pictorul Enache Cardaș și tapițerul german Johan Jung. Este semnificativ faptul că au fost construite arcuri de triumf chiar și de către comunitățile: greacă, bulgară și evreiască din oraș415. În ziua de 14 noiembrie 1878 au avut loc la Tulcea festivități prilejuite de sosirea primelor unități ale armatei române. La orele 14 navele armatei române au sosit în fața portului, iar în momentul când primii
Dobrogea. Evoluţia administrativă (1878-1913) by Dumitru-Valentin Pătraşcu [Corola-publishinghouse/Administrative/1412_a_2654]
-
și un gimnaziu bulgăresc întreținut de către comunitatea bulgară 601. De asemenea, la Tulcea existau: 7 școli primare de băieți, 5 școli primare de fete, o școală mixtă, 4 școli evreiești, două școli bulgare și câte o școală a comunităților rusă, greacă și turcă 602. Cu toate acestea, "orașul avea o înfățișare orientală înapoiată, cu ulițe înguste, nepavate ori pavate în parte cu (...) bolovani"603. În primii ani ai administrației românești "primăria a trebuit să (...) cheltuiască sume importante de bani, pentru alinierea
Dobrogea. Evoluţia administrativă (1878-1913) by Dumitru-Valentin Pătraşcu [Corola-publishinghouse/Administrative/1412_a_2654]
-
ospitalităței, calități înăscute și recunoscute românului de întregul Orient, și de toți streinii care au vizitat sau locuiesc această țară"1671. Situația existentă în Dobrogea era reliefată cu toate neajunsurile sale în cuprinsul acestui articol. Astfel, era prezentată situația comunităților greacă și bulgară din orașul Constanța, comunități care "și-au construit anul trecut cu propriile lor mijloace (...) școli cu două caturi, pe când noi Românii, după o stăpânire de 14 ani, cu cârmuitori și primari Români, nu avem destinat pentru local de
Dobrogea. Evoluţia administrativă (1878-1913) by Dumitru-Valentin Pătraşcu [Corola-publishinghouse/Administrative/1412_a_2654]
-
Publice se preciza: "(...) vă rugăm cu multă stăruință, Domnule Ministru, să înființați în orașul Constanța un gimnaziu clasic, hotărând (...) dacă credeți necesar, a se propune câteva ore pe săptămână și studiul unor limbi vorbite în localitate, cum ar fi limbile: greacă, engleză și italiană"1799. Tot la 12 decembrie 1893 era publicată în paginile săptămânalului Constanța prima parte a petiției prezentată regelui Carol I de către delegația Consiliului Județean Tulcea. Partea finală a petiției a fost publicată la 26 decembrie 18931800. În
Dobrogea. Evoluţia administrativă (1878-1913) by Dumitru-Valentin Pătraşcu [Corola-publishinghouse/Administrative/1412_a_2654]
-
familiei regale când nava pe care se aflau a trecut prin fața acestor localități. La Sulina, familia regală a fost întâmpinată de către membrii Comisiei Europene a Dunării, consuli, funcționari administrativi, membrii consiliului comunal, ofițeri ai armatei române, reprezentanți ai comunităților: engleză, greacă, franceză și italiană din oraș, precum și de către mulți alți locuitori 2747. La sosirea în portul Sulina, primarul orașului, domnul Pallady a rostit un discurs prin care, "în numele tuturor cetățenilor"2748 se declara "fericit de a prezenta odată cu urările noastre umile
Dobrogea. Evoluţia administrativă (1878-1913) by Dumitru-Valentin Pătraşcu [Corola-publishinghouse/Administrative/1412_a_2654]
-
aceeași oră: 12. Nu refuza borșul de sfeclă, nici păhărelul de horilcă - și Îi plăceau nespus scrumbia afumată și castraveciorii murați. Când clopotele băteau chemând lumea la vecernie, deschidea sipetul și scotea de acolo un ceaslov. Cânta odată cu preotul În greacă și slavonă Crezul și Tatăl nostru, inversând fiecare cuvânt. Și, pe măsură ce cânta, gospodăria Subotinilor prospera. Se Înmulțeau nu numai plantele și animalele, dar până și nasturii de la cămașă se transformau În bani. Alături de Increat În pod apăruse și o șobolăniță uriașă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2067_a_3392]
-
Domnul în 1960. Accesul era posibil numai cu aprobarea autorităților militare israeliene, biserica și calea de acces găsindu-se într-o zonă aflată sub ocupație militară, de pe partea dreaptă a Iordanului, la câteva sute de metri distanță de Biserica ortodoxă greacă a botezului Domnului Nostru Iisus Hristos. Propusesem, totodată, o cerere scrisă oficială, pe care să o avem la îndemână și pe care să o prezentăm direct demnitarului israelian spre aprobare. Nu mi s-a acceptat ideea, nici cel puțin în
[Corola-publishinghouse/Administrative/1541_a_2839]
-
oficial nu fusese încheiată în acel timp scurt. Ne-am mulțumit cu o privire de la distanță. Am aflat recent că accesul la biserica românească de pe malul drept al râului Iordan este astăzi permis. Lângă aceasta, sunt și alte biserici ortodoxe: greacă, siriacă, rusă, armenească. 3. În august 1998, am fost traducătorul Delegației guvernamentale române conduse de premierul Radu Vasile, în vizită la Ramallah, și am participat la convorbirile politice cu președintele Autorității Naționale Palestiniene, Yasser Arafat. Din delegația României, făcea parte
[Corola-publishinghouse/Administrative/1541_a_2839]
-
care Guicciardini îmi vorbise deja: Erasmus. Acesta îi sugerase ideea nebunească pe care el și-o însușise. Era vorba de pregătirea unui uriaș lexic în care fiecare cuvânt să figureze într-o sumedenie de limbi, printre care latina, araba, ebraica, greaca, germana din Saxonia, italiana, franceza, castiliana, turca și multe altele. În ce mă privește, m-am angajat să furnizez părțile arabă și ebraică pe baza unei lungi liste de cuvinte latinești. Tipograful se exprima cu o ardoare emoționantă: — Fără îndoială
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2041_a_3366]
-
arcul lui Constantin, columna lui Aurelius și cea a lui Traianus, statueta de bronz de la British Museum și obiectele descoperite în Numantia. Lucanica: cârnat din carne de porc condimentată cu plante aromatice și introdusă în intestin de porc. Luctatio: în greacă, orthepale (luptă dreaptă). Formă arhaică și rituală de luptă grecească în care fiecare din cei doi luptători trebuie să-și doboare adversarul la pământ, fără să cadă. Câștigă cel care devine triazein, doborându-și de trei ori adversarul. Principalele jocuri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
tehnicii sale de evitare. Plaustrus: un fel de cărucior mare, transportat cu mâna. Pollex versus: literal, „degetul mare spre“ adversar. Gestul simulează împlântarea lamei, reprezentată de degetul așezat orizontal, în corpul adversarului. Pompa magna: cortegiu mare. Cuvântul pompa provine din greacă și înseamnă „suită“, iar magnus înseamnă „mare“, „suprem“. Pontifex Maximus: adunarea pontifilor, care dirija viața religioasă, era formată din 16 membri și condusă de împărat, care era pontiful suprem. De altfel, împăratul era cel care îi alegea pe cei șaisprezece
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]