1,479 matches
-
doit etre tenu a bord du băteau. La delivrance des livres de bord ulterieurs doit etre ecrite dans le certificat. Un nouveau livre de bord ne pourra etre delivre que și on presente le livre de bord precedent. 3. Le livre de bord precedent doit etre revetu de la mention «Annule» et doit etre conserve a bord pendant six mois, a partir de la derniere mention. Pour l'annulation, on râie l'espace reste libre de la page portant la derniere mention, et aussi
ANEXE din 3 aprilie 2009 la Ordinul nr. 434 din 2009 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
a bord pendant six mois, a partir de la derniere mention. Pour l'annulation, on râie l'espace reste libre de la page portant la derniere mention, et aussi deux ou trois des pages suivantes, en mentionnant: «On a delivre le nouveau livre de bord et on a annule le present» (date, signature et cachets de la Capitainerie). 4. On fait l'instalation et l'inspecțion technique des tachygraphes selon leș normes elabores par le Ministere des Transport et de l'Infrastructure. Leș agents
ANEXE din 3 aprilie 2009 la Ordinul nr. 434 din 2009 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
En cas de remplacement, ou de renfort de l'equipage, en vertu de l'art. 10 des Normes, le membre d'equipage remplace ou supplementarement embarque doit presenter une «Attestation pour justifier leș periodes de repos» ou une copie du livre de bord comportant leș indications relatives aux temps de navigation et de repos dont le navigateur a beneficie a bord du băteau ou îl effectue le dernier voyage. 7. Leș inscriptions necessaires apres un changement du mode d'exploitation doivent
ANEXE din 3 aprilie 2009 la Ordinul nr. 434 din 2009 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
temps de navigation et de repos dont le navigateur a beneficie a bord du băteau ou îl effectue le dernier voyage. 7. Leș inscriptions necessaires apres un changement du mode d'exploitation doivent etre portees sur une nouvelle page du livre de bord. 8. La possibilite visee au chapitre I alinea 2 «Inscriptions dans le livre de bord», de ne pas preciser leș heures de repos que d'une seule maniere, une fois a chaque voyage n'est pas valide que
ANEXE din 3 aprilie 2009 la Ordinul nr. 434 din 2009 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
ou îl effectue le dernier voyage. 7. Leș inscriptions necessaires apres un changement du mode d'exploitation doivent etre portees sur une nouvelle page du livre de bord. 8. La possibilite visee au chapitre I alinea 2 «Inscriptions dans le livre de bord», de ne pas preciser leș heures de repos que d'une seule maniere, une fois a chaque voyage n'est pas valide que pour leș membres d'equipage du mode d'exploitation B. Pour leș modes d'exploitation
ANEXE din 3 aprilie 2009 la Ordinul nr. 434 din 2009 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
voyage; 2) L'attestation doit etre presentee au conducteur du băteau a bord duquel est entame le nouveau voyage; 3) Leș indications portees dans l'attestation doivent etre conformes aux indications figurant dans le livret de service et dans le livre de bord du băteau, a bord duquel le membre d'equipage a effectue son precedent voyage. I. - Anweisungen uber das Bordbuch 1. Allgemeines a) An Bord jedes es Schiffs unter rumanischen Flagge muss mân sich ein Bordbuch finden. Das Bordbuch
ANEXE din 3 aprilie 2009 la Ordinul nr. 434 din 2009 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
prizonierii de război și de internații civili RC 109 Francarea RC 110 Calculul suprataxelor aeriene RC 111 Taxe speciale RC 112 Desemnarea coletelor poștale expediate în scutire de taxe poștale RC 113 Sistem de greutate. Sistem englez de cântărire în livre RC 114 Particularități privind limitele de greutate RC 115 Limite de dimensiuni RC 116 Procedura de distribuire RC 117 Condiții de acceptare a coletelor. Condiționare și ambalaj. Adresare. RC 118 Ambalaje speciale RC 119 Condiții de acceptare și de marcaj
