1,578 matches
-
Istria și provoncia Ćićarija). Dacoromâna are o configurație dialectala controversată (între 2 și 20 de subdialecte), cei mai multi lingviști vorbind de cinci subdialecte: moldovean, muntean, bănățean, crișean și maramureșean. Substat traco-dac. Influență slavă, turcă, maghiară, greacă, franceza, italiană, rusă, engleza. Cuvintele latinești moștenite au cea mai mare frecvență. Cel mai vechi text continuu care s-a păstrat este Scrisoarea lui Neacșu din Câmpulung (1521). În sec. XVI se pun bazele limbii literare (Coresi, cronicarii). Din sec. XIX - română modern. Limba literară are
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
de cine suntem, să afirmăm că știm totul sau că putem face totul. Trebuie să-l facem să mai lucreze câte puțin și în favoarea noastră și să fim bucuroși că am mai câștigat o zi frumoasă din viața noastră. Proverbul latinesc „Nu toți, pot toaterămâne valabil. Cunoașterea are anumite limite, oricât ar studia cineva. E necesar ca totuși cât suntem vii să avem datoria de onoare, de conștiință să arătăm faptele înaintașilor noștri, ale părinților noștri, ale bunicilor noștri. Aceasta e
Monografia comunei Hudeşti. Judeţul Botoşani by Gheorghe Apătăchioae () [Corola-publishinghouse/Science/91870_a_93216]
-
nuanțat. Una din trăsăturile limbii locuitorilor din comună este păstrarea în vocabular a cuvintelor de origine latină transmise limbii române ca o continuitate a acesteia și care exprimă noțiuni ce-i privesc direct ființa și lumea înconjurătoare. Morfologia este complet latinească, cuvintele circulând în viața de toate zilele a vorbitorilor și dovedindu-și importanța prin utilizarea lor permanentă. Câteva exemple privind fondul principal de cuvinte de origine latină în diferite domenii ar fi: părțile corpului omenesc: cap, față, ochi, nas, gură
Monografia comunei Hudeşti. Judeţul Botoşani by Gheorghe Apătăchioae () [Corola-publishinghouse/Science/91870_a_93216]
-
spun ha Mariță! sau fa tu! O cercetare oricât de succintă a morfologiei și a fondului principal de cuvinte folosite de populația din comuna Hudești dovedește în mod neîndoielnic că aceste elemente fundamentale ale limbii locale sunt, în esența lor, latinești. Schimbările pe care le-au suferit unele cuvinte, mai cu seamă din partea limbii vechi slave nu au fost prea numeroase și nici esențiale. Pe măsura dezvoltării social-economice a comunei, în ultima perioadă și a ridicării nivelului de cultură al oamenilor
Monografia comunei Hudeşti. Judeţul Botoşani by Gheorghe Apătăchioae () [Corola-publishinghouse/Science/91870_a_93216]
-
literară, mai ales la populația de până la 40 de ani, menținându-se însă accentul domol, specific graiului moldovenesc. Mai remarcăm că nici un locuitor din comuna Hudești nu vorbește curent vreo altă limbă decât cea română. „ Mijlocia e de aur. (Proverb latinesc) 4. Toponimia comunei Hudești Fiind un studiu complex al numelor de locuri, toponimia are o importanță deosebită pentru cunoașterea sub mai multe aspecte a trecutului unei anumite zone geografice și lingvistice. Studiul numelor de locuri permite tragerea unor concluzii care
Monografia comunei Hudeşti. Judeţul Botoşani by Gheorghe Apătăchioae () [Corola-publishinghouse/Science/91870_a_93216]
-
Conceptele de interdisciplinaritate și transdisciplinaritate sunt strâns legate de conceptul de „curriculum”, provenit din latinescul „curriculum” care semnifică o scurtă selecție informațională pentru nevoile învățământului. Acest concept are diverse semnificații în pedagogia contemporană: programul de asamblare a activității instructiv - educative, selecția conținutului științific pentru elaborarea obiectivelor (disciplinelor) de învățământ, sistemul componentelor procesului de învățământ: obiective
Rolul interdisciplinarităţii în predarea limbilor moderne. In: Inter-, pluri- şi transdisciplinaritatea - de la teorie la practică 1 by Alina Sună () [Corola-publishinghouse/Memoirs/427_a_1353]
-
adâncime a textului, o creștere a tensiunii și un ritm din ce în ce mai alert, similar celui din partea întâi a simfoniei lui Beethoven. Scriitorul folosește o tehnică a contrastului și a contrapunctului, interferând și alternând planurile. Contrapunctul, ca expresie muzicală, se trage din latinescul „punctum contra punctum”. în Răscoala, fiecare punct își are contrapunctul, antipodul său. Zugrăvirea e polifonică, bazată pe îmbinarea celor două linii contradictorii și a ramificațiilor lor. Fiecare fapt din lumea țăranilor demască - în text sau în subtext - faptele moșierilor și
„Răscoala”, de Liviu Rebreanu şi „Simfonia nr.5 în do minor op.67”, de Ludwig van Beethoven. Afinităţi posibile. In: Inter-, pluri- şi transdisciplinaritatea - de la teorie la practică 1 by Carmen Bocăneţ () [Corola-publishinghouse/Memoirs/427_a_1355]
-
Universitate, unde am ajuns cu o întârziere de cel mult cinci minute. Șeful de lucrări M. Răvăruț doar apucase a dicta în ce constă lucrarea practică de examen: interpretarea unei secțiuni la microscop și recunoașterea unor plante (cu numele lor latinesc și popular) din ierbarul propriu. La intrarea mea ... ca și cum nu m-ar mai fi văzut ... mi se adresează răstit cu "ce cauți, nu știi ora de începere"? I-am expus motivul ... și rugămintea de a mă primi. Nu numai că
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1460_a_2758]
-
în afaceri oneroase în paguba statului român 389 ș.a. O pondere însemnată în vocabularul eminescian o au expresiile în limbi străine: latină, franceză, germană, engleză, italiană, greacă ș.a. Din punct de vedere al ocurenței, pe primul loc se află expresiile latinești, care apar în momente cheie ale argumentației jurnalistice, pentru a ilustra afirmațiile gazetarului: ab antique, ad acta, ad absurdum, ad hoc, ad hominem, ad infinitum, ad interim, ad libitum, ad litteram, ad oculos, ad referendum, ad rem, ad valorem, anticipando
Limbajul politic eminescian. Perspective semiotice by MIHAELA MOCANU () [Corola-publishinghouse/Science/979_a_2487]
-
scenă cu o proverbialitate care amintește de Ion Creangă sau de Anton Pann. Mijloacelor dramatice de concretizare a ideilor li se adaugă o serie întreagă de mituri, istorii și istorisiri, de referințe literare ample, precum și o gamă variată de sentințe latinești, care devin auxiliare ale dimensiunii teatrale a articolelor poetului. "Eminescu operează pe o scenă unde totul este ridicat la scară, proiectat în orizonturi absolute, în perspectiva timpului și a spațiilor. Regia, tonusul reprezentației, recuzita, totul este la înălțimea unei montări
Limbajul politic eminescian. Perspective semiotice by MIHAELA MOCANU () [Corola-publishinghouse/Science/979_a_2487]
-
81-82), fost soldat care i se alătură lui Hilaire și fondează pe la 360 prima mănăstire din Occident, la Ligugé, în zona rurală din apropiere de Poitiers. De fapt, creștinarea satelor este departe de a fi împlinită și nu întîmplător cuvîntul latinesc paganus desemnează în același timp pe "păgîn" și pe "țăran". Începînd din 371, Sfîntul Martin este episcop de Tours: el organizează aici primele parohii rurale și fondează mănăstirea de la Marmoutier în apropiere de Tours. Totuși, această evoluție religioasă se poate
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
a senioriei nu a încetat să se extindă în timpul perioadei de care ne ocupăm senioria banală, cea care derivă din dreptul de *ban sau de comandă exercitată de deținătorul castelului asupra tuturor oamenilor care locuiesc (este vorba de mananți de la latinescul manere, a locui) pe teritoriul care ține de castel, fie că sînt arendașii săi sau nu, fie că sînt de origine liberă sau nu. Asupra acestor oameni, seniorul exercită o serie de drepturi și de monopoluri, al căror produs, ridicat
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
de pămînt acordat cu titlu temporar, viager sau definitiv de către un rege sau un prinț unui om pe care acesta vrea să-l recompenseze. Sub Carolingieni, beneficiul este acordat vasalilor pe perioada angajamentului lor militar. Bir. Cuvîntul (taille) vine din latinescul tollere, a lua. El desemnează mai întîi un tribut seniorial, ridicat de seniori începînd cu sfîrșitul secolului al XI-lea, într-o manieră excepțională și arbitrară în același timp, în virtutea dreptului lor de ban. Ulterior, datorită mișcării de eliberare, birul