REGULAMENT din 28 ianuarie 2006 privind coletele poştale (Anexa 2)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211817_a_213146]
-
Service des prisonniers de guerre", (Serviciul prizonierilor de război) sau "Service des internes civils"; (Serviciul internaților civili) aceste mențiuni pot fi urmate de o traducere într-o altă limbă. Articolul RC 113 Sistem de greutate. Sistem englez de cântărire în livre 1. Greutatea coletelor se exprimă în kilograme. 2. Țările care, din cauza regimului lor intern, nu pot adopta sistemul de greutate metric zecimal au posibilitatea de a substitui greutățile exprimate în kilograme în echivalentul sistemului englezesc de cântărire în livre. Articolul
REGULAMENT din 28 ianuarie 2006 privind coletele poştale (Anexa 2)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211817_a_213146]
-
în livre 1. Greutatea coletelor se exprimă în kilograme. 2. Țările care, din cauza regimului lor intern, nu pot adopta sistemul de greutate metric zecimal au posibilitatea de a substitui greutățile exprimate în kilograme în echivalentul sistemului englezesc de cântărire în livre. Articolul RC 114 Particularități privind limitele de greutate 1. Schimbul coletelor a căror greutate individuală depășește 20 kilograme este opțional, cu o limită maximă a greutății individuale de 50 de kilograme. 2. ��ările care fixează o greutate inferioară celei de
REGULAMENT din 28 ianuarie 2006 privind coletele poştale (Anexa 2)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211817_a_213146]
-
solubile în apă derivate din cafeaua prăjită și prezentate sub formă lichidă; și ... g) cafea solubilă înseamnă boabele de cafea în stare solidă, deshidratate și solubile în apă, derivate din cafea prăjită. ... (2) Sac înseamnă 60 kg, aproximativ 132,276 livre de cafea verde; tone înseamnă o masă de 1,000 kg, aproximativ 2.204,6 livre; și livră înseamnă 453,597 grame. ... (3) Anul cafelei înseamnă perioada de un an, de la 1 octombrie până la 30 septembrie. ... (4) Organizație și Consiliu
ACORD din 27 septembrie 2000 internaţional al cafelei 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194869_a_196198]
-
înseamnă boabele de cafea în stare solidă, deshidratate și solubile în apă, derivate din cafea prăjită. ... (2) Sac înseamnă 60 kg, aproximativ 132,276 livre de cafea verde; tone înseamnă o masă de 1,000 kg, aproximativ 2.204,6 livre; și livră înseamnă 453,597 grame. ... (3) Anul cafelei înseamnă perioada de un an, de la 1 octombrie până la 30 septembrie. ... (4) Organizație și Consiliu înseamnă Organizația Internațională a Cafelei și, respectiv, Consiliul Internațional al Cafelei. ... (5) Parte contractantă înseamnă un
ACORD din 27 septembrie 2000 internaţional al cafelei 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194869_a_196198]
-
de cafea în stare solidă, deshidratate și solubile în apă, derivate din cafea prăjită. ... (2) Sac înseamnă 60 kg, aproximativ 132,276 livre de cafea verde; tone înseamnă o masă de 1,000 kg, aproximativ 2.204,6 livre; și livră înseamnă 453,597 grame. ... (3) Anul cafelei înseamnă perioada de un an, de la 1 octombrie până la 30 septembrie. ... (4) Organizație și Consiliu înseamnă Organizația Internațională a Cafelei și, respectiv, Consiliul Internațional al Cafelei. ... (5) Parte contractantă înseamnă un guvern sau
ACORD din 27 septembrie 2000 internaţional al cafelei 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194869_a_196198]
-