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
și Senatul) în vederea revizuirii Constituției. Consiliul regelui. Organ politic creat din Curia regis în Evul Mediu și format din persoane care îl ajută pe rege să guverneze. Regele cheamă aici pe cine dorește. Conte, comitat. Cuvîntul "conte", care vine din latinescul comes, companion, desemnează mai întîi un companion al suveranului. Sub Merovingieni și Carolingieni, contele devine reprezentantul suveranului într-o circumscripție teritorială care se va numi mai tîrziu comitat. Începînd din secolul al IX-lea, conții încearcă să facă această funcție
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
mărci la granițele imperiului: marca Spaniei, marca Britaniei, marca Frioul. Persoana care conduce o marcă ia numele de marchiz. Mansă. Termen utilizat în Evul mediu timpuriu pentru a desemna, în cazul marilor domenii, unitatea de exploatație pe care rămînea (din latinescul manere, a rămîne) și putea să trăiască o familie de țărani. Mansa este în același timp o unitate fiscală care servește de bază pentru prestațiile cerute de stăpînul pămîntului. Mercantilism. Mai degrabă un ansamblu de practici economice din Europa secolelelor
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
Evul Mediu tîrziu, a fost interzisă de către Biserică în al IV-lea conciliu de la Latran în 1215. Ordo. Nume dat clasei de notabili dintr-un oraș roman. Ospitalitate. Instalarea barbarilor pe pămînturile unui mare proprietar roman. Ost. Termenul (vine din latinescul hostis, dușman) poate desemna fie o expediție militară, fie serviciul militar datorat de vasal seniorului său. Pace (instituțiile de). Ansamblu de instituții înființate de Biserică începînd de la sfîrșitul secolului al X-lea pentru a limita răzbunările și războaiele personale. Pacea
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
Analiza statistică a celor două poezii duce la următoarele concluzii : 1. Diversitatea cuvintelor din punct de vedere al originii. Întâlnim cuvinte de origine latină, slavă, franceză, bulgară, albaneză, maghiară etc. 2. Preponderența elementului latin. Din cele 417 cuvinte 309 sunt latinești. 3. Elementul imediat următor ca frecvență este cel slav (din cele 417 cuvinte 50 sunt slave). 4. Labiș folosește relativ multe cuvinte. Din cele 417, doar 59 se repetă, după cum urmează: 39 de cuvinte se repetă de două ori; 10
NICOLAE LABIȘ – RECURS LA MEMORIE DIMENSIUNI SPAŢIO-TEMPORALE ÎN POEZIA LUI NICOLAE LABIȘ by MIHAELA DUMITRIŢA CIOCOIU () [Corola-publishinghouse/Science/91867_a_107354]
-
creatoare (cu variantele efervescența imagistică multidirecțională, imaginația combinatorie În plan figurativ, imaginația probabilistică și analogică), având ca factor deosebit de important intuiția și o formă superioară ingeniozitatea, finalizată În găsirea unor soluții simple, surprinzătoare și originale. Termenul de inteligență provine de la latinescul intelligere, care Înseamnă a relaționa, a organiza sau de la interlegere, care presupune stabilirea de relații Între relații. Chiar terminologia sugerează că inteligența depășește gândirea care se limitează la stabilirea relațiilor dintre Însușirile esențiale ale obiectelor și fenomenelor și nu a
CREATIVITATE ŞI PROGRES TEHNIC by GEORGE ŞTEFAN COMAN () [Corola-publishinghouse/Science/711_a_1012]
-
creatoare (cu variantele efervescența imagistică multidirecțională, imaginația combinatorie În plan figurativ, imaginația probabilistică și analogică), având ca factor deosebit de important intuiția și o formă superioară ingeniozitatea, finalizată În găsirea unor soluții simple, surprinzătoare și originale. Termenul de inteligență provine de la latinescul intelligere, care Înseamnă a relaționa, a organiza sau de la interlegere, care presupune stabilirea de relații Între relații. Chiar terminologia sugerează că inteligența depășește gândirea care se limitează la stabilirea relațiilor dintre Însușirile esențiale ale obiectelor și fenomenelor și nu a