Temps de navigation et secteurs parcours au cours de l'annee/ Fahrzeiten und Streckenfahrte im Jahr Perioadă de îmbarcare trebuie să coincidă cu înscrisurile din jurnalul de bord/Leș temps de navigation doivent coincide avec leș inscriptions portees dans le livre de bord/Die Anzahl de Fachrtage muss mit denjenigen im Bordbuch ubereinstimmen * Notă autorității: numărul total zile de voiaj luate în calcul pe această pagină: Gesamtanzahl der anrechenbaren Anzahl Fahrtage auf dieser Seite │ │ │ │ └──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┴─────────┴─────────────┴────────────┘ Viza de control a autorității prezentată în
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
de: Visa de controle de l'autorite presente le (date)/Kontrollvermerk der Behorde vorgelegt am (Datum) Document complet Da Nu [] Dubii apărute la prezentarea (extraselor) jurnalului de bord Document complet [] Oui [] Non Doutes leves par la presentation (d'extraits) du Livre de bord Vollstandig ausgefullt Ja Nein Zweifel ausgeraumt durch (auszugsweise) Vorlage des Bordbuches [] Dubii la paragraful/le [] Dubii apărute la prezentarea oricărui document justificativ adecvat Doutes a la/aux ligne(s) Doutes leves par la presentation de tout autre justificatif
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
Temps de navigation et secteurs parcours au cours de l'annee/ Fahrzeiten und Streckenfahrte im Jahr Perioadă de îmbarcare trebuie să coincidă cu înscrisurile din jurnalul de bord/Leș temps de navigation doivent coincide avec leș inscriptions portees dans le livre de bord/ Die Anzahl de Fachrtage muss mit denjenigen im Bordbuch ubereinstimmen. Notă autorității: numărul total zile de voiaj luate în calcul pe această pagină: Gesamtanzahl der anrechenbaren Anzahl Fahrtage auf dieser Seite │ │ │ │ └─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┴─────────┴───────┴────────┘ Viza de control a autorității prezentată în
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
1996 Visa de controle de l'autorite presente le (date)/Kontrollvermerk der Behorde vorgelegt am (Datum) Document complet Da Nu Dubii apărute la prezentarea (extraselor) jurnalului de bord Document complet [] Oui [] Non [] Doutes leves par la presentation (d'extraits) du Livre de bord Vollstandig ausgefullt Ja Nein Zweifel ausgeraumt durch (auszugsweise) Vorlage des Bordbuches Dubii la paragraful/le Dubii apărute la prezentarea oricărui document justificativ adecvat [] Doutes a la/aux ligne (s) [] Doutes leves par la presentation de tout autre justificatif
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
Temps de navigation et secteurs parcours au cours de l'annee/ Fahrzeiten und Streckenfahrte im Jahr Perioadă de îmbarcare trebuie să coincidă cu înscrisurile din jurnalul de bord/Leș temps de navigation doivent coincide avec leș inscriptions portees dans le livre de bord/Die Anzahl de Fachrtage muss mit denjenigen im Bordbuch ubereinstimmen ┌──────────────────┬─────────────────────────┬────────────┬────────────┬───────────┬────────────┬───────────┬────────────┬─────────┐ │ A │ B │ C │ D │ E │ F │ G │ H │ I Notă autorității: numărul total zile de voiaj luate în calcul pe această pagină: Gesamtanzahl der anrechenbaren Anzahl Fahrtage auf
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
de: Visa de controle de l'autorite presente le (date)/Kontrollvermerk der Behorde vorgelegt am (Datum) Document complet Da Nu Dubii apărute la prezentarea (extraselor) jurnalului de bord Document complet [] Oui [] Non [] Doutes leves par la presentation (d'extraits) du Livre de bord Vollstandig ausgefullt Ja Nein Zweifel ausgeraumt durch (auszugsweise) Vorlage des Bordbuches Dubii la paragraful/le Dubii apărute la prezentarea oricărui document justificativ adecvat [] Doutes a la/aux ligne(s) [] Doutes leves par la presentation de tout autre justificatif
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
service. 1.2. Leș inscriptions relatives au voyage precedent doivent etre portees dans le Livret de service avânt le debut du voyage suivant. 1.3. Leș inscriptions figurant dans le livret de service doivent coincider avec celles portees dans le livre de bord. 1.4. 180 jours de voyage effectif en navigation interieure comptent pour un annee de navigation. Sur une perioade de 365 jours consecutifs, 180 jours au maximum peuvent etre pris en compte. 2. Temps de navigation a bord
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
la «fin du voyage» (E) apres deduction des «journees d'interruption» (D). (I) «Signature du conducteur». 3.4. A chaque changement de băteau îl convient de commencer une nouvelle ligne. 3.5. La correspondance avec leș inscriptions portees dans le livre de bord (voir point 1.3) est averee și leș indications, pour l'integralite du voyage des jour et lieu de depart aux jour et lieu d'arrivee concordent et și a la rubrique «journees d'interruption» (D) est inscrit
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
des jour et lieu de depart aux jour et lieu d'arrivee concordent et și a la rubrique «journees d'interruption» (D) est inscrit, le total des jours d'interruption du voyage (par exemple chargement, dechargement, attente) figurant dans le livre de bord. 3.6. Sur la page «temps de navigation et secteurs parcours», la ligne «inscription de l'autorite: total des jours de voyage pris en compte sur cette page» est completee par l'autorite competențe. Schifferdienstbuch - Hinweise und Anweisungen
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
unterbrochen worden ist, ubertragen wird (z. B. fur Laden, Loschen, Wartezeit). 3.6. Auf der Seite "Fahrzeiten und Streckenfahrten" wird die Zeile "Behordeneintrag: Gesamtanzahl der anrechenbaren Fahrtage auf dieser Seite" durch die zustandige Behorde ausgefullt. Anexă 4 JURNAL DE BORD - LIVRE DE BORD - BORDBUCH Nr. de ordine: No d'ordre: .................... Laufende Nr.: Prezentul jurnal de bord conține 200 de pagini numerotate de la 1 la 200 Le present livre de bord comprend 200 pages numerotees de 1 a 200. Dieses Bordbuch umfasst
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
auf dieser Seite" durch die zustandige Behorde ausgefullt. Anexă 4 JURNAL DE BORD - LIVRE DE BORD - BORDBUCH Nr. de ordine: No d'ordre: .................... Laufende Nr.: Prezentul jurnal de bord conține 200 de pagini numerotate de la 1 la 200 Le present livre de bord comprend 200 pages numerotees de 1 a 200. Dieses Bordbuch umfasst 200 Seiten, numeriert von 1 bis 200. Mențiunile care sunt făcute în prezentul jurnal trebuie să fie într-o manieră lizibila (de ex. cu litere de tipar
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
numerotees de 1 a 200. Dieses Bordbuch umfasst 200 Seiten, numeriert von 1 bis 200. Mențiunile care sunt făcute în prezentul jurnal trebuie să fie într-o manieră lizibila (de ex. cu litere de tipar). Leș mentions dans le present livre devront etre portees a l'encre de maniere lisible (par ex. en lettres d'imprimerie). Die Eintragungen în diesem Buch mussen mit Ținte în lesbarer Schrift (z.B. Druck-schrift vorgenommen werden). Numele navei:...................... Numărul oficial al navei: ................ Nom du băteau
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
des Schiffes: ................ Amtliche Schiffsnummer: .................. Locul livrării: ................... Dată eliberării: ......................... Lieu de delivrance: ............... Date de delivrance: ...................... Ort der Ausstellung: .............. Datum der Ausfertigung: .................. Ștampila și semnătură autorității care a eliberat prezentul jurnal Cachet et signature de l'autorite qui a delivre le present livre Ștempel und Unterschrift der ausstellenden Behorde .............................................. I. Instrucțiuni privind jurnalul de bord 1. Generalități a) La bordul fiecărei nave sub pavilion român trebuie să se găsească un jurnal de bord. Jurnalul de bord va fi completat în conformitate cu prezentele Instrucțiuni. ... b
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]