CREATIVITATE ŞI PROGRES TEHNIC by GEORGE ŞTEFAN COMAN () [Corola-publishinghouse/Science/711_a_1012]
-
care, spre a fi deosebite de cele produse În mod natural, se categorisesc drept progres. Este necesar să facem anumite precizări privind conceptul de progres care poate fi luat În sens pozitiv sau negativ. Etimologic conceptul de progres provine din latinescul progressus, cu sens de acțiune de a Înainta sau, În mod curent, Înaintare, mișcare Întro anume direcție, dezvoltare. 41 http://www.misesromania.org/carti/tsc/cuprins.h tm. Ludwig von Mises, Acțiunea umană. Un tratat de teorie economică. 42 Kotarbinski
CREATIVITATE ŞI PROGRES TEHNIC by GEORGE ŞTEFAN COMAN () [Corola-publishinghouse/Science/711_a_1012]
-
care, spre a fi deosebite de cele produse În mod natural, se categorisesc drept progres. Este necesar să facem anumite precizări privind conceptul de progres care poate fi luat În sens pozitiv sau negativ. Etimologic conceptul de progres provine din latinescul progressus, cu sens de acțiune de a Înainta sau, În mod curent, Înaintare, mișcare Întro anume direcție, dezvoltare. 41 http://www.misesromania.org/carti/tsc/cuprins.h tm. Ludwig von Mises, Acțiunea umană. Un tratat de teorie economică. 42 Kotarbinski
CREATIVITATE ŞI PROGRES TEHNIC by GEORGE ŞTEFAN COMAN () [Corola-publishinghouse/Science/711_a_1012]
-
că termenul provine din limba latină. Hasdeu îl deduce din lat. crastinum. alții din colationem de la colatio (chemarea făcută poporului de către preoții păgâni pentru a anunța sărbătorile ce soseau). Sau din lat. carnatione, de la incarnatio (întruchipare). Sau din alt cuvânt latinesc creatione, creationis, adică născut la începutul erei creștine. Pomul de Crăciun D. Caselli, în cărticica sa "Crăciunul la diferite popoare" (București, 1915) scrie: „Obiceiul apusean de a înfrumuseța casa cu un pom încărcat cu daruri, în sărbătorile Crăciunului, începe să
Maria Radu by Tradiţie şi artă la Tansa. Datini de Crăciun şi Anul Nou () [Corola-publishinghouse/Science/91716_a_92856]
-
copii șireți răsăpund: - Suntem trei, mititei, ca bobul de mei! Moș Ajunul se zice c-a fost baciul aflat în slujba lui Moș Crăciun, stăpânul staulului unde Maica Domnului l¬a născut pe Isus Hristos. Numele de Ajun ar veni din latinescul eiunum = jejunium = nemâncare, post. Deci, cuvântul ajun ne amintește de viața austeră a creștinilor, care în preajma Crăciunului posteau mai tare ca-n celelalte zile ale postului. În ziua de Ajun, este bine chiar să ajunezi foarte aspru, deci să nu
Maria Radu by Tradiţie şi artă la Tansa. Datini de Crăciun şi Anul Nou () [Corola-publishinghouse/Science/91716_a_92856]
-
lui ianuarie, așa- numitele calendae, s-au preschimbat, cu timpul, în sărbători creștinești. Colindele de Crăciun narează despre viața zbuciumată a Mântuitorului, de la naștere până la răstignire. De unde povine cuvântul colind (sau colindă)? Filologii sunt cu toții de acord în privința etimologiei cuvântului: latinescul calendae, nume dat sărbătorilor păgâne de Anul Nou, când romanii, strămoșii noștri, urau noroc și fericire prietenilor lor, cu ocazia anului care începea. În timpul calendelor lui januariu, copiii romanilor umblau din casă în casă și cântau imne. Datina latină a
Maria Radu by Tradiţie şi artă la Tansa. Datini de Crăciun şi Anul Nou () [Corola-publishinghouse/Science/91716_a_92856]
-
subliniază rolul de factor care asigură supraviețuirea culturii, precizând că „fenomenul comunicării este o trăsătură centrală a culturii întrucât prin procesele de comunicare se transmit valorile, atitudinile și percepțiile sociale de la o generație la alta“. Etimologic, termenul comunicare provine din latinescul communico - „ a face comun, a împărți ceva cu cineva, a împărtăși” informații, cunoștințe, reflecții, idei, impresii, păreri, opinii, atitudini etc. Treptat, odată cu dezvoltarea mijloacelor de comunicare, termenul capătă și sensul de transmitere, care trece pe primul plan. 1.2. Modele
Reprezentativitatea exerciţiilor de limbă pentru formarea competenţelor de comunicare by Carcea Mariana, Haraga Ana, Luchian Didiţa () [Corola-publishinghouse/Science/91830_a_92362]